關(guān)于黃鶴樓古詩(shī)的賞析
黃鶴樓——(唐)崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
【注釋】黃鶴樓:舊址在今湖北省武漢市長(zhǎng)江大橋武昌橋頭黃鶴磯上,背靠蛇山,俯瞰長(zhǎng)江。昔人:傳說中的仙人。其說有二:一說三國(guó)時(shí)蜀人費(fèi)文褘跨鶴登仙,曾在黃鶴樓上憩息;一說仙人子安曾乘鶴經(jīng)過黃鶴樓。這句一作“昔人已乘白云去”。晴川:指白日照耀下的漢江。漢陽(yáng):今湖北省武漢市漢陽(yáng)區(qū),位于長(zhǎng)江、漢水夾角地帶,與武昌黃鶴樓隔江相望。鸚鵡洲:位于漢陽(yáng)東南二里長(zhǎng)江中,后漸被江水沖沒。東漢末年,黃祖殺禰衡而埋于洲上,禰衡曾作過《鸚鵡賦》,后人因稱其洲為鸚鵡洲。
【簡(jiǎn)析】以豐富的想象力將讀者引入遠(yuǎn)古,又回到現(xiàn)實(shí)種種情思和自然景色交融在一起,有誰能不感到它的凄婉蒼涼。這首詩(shī)歷來為人所推崇,被列為唐人七律之首。
【黃鶴樓古詩(shī)的賞析】相關(guān)文章:
《黃鶴樓》古詩(shī)賞析07-24
古詩(shī)《黃鶴樓》崔顥賞析02-13
有關(guān)黃鶴樓古詩(shī)賞析02-26
黃鶴樓古詩(shī)文及其賞析02-26
黃鶴樓翻譯賞析02-23
黃鶴樓翻譯及賞析02-24
黃鶴樓譯文及賞析04-02
黃鶴樓古詩(shī)詞12-05