- 相關(guān)推薦
汪藻《即事二首 》賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。還苦于找不到好的古詩?以下是小編收集整理的汪藻《即事二首 》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《即事二首》
其一
燕子將雛語夏深,綠槐庭院不多陰。
西窗一雨無人見,展盡芭蕉數(shù)尺心。
其二
雙鷺能忙翻白雪,平疇許遠(yuǎn)漲清波。
鉤簾百頃風(fēng)煙上,臥看青云載雨過。
注釋:
、艑ⅲ簲y,帶。
、颇苊Γ耗敲捶泵。白雪:這里指白茫茫的水域。
⑶平疇:平坦的田野。許遠(yuǎn):如此遙遠(yuǎn)。
譯文:
其一
雌燕攜小燕齊飛,喃喃細(xì)語,才知夏已深,庭院里幾棵槐樹,綠蔭漸見濃密。
一場雨后,西窗外的芭蕉葉又長大了幾尺,而沒人看見。
其二
兩只白鷺在水上振動著雪白的羽毛,飛來飛去是那樣的忙;平坦的田野漲起清波,望去是那樣的遙遠(yuǎn)。
我掛起簾子,見百頃田野上的風(fēng)光似向我撲面而來,我躺著,悠閑地看著風(fēng)雨美景。
作品賞析:
汪藻的詩,主要受蘇軾影響。他像蘇軾那樣,能敏捷地捕捉事物形象,略加點(diǎn)染,再現(xiàn)大自然的美,這兩首小詩,即是其例。
第一首詩描繪了這樣的畫面:夏深了,燕語呢喃,雛燕乍飛;幽靜的庭院里,槐樹的綠蔭漸見濃密。一陣雨過,西窗下的芭蕉在人們不知不覺之中又長大了許多。這些本都是夏天里的尋常景物,但一經(jīng)詩人描繪,生機(jī)勃勃,顯示出大自然的魅力。
燕子,人們通常把它看做是春天的使者。它常常給江南的人們帶來春天的信息。如今它生了雛燕,“將雛”教飛,意味著春天已經(jīng)過去,又是盛夏了。詩人只用呢喃的燕語聲,襯出一幅幽靜的夏景;這跟南朝王籍《入若耶溪》詩“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽刀以噪顯靜是同樣的手法。如果說,這句點(diǎn)明了季節(jié);那么,下句便接著點(diǎn)明了地點(diǎn)—在庭院里。上句以燕語寫聲,下句以槐陰寫色。有聲有色,詩的意境就變得更為鮮明。
后兩句鏡頭一轉(zhuǎn),換了場景:人跡罕至,“一雨無人見”,而芭蕉竟長了數(shù)尺,使這幽靜的環(huán)境悄悄起了變化,讓作者在沉悶的現(xiàn)實(shí)生活中見到生機(jī)和希望,大自然處處顯示出強(qiáng)大的生命力。錢鐘書《宋詩選注》在“西窗一雨無人見,展盡芭蕉數(shù)尺心”下注釋說:“等于‘一雨,西窗芭蕉展盡數(shù)尺心,無人見。’這種形式上是一句而按文法和意義說起來難加標(biāo)點(diǎn)符號的例子,舊詩里常見!边@種句式能產(chǎn)生一種斷而復(fù)續(xù)或若斷若續(xù)的流動感,且有一定的哲理意味。
第二首是另一種寫法。詩人動中見靜,用許多跳動的畫面組成特寫,以反襯其悠然自得的閑適心情。成雙的鷺鳥振動著雪白的羽毛,飛來飛去是那樣的忙;渺渺平疇漲起清波,望去是那樣的遙遠(yuǎn)。詩人隨手把窗簾鉤起,頓時便似有無限風(fēng)光撲上樓頭。詩人悠閑地躺著,欣賞那一團(tuán)團(tuán)帶雨的青云從空中飛過。這就像杜甫《江亭》詩所寫:“水流心不競,云在意俱遲”,充分表現(xiàn)出一種以自然之眼觀物的曠達(dá)襟懷。前兩句表面上,是渲染翻飛之速和平疇之戶,深一層,則顯示出雙鷺的安閑和田野的靜謐!般^簾百頃風(fēng)煙上”句著一“上”字,便把成百頃遼闊的風(fēng)光寫活了。末句“臥看青云載雨過”是否另寓深意,自無法確知。但聯(lián)系到作者的生平,則此詩極可能作于政治上遭受挫折期間。汪藻一向懷抱青云之志,在幾經(jīng)職場風(fēng)波之后,仍能泰然處之。此句所表現(xiàn)的,很可能就是這一境界。
汪藻的朋友孫覿敘汪藻詩說:“興微托遠(yuǎn),得詩人之本意。”(《浮溪集原序》)從這句話中可知:汪藻詩的比興和寄托是很微妙、深遠(yuǎn)的。但這兩首小詩是否也有寄托,不必強(qiáng)作解入,但就詩里所顯示的意象來看,恐不是單純的留連光景之作,反映出一種悵惘心情。
【汪藻《即二首事 》賞析】相關(guān)文章:
即事原文賞析05-06
即事原文及賞析02-27
即事原文賞析08-29
即事原文及賞析12-28
初夏即事賞析01-06
立冬即事二首宋詩11-07
《蟾宮曲·揚(yáng)州汪右丞席上即事》原文及賞析03-03
上京即事原文及賞析07-16
即事原文注釋及賞析08-12
《鐘山即事》原文及賞析09-26