《詔問山中何所有賦詩以答》全詩賞析與翻譯
導(dǎo)讀:這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應(yīng)題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。
《詔問山中何所有賦詩以答》
【創(chuàng)作年代】南北朝
【作者姓名】陶弘景
【文學(xué)體裁】五言絕句
山中何所有,
嶺上多白云。
只可自怡悅,
不堪持贈君。
注釋:
(1)詔:帝王所發(fā)的文書命令.
(2)怡悅:取悅;喜悅。
翻譯:
你問我我山中有什么。
那我就告訴你,這個山中只有白云,我擁有白云。
只有在山中,我才擁有它,只要看到它,我才會有好的心情。
所以我不會也不可能把它贈送給您。
賞析:
這是陶弘景隱居之后回答齊高帝蕭道成詔書所問而寫的一首詩。首句即照應(yīng)題目。齊高帝之問,帶有勸其出山,頗不以棄功名、隱林泉為然。而詩人則平平淡淡地回答:“嶺上多白云!痹掚m簡淡,含意卻很深。是的`,山中能有什麼呢?沒有華軒高馬,沒有鐘鳴鼎食,沒有榮華富貴,只有那輕輕淡淡、飄飄渺渺的白云。在迷戀利祿的人看來,“白云”實(shí)在不值什麼;但在詩人心目中卻是一種超塵出世的生活境界的象徵。然而“白云”的這種價值是名利場中人不能理解的,唯有品格高潔、風(fēng)神飄逸的高士才能領(lǐng)略“白云”奇韻真趣。 所以詩人說:“只可自怡悅,不堪持贈君。”言外之意,我的志趣所在是白云青山林泉,可惜我無法讓您理解個中情趣,就像山中白云悠悠,難以持贈一樣。言詞間頗替齊高帝感到惋惜。——詩人以這種委婉的方式表達(dá)了謝絕出仕之意。 此詩寫得輕淡自然,韻味雋永,歷代傳誦。
【《詔問山中何所有賦詩以答》全詩賞析與翻譯】相關(guān)文章:
山中原文、翻譯及全詩賞析02-15
山中寡婦全詩賞析07-13
王維《早秋山中作》全詩翻譯賞析12-24
《明月何皎皎》全詩賞析07-03
明月何皎皎的全詩賞析07-03
《金門答蘇秀才》全詩賞析07-12
送終全詩翻譯賞析06-30
《城南》全詩翻譯賞析07-11