亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》賞析

時間:2023-11-17 10:04:54 秀雯 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》賞析

  在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編精心整理的《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》賞析

  《蒹葭》為秦國的民歌,這是一首優(yōu)美的愛情詩。從內(nèi)容和形式上看,這首詩都是極美的,叫人回味無窮。

  這首詩描繪了一個凄清的秋日的早晨,一幅水中的圖畫,秋葦蒼蒼、白露茫茫、寒霜清冷,一個癡迷悵惘的青年,在河岸邊徘徊,尋找他的“伊人”!耙寥恕痹诤畏剑克坪蹙驮谘矍,卻隔著一條不可逾越的河水,可望而不可及。青年懷念“伊人”而不得的失望悲苦這情躍然紙上。

  詩中的景是凄清的,主人公的心境是凄惋的。王夫之《姜齋詩話》說:“關(guān)情者景,自與情相為珀芥也。情景雖有在心在物之分。而景生情,情生景,哀樂之融,榮悴之迎,互藏其宅。”出色的景物描寫,景中含情,情景融合一體,烘托癡情的主人公悵惘的心情。正如王國維《人間詞話》所言:“《詩·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。晏同叔之‘昨夜西風(fēng)凋碧樹。獨上高樓,望盡天涯路!忸H近之。但一灑落,一悲壯耳。”

  秋景牽動情思,在水一方是特定環(huán)境中的深情流露。全詩的意象是模糊的,給人一種朦朧美。詩中主人公和伊人的身份、面容及空間位置都是模糊的,但是距離是能產(chǎn)生美感的。我們心目中“伊人”的形象是美麗的、高潔的,她若隱若現(xiàn)、閃爍不定,給人以霧里看花、水中望月的朦朧縹緲之感。這樣的情境似幻似覺,沈德潛《說詩語》卷上有此語:“蒼涼彌渺,欲即轉(zhuǎn)離,名人畫本,不能到也!彪y怪錢鐘書先生感語“企慕情境”(管錐篇)。

  詩篇采用了重章疊句和賦比興的藝術(shù)手法、一唱三嘆的結(jié)構(gòu)形式,文字簡約,卻建構(gòu)出一個十分廣闊的想象和咀嚼的空間。詩中沒有直接抒情,而是采用曲筆。姚際恒《詩經(jīng)通論》:“‘在水之湄’此一句已了,重加‘溯洄’、‘溯游’兩番摹擬,所以寫其深企愿見之狀。于是于下一‘在’字上加一‘宛’字,遂覺點睛欲飛、入神之筆!痹婋m只寫主人公左右求索,尋找“伊人”的行動,但他那癡心的迷戀、刻骨的相思和失望的痛苦都通過動作形象儲蓄的表達出來。詩只寫尋求之難,伊人“宛在”,便戛然而止,給人留下了想象的余地,所謂“含不盡之意于言外”,余音繞梁。

  《蒹葭》“三章只一意,特?fù)Q韻耳”(方玉潤《詩經(jīng)原始》),體現(xiàn)了詩歌詠唱的音樂特點,增強了韻律的悠揚和諧美,使表達的情感愈來愈濃烈!吧n蒼”、“凄凄”、“采采”,把深秋凄涼的氣氛渲染得越來越濃,烘托出詩人當(dāng)時所在的環(huán)境的清冷索寞,心境悲涼凄苦。白露“為霜”、“未希”、“未已”的變換,用時間的推移,寫出主人公尋人不著的焦急、惆悵和失望之情!胺健薄ⅰ颁亍、“泗”是“伊人”所在地點的變換,真切地描繪出主人公企慕“伊人”的心境!伴L”、“躋”、“右”和“央”、“坻”、“址”的變換,從不同的道路和位置上描述了他出描繪出主人公尋見“伊人”困難重重而焦急的情景。三章所用的幾組變換的詞,使詩的意味更加雋永淳厚,讓人百讀而不厭。

  讀完《蒹葭》,腦海中有這樣一輯鏡頭,揮之不去——蒼穹下,清冷索漠的曠野中,一條回曲盤紆的河流,河邊長著密密的開著白花的蘆葦。一個青年徘徊在河邊,他望向河的另一邊,對岸飄現(xiàn)一個美麗的身影,她穿著白色的長裙。他走向她,她也似乎向他靠近,她的裙擺的一角隨風(fēng)飄起,柔柔的青絲如此飄逸。他走啊走啊,可怎么也走不到她身邊。忽然,他覺得這白衣女子又出現(xiàn)在前面流水環(huán)繞的小島上,他游向她,可怎么也游不到她身邊,她又不見了。那個倩影仿佛就在青年眼前,可卻無法觸及。青年焦急、失望,仍在河邊徘徊……

  蒹 葭

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

  溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

  溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

  溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  【注解】

 、佥筝纾簀iānjiā,水邊的蘆葦?shù)戎参铮虎谝寥耍耗莻人(戀人);

 、鬯蒌В貉刂鄣乃吥媪鞫;④晞:xī,干;⑤湄:mi,水邊;

  ⑥躋:jī,升高,向高處登;⑦坻:ch ,水中的小洲或高地;

  ⑧涘:s ,水邊;⑨右:引申為曲折;⑩沚:zhǐ ,水中的小洲。

  【譯文】

  蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結(jié)成霜。我心中那好人兒,佇立在那河水旁。逆流而上去找她,道路險阻又太長。順流而下尋她,仿佛就在水中央。

  蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未干。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀。順流而下去尋她,仿佛就在水中灘。

  蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,路途艱險如彎繩。順流而下去尋她,仿佛就在水中洲。

  【賞析】

  《蒹葭》屬于秦風(fēng)。周孝王時,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時,秦襄公因出兵護送有功,又得到了岐山以西的大片封地。后來秦逐漸東徙,都于雍(今陜西興平)。秦地包括現(xiàn)在陜西關(guān)中到甘肅東南部一帶。秦風(fēng)共十篇,大都是東周時代這個區(qū)域的民歌。

  《蒹葭》是《詩經(jīng)》中歷來備受贊賞的一首抒情詩。全詩洋溢著抒情主人公對伊人的真誠向往和執(zhí)著追求的愛戀之情。主人公面對蒼蒼蘆蕩、茫茫秋水,上下求索,苦苦尋覓。雖歷經(jīng)千辛萬苦,但伊人始終讓人隔河企望,飄忽不定,可望而不可即。

  全詩共三章,每章八句。每章開頭二句皆以秋景起興,描繪出一幅水鄉(xiāng)清秋圖;三、四句展示詩的中心意象,點明主題:伊人在水一方,主人公隔河企望,追尋伊人;后四句描述追尋境況:一是道阻且長,二是幻象迷離,兩者皆以伊人不可得為旨歸。

  這首詩最主要的藝術(shù)特色是意境朦朧、含蘊不盡和寓情于景、情景交融。伊人究竟是什么人,沒有具體所指,甚至是男是女都無從確認(rèn),飄忽不定,似近而遠;再加上宛字的妙用,使詩的意境顯得空靈朦朧,引人遐想。每章開頭都是寫景,通過蒼涼凄迷的環(huán)境對主人公尋覓無所得的憂傷凄婉的心境起到了很好的襯托作用,達到了情景交融的藝術(shù)境界。另外,詩歌采取重章又追求不得的失望、惆悵之情。疊句的形式,反復(fù)詠嘆,層層推進,步步深化,達到了反復(fù)抒情的目的。

  詩的每章開頭都采用了賦中見興的筆法。通過對眼前真景的描寫與贊嘆,繪畫出一個空靈縹緲的意境,籠罩全篇。詩人抓住秋色獨有的特征,不惜用濃墨重彩反復(fù)進行描繪、渲染深秋空寂悲涼的氛圍,以抒寫詩人悵然若失而又熱烈企慕友人的心境。正如《人間詞話》所說:《詩蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致。具有以我觀物,故物皆著我之色彩和其言情也必沁人心脾;其寫景也必豁人耳目;其辭脫口而出,無矯揉妝束之態(tài)。

  《詩經(jīng)》是我國公元前11世紀(jì)至公元前6世紀(jì)的一部詩歌總集,收錄了自西周初年至春秋中葉大約500年間的詩歌共305篇。原名《詩》或《詩三百》,漢以后始稱為《詩經(jīng)》,約編成于春秋中葉,相傳由孔子刪定。全書分為風(fēng)、雅、頌三部分。其中風(fēng)包括十五國風(fēng),160篇,是各諸侯國的土風(fēng)歌謠,多為民歌;雅分大雅、小雅,105篇,是周王朝京畿一帶貴族文人所作的樂歌,也有少數(shù)民謠;頌分周頌、魯頌、商頌,40篇,是西周及諸侯魯國、宋國統(tǒng)治者祭祀天地宗廟的樂歌。

  國風(fēng)是《詩經(jīng)》中的精華,是我國古代文藝寶庫中璀璨的明珠。國風(fēng)中的民歌以絢麗多彩的畫面,反映了當(dāng)時社會生活的各個方面,表達了勞動人民對受剝削、受壓迫的處境的不平和爭取美好生活的信念,表達了青年男女對美滿婚姻的向往和追求,是我國現(xiàn)實主義詩歌的源頭。 雅詩和頌詩都是統(tǒng)治階級在特定場合所用的樂歌,它們在思想內(nèi)容上無法與具有現(xiàn)實主義精神和人民性的國風(fēng)相比,但由于它們或多或少地反映了社會生活的某些方面,因此,也具有一定的社會意義和認(rèn)識價值!对娊(jīng)》是我國文學(xué)光輝的起點,它所表現(xiàn)的饑者歌其食,勞者歌其事的現(xiàn)實主義精神對后世文學(xué)影響最大!对娊(jīng)》在我國乃至世界文化史上都占有極高的地位。

  《詩經(jīng)》的表現(xiàn)手法多用賦、比、興;句式以四言為主,間有雜言,四言節(jié)奏鮮明而略顯短促;結(jié)構(gòu)重章疊句,一詠三嘆,回環(huán)往復(fù),節(jié)奏舒卷徐緩;押韻方式多種多樣,常見的是一章之中只用一個韻部,隔句押韻,韻腳在偶句上,這是我國后世詩歌最常見的押韻方式;語言形象生動,豐富多彩,往往能以少總多、 情貌無遺(《文心雕龍物色》)地表達詩人情思。

【《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》賞析】相關(guān)文章:

詩經(jīng)秦風(fēng)蒹葭詩意及賞析03-07

《詩經(jīng)·蒹葭》賞析03-21

《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》原文及古詩詞賞析02-09

詩經(jīng)詩詞《蒹葭》賞析11-23

詩經(jīng)蒹葭疊詞賞析04-19

詩經(jīng)蒹葭的原文及賞析09-29

詩經(jīng)蒹葭翻譯及賞析09-21

《詩經(jīng)》子衿蒹葭賞析12-05

《蒹葭》詩經(jīng)原文注釋翻譯賞析02-11

詩經(jīng)蒹葭的原文11-24