亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

相見歡的翻譯和賞析

時(shí)間:2022-03-18 16:31:53 賞析 我要投稿

相見歡的翻譯和賞析

  相見歡是李煜的著名詩(shī)歌,那么對(duì)于相關(guān)的翻譯和賞析大家都了解嗎?下面是小編分享給大家的相見歡的翻譯和賞析,希望對(duì)大家有幫助。

  相見歡

  作者:李煜

  無言獨(dú),上西樓,月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋。

  剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。

  注釋

 、俅苏{(diào)原為唐教坊曲,又名《烏夜啼》、《秋夜月》、《上西樓》。李煜此詞即有將此調(diào)名標(biāo)為《烏夜啼》者。三十六字,上片平韻,下片兩仄韻兩平韻。

 、阪i清秋:深深被秋色所籠罩。

  ③離愁:指去國(guó)之愁。 ④別是一般:另有一種。

  賞析

  詞名《相見歡》詠的卻是離別愁。此詞寫作時(shí)期難定。如系李煜早年之作,詞中的繚亂離愁不過屬于他宮庭生活的一個(gè)插曲,如作于歸宋以后,此詞所表現(xiàn)的則應(yīng)當(dāng)是他離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛。起句“無言獨(dú)上西樓”,攝盡凄惋之神!盁o言”者,并非無語(yǔ)可訴,而是無人共語(yǔ)。由作者“無言”、“獨(dú)上”的滯重步履和凝重神情,可見其孤獨(dú)之甚、哀愁之甚。本來,作者深諳“獨(dú)自莫憑欄”之理,因?yàn)闄谕饩吧鶗?huì)觸動(dòng)心中愁思,而今他卻甘冒其“險(xiǎn)”,又可見他對(duì)故國(guó)(或故人)懷念之甚、眷戀之甚!霸氯玢^”,是作者西樓憑欄之所見。一彎殘?jiān)掠痴罩髡叩?孑然一身,也映照著他視線難及的“三千里地山河”(《破陣子》),引起他多少遐想、多少回憶?而俯視樓下,但見深院為蕭颯秋色所籠罩!凹拍嗤┥钤烘i清秋”,這里,“寂寞”者究竟是梧桐還是作者,已無法、也無須分辨,因?yàn)榍榕c景已妙合無垠。過片后“剪不斷”三句,以麻絲喻離愁,將抽象的情感加以具象化,歷來為人們所稱道,但更見作者獨(dú)詣的還是結(jié)句:“別是一般滋味在心頭”。

  詩(shī)詞家借助鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象來表現(xiàn)離愁時(shí),或?qū)懗钪,如李白《遠(yuǎn)離別》:“海水直下萬里深,誰(shuí)人不言此愁古”; 或?qū)懗钪L(zhǎng), 如李白《秋浦歌》:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)”;或?qū)憫僦兀缋钋逭铡段淞甏骸罚骸爸豢蛛p溪艋舟,載不動(dòng)許多愁”;或?qū)懗钪,如秦觀《千秋歲》:“春去也,飛紅萬點(diǎn)愁如海”。李煜此句則寫出愁之味:其味在酸咸之外,但卻根植于作者的內(nèi)心深處,無法驅(qū)散,歷久彌鮮;舌品不得,心感方知。因此也就不用訴諸人們的視覺,而直接訴諸人們的心靈,讀后使人自然地結(jié)合自身的體驗(yàn)而產(chǎn)生同感。這種寫法無疑有其深至之處。

  李煜

  李煜,五代十國(guó)時(shí)南唐國(guó)君,961年—975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國(guó)的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

  歷史評(píng)價(jià)

  沈際飛《草堂詩(shī)余續(xù)集》“七情所至,淺嘗者說破,深嘗者說不破。破之淺,不破之深!畡e是一般滋味在心頭’句妙!

  茅!对~的》卷一:“絕無皇帝氣?扇,可人!

  譚復(fù)堂:“前半闕濡染大筆!

  王壬秋:“詞之妙處、亦別是一般滋味!

  劉永濟(jì)《詞論》:“純作情語(yǔ),比托情景中為難工也。此類佳者,如:李后主‘剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭!

  陳延焯《詞則·大稚集》卷一:“哀感頑艷,只說不出!薄对粕丶肪硪唬骸捌鄾鰶r味,欲言難言,滴滴是淚!

  王閣運(yùn)《湘綺樓詞選》前編:“詞之妙處,亦別是一般滋味!

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:“后閩僅十八字,而腸回心倒,一片凄異之音,傷心人固別有懷抱!

  劉永濟(jì)《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》:“上半閱言所處之寂寞。下半例滿腹離怨,無語(yǔ)可以形容,故樸直說出!皠e是”句,尤為沉痛。蓋亡國(guó)君之滋味,實(shí)盡人世悲苦之滋味無可與比者。故曰:‘別是一般’。此二首表面似春秋閨怨之詞,因不敢明抒已情,而托之閨人離思也!

  俞平伯《讀詞偶得》:“其實(shí)首句‘無言獨(dú)上西樓’六字之中,已攝盡凄婉之神矣!

  《唐宋詞選釋》“雖上片寫景,下片抒情,凄涼的氣象,卻融會(huì)全篇,如起筆“無言獨(dú)上西樓”一句,已攝盡凄婉的神情,‘別是一番滋味’,也是離愁。剪不斷,理還亂,還可形狀,這卻說不出,是更深一層的寫法!

【相見歡的翻譯和賞析】相關(guān)文章:

李煜《相見歡》賞析12-23

《相見歡·林花謝了春紅》詩(shī)詞賞析04-20

相見歡·深林幾處啼鵑原文及賞析10-16

清詞三大家之一納蘭性德相見歡的賞析10-27

無題·相見時(shí)難別亦難_李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯10-18

《殿前歡·大都西山》原文及賞析10-18

《殿前歡·拍欄桿》原文及賞析10-15

《召南·摽有梅》原文翻譯和賞析10-29

《殿前歡·對(duì)菊自嘆》原文及賞析10-15

英語(yǔ)美文及中文翻譯賞析:釘子和籬笆04-01