客中聞雁翻譯及賞析
《客中聞雁》是清代詩人黃景仁創(chuàng)作的一首七言律詩。以下是小編整理的客中聞雁翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。
客中聞雁
黃仲則
山明落日水明沙,寂寞秋城感物華。
獨上高樓慘無語,忽聞孤雁竟思家。
和霜欲起千村杵,帶月如聽絕漠笳。
我亦稻粱愁歲暮,年年星鬢為伊加。
大意
山因為落日的映照而明亮,水也因為沙灘的映襯而明亮。秋天的城市蕭瑟寂寞,感嘆四周的美好景物已經(jīng)變得蒼涼。
獨自登上高樓,看不到天邊的路,凄然無語。忽然聽到一只孤獨大雁的叫聲,想起遠方的家。
聽到大雁的叫聲,知道下霜的季節(jié)就要到了,千村萬戶都響起搗衣聲,開始制作冬天的衣服。大雁在秋月下飛鳴而過,聽起來就好像大漠胡笳那樣悲哀。
我也和大雁一樣,憂愁歲月,為免于饑寒而四處奔波。每年都為此增加星星白發(fā)。
賞析
這是一個秋天的雨夜。獨坐高齋的詩人在暗夜中聽著外面下個不停的淅淅瀝瀝的秋雨,益發(fā)感到夜的深沉、秋的凄寒和高齋的空寂。這樣一種蕭瑟凄寂的環(huán)境氣氛不免要觸動遠宦者的歸思。韋應物家居長安,和滁州相隔兩千余里。即使白天登樓引領遙望,也會有云山阻隔、歸路迢遞之感;暗夜沉沉,四望一片模糊,自然更不知其眇在何處了。故園的眇遠,本來就和歸思的悠長構成正比,再加上這漫漫長夜、綿綿秋雨,就更使這歸思無窮無已、悠然不盡了。一、二兩句,上句以設問起,下句出以慨嘆,言外自含無限低徊悵惘之情。“方”字透出歸思正殷,為三、四高齋聞雁作勢。
正當懷鄉(xiāng)之情不能自已的時候,獨坐高齋的詩人聽到了自遠而近的雁叫聲。這聲音在寂寥的秋雨之夜,顯得分外凄清,使得因思鄉(xiāng)而永夜不寐的詩人浮想聯(lián)翩,觸緒萬端,更加難以為懷了。詩寫到這里,戛然而止,對“聞雁”而引起的感觸不著一字,留給讀者自己去涵詠玩索!皻w思后乃說聞雁,其情自深。一倒轉(zhuǎn)說,則近人能之矣。”(沈德潛《高詩別裁》)
光從文字看,似乎詩中所抒寫的不過是遠宦思鄉(xiāng)之情。但滲透在全詩中的蕭瑟凄清情調(diào)和充溢在全詩中的秋聲秋意,卻使讀者隱隱約約感到在這“歸思”、“聞雁”的背后還隱現(xiàn)著時代亂離的面影,蘊含著詩人對時代社會的感受。
沈德潛說:“五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古澹,并入化機”(《說詩晬語》)。古澹,確是韋應物五言絕句的風格特征。從這首《聞雁》可以看出,他是在保持絕句“意當含蓄,語務舂容”的特點的同時,有意識地運用古詩的句格、語言與表現(xiàn)手法,以構成一種高古澹遠的意境。詩句之間,避免過大的跳躍,語言也力求樸質(zhì)自然而避免雕琢刻削,一、二兩句還雜以散文化的句式句法。這種風格,與白居易一派以淺易的語言抒寫日常生活情趣(如白居易的《問劉十九》),判然屬于兩途。
作者簡介
黃景仁(1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時即負詩名,為謀生計,曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補官即在貧病交加中客死他鄉(xiāng),年僅35歲。詩負盛名,為“毗陵七子”之一。詩學李白,所作多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當軒全集》。
苦短詩人
黃景仁一生仕途困頓,生活極端窘迫,以致窮愁潦倒,赍志而歿。瞿秋白早年在敘述家庭的窮困生活時曾說:“想起我與父親的`遠別,重逢時節(jié)也不知在何年何月,家道又如此,真正叫人想起我們常州詩人黃仲則的名句來,‘慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無’”。當他走上革命道路后,在贈送友人一詩中,再次提到黃仲則:“詞人作不得,身世重悲酸。吾鄉(xiāng)黃仲則,風雪一家寒。”對黃仲則的深切同情,溢于言表。黃景仁是封建社會中窮苦知識分子的典型,他的悲慘遭際,反映在詩歌創(chuàng)作中,形成一個顯著的特點,嗟貧嘆苦,啼饑號寒成為他的作品中十分突出的內(nèi)容。正如郁達夫所說:“要想在乾、嘉兩代詩人之中,求一些語語沉痛、字字辛酸的真正具有詩人氣質(zhì)的詩,自然非黃仲則莫屬了!钡拇_,在他的筆下,凄愴悱惻之情,低回掩抑之感,表現(xiàn)得十分深刻感人。如“千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。悄立市橋人不識,一星如月看多時!薄懊C砣粘钊绾#恼Z羲和快著鞭,”“全家都在風聲里,九月衣裳未剪裁。”等名言警句,訴說窮愁潦倒的困境,凄苦之情,扣人心弦。但他也有部分篇章反映詩人積極奮發(fā)的抱負,以及表現(xiàn)對人民生活疾苦的同情和關懷。如“男兒作健向沙場,自愛登臺不望鄉(xiāng)。太白高高天尺五,寶刀明月共輝光。”“老親病婦甕牖底,憂饑苦暑誰相伶?明知一雨難驟得,安得將心作頑石!
