- 相關(guān)推薦
飲酒其二賞析翻譯
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,相信很多人都記得曾經(jīng)做過(guò)的古詩(shī)詞鑒賞,不管是對(duì)古詩(shī)詞中的某一個(gè)字/詞進(jìn)行分析,還是探討作者想要表達(dá)的情感及人生觀,都屬于古詩(shī)詞鑒賞。想必很多人提起古詩(shī)詞鑒賞依舊是非常苦惱的吧?下面是小編收集整理的飲酒其二賞析翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
飲酒·其二
陶淵明
積善云有報(bào),夷叔在西山。
善惡茍不應(yīng),何事空立言!
九十行帶索,饑寒況當(dāng)年。
不賴固窮節(jié),百世當(dāng)誰(shuí)傳。
飲酒其二翻譯:
據(jù)說(shuō)積善有善報(bào),夷叔餓死在西山。
善惡如果不報(bào)應(yīng),為何還要立空言?
榮公九十繩為帶,饑寒更甚于壯年。
不靠固窮守高節(jié),聲名百世怎流傳?
飲酒其二主旨:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)善惡報(bào)應(yīng)之說(shuō)的否定,揭示了善惡不分的社會(huì)現(xiàn)實(shí),并決心固窮守節(jié),流芳百世。深婉曲折的詩(shī)意之中,透露著詩(shī)人憤激不平的情緒。
飲酒其二字詞解釋:
(1)云有報(bào):說(shuō)是有報(bào)應(yīng)。指善報(bào)。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個(gè)兒子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇(指野菜)而食,最后餓死。(見(jiàn)《史記?伯夷列傳》)西山:即首陽(yáng)山。
(2)茍:如果。何事:為什么。立言:樹(shù)立格言。《史記?伯夷列傳》:“或曰:‘天道無(wú)親,常與善人!舨氖妪R,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死。”
(3)九十行帶索:《列子?天瑞)說(shuō)隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能安貧自樂(lè)。況:甚,更加。當(dāng)年:指壯年。
(4)固窮節(jié):固守窮困的節(jié)操。《論語(yǔ)?衛(wèi)靈公》:“子曰:君子固窮,小人窮斯濫矣!
注釋:
1、積善云有報(bào),夷叔在西山:意謂積善有報(bào)之說(shuō)深可懷疑,伯夷、叔齊皆積善之人,卻餓死在西山!兑住だぁ罚骸胺e善之家,必有馀慶。積不善之家,必有馀殃!薄盾髯印ゅ蹲罚骸盀樯普咛靾(bào)之以福,為不善者天報(bào)之以禍。”《史記·伯夷列傳》:“武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷、叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之。及餓且死,作歌。其辭曰:‘登彼西山兮,采其薇矣!
2、善惡茍不應(yīng),何事空立言:意謂既然善無(wú)善報(bào),惡無(wú)惡報(bào),何故有天道常與善人之論耶《史記·伯夷列傳》:“或曰:‘天道無(wú)親,常與善人!舨、叔齊,可謂善人者非邪積仁絜行如此而餓死!且七十子之徒,仲尼獨(dú)薦顏淵為好學(xué)。然回也屢空,糟糠不厭,而卒蚤夭。天之報(bào)施善人,其何如哉……若至近世,操行不軌,專犯忌諱,而終身逸樂(lè),富厚累世不絕;驌竦囟钢,時(shí)然后出言,行不由徑,非公正不發(fā)憤,而遇禍災(zāi)者,不可勝數(shù)也。余甚惑焉,倘所謂天道,是邪非邪”此詩(shī)首四句乃就《史記》而發(fā)揮之。事:徐仁甫曰:“猶用也!稇(zhàn)國(guó)策·燕策》:‘(所求者生馬,)安事死馬’《新序·雜事三》‘事’作‘用’!
3、九十行帶索,饑寒況當(dāng)年:舉榮啟期為例,復(fù)申述上四句之意!读凶印ぬ烊稹罚骸翱鬃佑斡谔剑(jiàn)榮啟期行乎郕之野,鹿裘帶索,鼓琴而歌?鬃訂(wèn)曰:‘先生所以樂(lè),何也’對(duì)曰:‘吾樂(lè)甚多。天生萬(wàn)物,唯人為貴。而吾得為人,是一樂(lè)也。男女之別,男尊女卑,故以男為貴。吾既得為男矣,是二樂(lè)也。人生有不見(jiàn)日月、不免襁褓者,吾既已行年九十矣,是三樂(lè)也。貧者士之常也,死者人之終也。處常得終,當(dāng)何憂哉’孔子曰:‘善乎!能自寬者也!毙校呵。帶索:以繩索為衣帶。當(dāng)年:壯年。
4、不賴固窮節(jié),百世當(dāng)誰(shuí)傳:承上就榮啟期而言,意謂若不依靠固窮之氣節(jié),百世之后尚有誰(shuí)傳其名耶固窮:甘居困窮,不失氣節(jié)!墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”百世:猶言百代。當(dāng):借為“尚”,《史記·魏其武安侯列傳》:“即宮車晏駕,非大王立,當(dāng)誰(shuí)哉”
賞析:
此詩(shī)與上首不同,全是義憤之語(yǔ),而以固窮作結(jié)。范溫《潛溪詩(shī)眼》曰:“若淵明意謂,至于九十仍不免行而帶索,則自少壯至于長(zhǎng)老,其饑寒艱苦宜如此,窮士之所以可深怨也!币(jiàn)郭紹虞《宋詩(shī)話輯佚》。
作者簡(jiǎn)介:
陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節(jié)先生,漢族,潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、辭賦家。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等,田園詩(shī)派創(chuàng)始人,詩(shī)句陶淵明的詩(shī)和辭賦散文在藝術(shù)上具有獨(dú)特的風(fēng)格和極高的造詣,開(kāi)田園詩(shī)一體,為古典詩(shī)歌開(kāi)辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實(shí)感受,影響唐代詩(shī)歌的創(chuàng)作。
唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮(zhèn)軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國(guó)第一位田園詩(shī)人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開(kāi)國(guó)元?jiǎng),軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過(guò)太守。(父名史不載,存疑。)
【飲酒其二賞析翻譯】相關(guān)文章:
《飲酒其二》原文、注釋、賞析09-28
《飲酒》其五翻譯及賞析07-11
《秋懷(其二)》翻譯賞析04-19
《塞下曲 其二》原文及翻譯賞析03-25
高考語(yǔ)文飲酒原文翻譯及賞析02-16
詠雨·其二原文翻譯及賞析12-17
飲酒·其五原文的翻譯及賞析08-17
飲酒·結(jié)廬在人境原文翻譯及賞析11-15