亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

望江南翻譯及賞析

時(shí)間:2021-07-08 16:36:44 賞析 我要投稿

望江南翻譯及賞析

  原文:

  梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。

  梳洗完畢,獨(dú)自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現(xiàn)。太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。

  梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內(nèi)容。獨(dú):獨(dú)自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。千帆:上千只帆船。帆:船上使用風(fēng)力的`布蓬,又作船的代名詞。皆:副詞,都。斜暉:日落前的日光。暉:陽光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌。《古詩十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語”。后多用以示含情欲吐之意。腸斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古時(shí)男女常采蘋花贈(zèng)別。洲:水邊陸地。

  譯注參考:

  1、 潘君昭 等 .唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋卷) .上海 :上海辭書出版社 ,1988 :62-63 .

  譯文及注釋

  譯文  梳洗完畢,獨(dú)自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現(xiàn)。太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。注釋⑴望江南:又名“夢江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)... 顯示全部

  鑒賞

  此詞寫一女子登樓遠(yuǎn)眺、盼望歸人的情景,表現(xiàn)了她從希望到失望以致最后的“腸斷”的感情。這是一首小令,只有二十七個(gè)字!霸~之難于令曲,如詩之難于絕句”,“一句一字閑不得”(《白香詞譜箋》)。起句“梳洗罷”,看似平平,“語不驚人”。但這三個(gè)字內(nèi)容豐富,給讀者留了許多想像的余地。

  作者介紹

  溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

  

【望江南翻譯及賞析】相關(guān)文章:

望江南原文及翻譯賞析02-21

望江南原文注釋及翻譯賞析03-25

《望江南·燕塞雪》翻譯賞析09-02

望江南·閑夢遠(yuǎn)翻譯賞析09-13

《望江南·重九遇雨》翻譯賞析09-14

《望江南超然臺作》原文及翻譯賞析08-30

望江南·超然臺作原文翻譯及賞析07-17

《望江南》賞析08-07

望江南賞析04-04