文學成就
黃景仁短暫的一生,大都是在貧病愁苦中度過的。所作詩歌,多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴的情懷。如《病中雜成》:“凍蠅僵壁飛無力,雨露棲松翅倒垂!彼摹秳e老母》、《途中遘病頗劇愴然作詩》、《微病簡諸故人》、《旅夜》、《雜感四首》、《癸巳除夕偶成》等,都寫得低沉蒼涼,但語調(diào)清新,感情真摯動人。他還作有一些愛情詩,寫得纏綿悱惻,如《感舊》、《感舊雜詩》、《綺懷》等;有些詩寫得慷慨豪邁,如《少年行》:“男兒作健向沙場,自愛登臺不望鄉(xiāng);太白高高天尺五,寶刀明月共輝光”。還有《觀潮行》、《后觀潮行》、《太白墓》等。有些刻畫山水景物或人情世態(tài)的詩篇,也寫得細致生動,如《黃山松歌》、《天門山》、《獻縣汪丞座中觀伎》等;有些懷古詠史的詩篇,也能別出新意,如《虞忠肅祠》、《壽陽懷古》、《鳳山南宋故內(nèi)》等。翁方綱曾為黃景仁的詩集作序,評論說:“故其為詩,能詣前人所未造之地,淩、厲、奇、矯,不主故常!焙榱良獮樗麑憽缎袪睢罚u論說:“自湖南歸,詩益奇肆,見者以為謫仙人復出也。后始稍稍變其體,為王、李、高、岑,為宋元諸君子,又為楊誠齋,卒其所詣,與青蓮(李白)最近!蓖蹶茷辄S景仁寫《墓志銘》,評其詩說:“上自漢魏,下逮唐宋,無弗效者,疏瀹靈腑,出精入能,刻琢沉摯,不以蹈襲剽竊為能!卑莱荚u價黃景仁“乾隆六十年間,論詩者推為第一”。黃景仁的《雜感》有一名句:“十有九人堪白眼,百無一用是書生!笨梢钥闯鏊姷娘L格和創(chuàng)造性。情調(diào)比較感傷低沉的作品則最能體現(xiàn)其詩文成就,如《綺懷》第十五:“似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵”,亦屬言情絕唱。困頓語易工,此言甚當。
后世評黃氏詩多云“愁苦辛酸”,如瞿秋白有句“吾鄉(xiāng)黃仲則,風雪一家寒”。但這只是其詩的一個層面,其古風常具幽并豪俠氣,是學太白而真能得其神者!疤摴馑膩碇该l(fā),殺氣迅走兼英靈”,如此句名曰題畫詠鷹,實為自身寫照。一生窮愁,但卻傲岸不群。生前落落寡歡,死后聲明不彰。后世之有心人能不為之泣下數(shù)行嗎?“冠蓋滿京華,斯人獨憔悴”,“千秋萬歲名,寂寞身后事”——這些原本是少陵評價太白之語,但挪用到黃仲則身上亦無不恰切!就以最心儀、最能彰顯黃仲則瀟灑獨行之魅力的《癸巳除夕偶成》(其一)作結吧:千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。悄立市橋人不識,一星如月看多時。
黃景仁亦能詞,詞作明白曉暢,擅長白描,但含蓄不夠。其著作有《兩當軒集》22卷,其中詩16卷、詞3卷、詩詞補遺及遺文3卷。
【客中聞雁翻譯及賞析】相關文章:
《聞雁》原文及翻譯賞析03-04
聞雁原文、翻譯及賞析02-28
水宿聞雁原文、翻譯及賞析06-22
《聞雁·故園渺何處》翻譯賞析09-14
聞雁原文及賞析09-01
《客中作》的翻譯及賞析06-23
《客中初夏》翻譯賞析02-04
客中初夏原文翻譯及賞析02-25
客中初夏原文翻譯賞析03-13