- 相關(guān)推薦
漁父歌的翻譯及賞析
在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩泛指中國古代詩歌。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編為大家整理的漁父歌的翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
漁父歌
[唐]李頎
白頭何老人,蓑笠蔽其身。
避世常(不)仕,釣魚清(江)濱。
浦沙明濯足,山月靜垂綸。
寓宿湍(與)瀨,行歌秋復(fù)春。
持竿湘岸竹,爇火蘆洲薪。
綠水(飯)香稻,青荷(包)紫鱗。
于中還自樂,所欲(全)吾真。
而笑(獨)醒者,臨流多苦辛。
注:傳說中有太公姜尚,八十歲還在磻溪釣魚,被周文王請去做軍師,打倒了商朝紂王的政權(quán),成為周朝的開國功臣。
1、請你用自己的話來描述劃線詩句所體現(xiàn)的景色,并分析“明”“靜”的妙處。(5分)
答案:描述:一個白發(fā)老人,也不知他是誰.身上披蓑戴笠,遠避人間,在清澈的江水邊釣魚。妙處:“明”“靜”相對,襯托環(huán)境的幽靜,有利于釣魚。
2、結(jié)合詩文末尾4句詩句分析全文所流露的情感。(6分)
答案:手里的釣竿是湘江岸上的竹枝,在船中生火做飯,用的是蘆塘里取來的蘆柴。用江中清水煮飯,用青荷葉包裹釣得的魚。借此表達詩人悠然自樂,保全自己天真的品性,不為世俗之事所憂的樂觀與豁達人生觀。
全詩大意:
前四句敘述一個白發(fā)老人,也不知他是誰.身上披蓑戴笠,遠避人間,在清澈的江水邊釣魚。下四句開始描寫這個漁父的生活情況:他常常在明亮的沙灘邊洗腳,在寂靜的月光下垂釣。他住宿的地方無非是淺水沙灘,一年四季只是唱歌消遣。再下面四句繼續(xù)是描寫句。他手里的釣竿是湘江岸上的竹枝,他在船中生火做飯,用的是蘆塘里取來的蘆柴。他用江中清水煮飯,用青荷葉包裹釣得的魚。最后四句是結(jié)束:這個漁人在這樣的生活中悠然自樂,因為他所要的是保全自己天真的品性,因而對那些自以為“眾醉獨醒”的人,如屈原那樣,徘徊于水邊,有許多悲哀、苦悶之感,倒覺得很可笑。
全詩的主題思想,都在這最后四句。而這最后四句,也正是屈原《漁父》的縮影。
賞析:
《漁父歌》為唐代詩人李頎用漁父為題材作的一首唐詩。全詩簡單講述了漁父的日常生活。詩的聲調(diào)和句法都在五言古詩和律詩之間,既不同于六朝的五古,也不同于唐代的律詩。
這首詩的形式,可以說是加了一倍的五言律詩。每四句只抵得律詩的一聯(lián)。我們不妨把它刪減一半,詩意并無損失:
白頭何老人,釣魚清江濱。
浦沙明濯足,山月靜垂綸。
于中還自樂,所欲全吾真。
而笑獨醒者,臨流多苦辛。
這樣就成為一首五言律詩。由此可知,所謂排律,就是把五言律詩擴大一倍、二倍、三倍……除了起結(jié)之外,中間都是對句。主題思想復(fù)雜或豐富的,這些對句還可以有許多變化、轉(zhuǎn)折,主題思想簡單的,就只是堆砌許多同樣的描寫句。這首詩的中間八句,就是其例子。杜甫的五言排律之所以好,就因為他的詩意層出不窮,富于變化轉(zhuǎn)折,不是永遠停留在一個概念上。
但李頎這首詩還不能稱為排律,因為它的聲調(diào)還不合律體,差不多每一聯(lián)都有失粘的字。我已把它們用()號標出來,如果改換了這些字的平仄,它就成為排律了。另外一方面,這首詩又因為已經(jīng)有了調(diào)聲的傾向,一聯(lián)之中,粘綴處多于失粘處,聲調(diào)還是近于律詩,而不能說它是古詩。
這種四不象的五言詩,正是從古詩發(fā)展到律詩的過渡形式。齊粱以前,古詩不講究平仄諧和,齊粱以后,開始注意到平仄諧和。但規(guī)律還不嚴,就象李頎這首詩。盛唐以后,聲律嚴密了,不容許一聯(lián)中有失粘的字,象李頎這樣的詩就很少出現(xiàn)。關(guān)于對偶,謝靈運以前的古詩,絕大多數(shù)不用對句,謝靈運開始用對句,但還不成規(guī)格。而且不講究平仄粘綴,還是古詩的對句,不是律詩的對句。李頎這首詩中間八句是律詩的對句,然而是失粘的。這種對句,以后也不再有了,總結(jié)起來說,這首詩代表著古詩、律詩界限未清時期的形式。盛唐以后,做古詩就不管平仄諧和,也不作對句;做律詩就嚴守格律,不許有一字失粘,于是古詩和律詩的界限清楚了。
作者介紹:
李頎,不傳其字,東川人(四川東部),從幼小時即住在潁陽(今河南許昌)!短撇抛觽鳌氛f他是開元二十三年賈季鄰榜進士。《全唐詩小傳》說他是開元十三年進士,官新鄉(xiāng)尉。二說相差十年,未知孰是。從他的詩集中,可知他和王維、高適、綦毋潛、王昌齡都是好友,這幾位詩人都是開元十年前后的進士。看來李頎和他們是同輩,大約以開元十三年舉進士為近是。
李頎的詩,殷璠選入《河岳英靈集》,并評云:“發(fā)調(diào)既清,修辭亦繡。雜歌咸善,玄理最長!笨芍灰月稍娨妱。與李頎同時的高適也有《漁父歌》,是七言歌行;岑參有一首《漁父》,是五七言歌行;儲光羲有一首《漁父詞》,完全和李頎此詩一樣,也是一首四不象的五言詩?芍@個題材,當時正在流行。
【漁父歌的翻譯及賞析】相關(guān)文章:
漁父歌原文及賞析08-19
漁父古詩原文、翻譯及全詩賞析06-17
石鼓歌翻譯及賞析10-28
《悲愁歌》翻譯賞析10-26
漁父原文及賞析03-15
漁父原文及賞析12-22
敕勒歌的翻譯及賞析08-04
易水歌原文及翻譯賞析11-08