亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《浪淘沙令》賞析

時間:2024-05-12 20:35:36 煒亮 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《浪淘沙令》賞析

  在日常過程學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編為大家收集的《浪淘沙令》賞析,希望對大家有所幫助。

  《浪淘沙令》

  簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

  獨(dú)自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  譯文:

  簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

  門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。即使身蓋羅織的錦被也受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡愉。

  獨(dú)自莫憑欄,無限江山。別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  不該獨(dú)自一人登樓憑欄遠(yuǎn)望,引起對故國的無盡思念和感慨。離開容易再見故土就難了。過去像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去,今昔對比,一是天上一是人間。

  注釋:

  簾外雨潺(chán)潺,春意闌(lán)珊。羅衾(qīn)不耐五更(gēng)寒。夢里不知身是客,一晌(shǎng)貪歡。

  潺潺:形容雨聲。闌珊:衰殘。一作“將闌”。羅衾:綢被子。不耐:受不了。一作“不暖”。身是客:指被拘汴京,形同囚徒。一晌:一會兒,片刻。一作“餉”。貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。

  獨(dú)自莫憑欄,無限江山。別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

  憑欄:靠著欄桿。江山:指南唐河山。

  賞析

  門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的喜歡。

  獨(dú)自一人在暮色蒼茫時依靠畫欄,遙望遼闊無邊的舊日江山。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。象流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

  此詞上片用倒敘手法,簾外雨,五更寒,是夢后事;忘卻身份,一晌貪歡,是夢中事。潺潺春雨和陣陣春寒,驚醒殘夢,使抒情主人公回到了真實人生的凄涼景況中來。夢中夢后,實際上是今昔之比。

  李煜《菩薩蠻》詞有句:“故國夢重歸,覺來雙淚垂”。所寫情事與此差同。但《菩薩蠻》寫得直率,此詞則婉轉(zhuǎn)曲折。詞中的自然環(huán)境和身心感受,更多象征性,也更有典型性。

  下片首句“獨(dú)自莫憑欄”的“莫”字,有入聲與去聲(暮)兩種讀法。作“莫憑欄”,是因憑欄而見故國江山,將引起無限傷感,作“暮憑欄”,是晚眺江山遙遠(yuǎn),深感“別時容易見時難”。兩說都可通。

  “流水落花春去也”,與上片“春意闌珊”相呼應(yīng),同時也暗喻來日無多,不久于人世!疤焐先碎g”句,頗感迷離恍惚,眾說紛紜。其實語出白居易《長恨歌》:“但教心似金鈿堅,天上人間會相見!薄疤焐先碎g”,本是一個專屬名詞,并非天上與人間并列。李煜用在這里,似指自己的最后歸宿。

  應(yīng)當(dāng)指出,李煜詞的抒情特色,就是善于從生活實感出發(fā),抒寫自已人生經(jīng)歷中的真切感受,自然明凈,含蓄深沉。這對抒情

  來說,原是不假外求的最為本色的東西。因此他的詞無論傷春傷別,還是心懷故國,都寫得哀感動人。同時,李煜又善于把自己的生活感受,同高度的藝術(shù)概括力結(jié)合起來。身為亡國之君的李煜,在詞中很少作帝王家語,倒是以近乎普通人的身份,訴說自己的不幸和哀苦。這些詞就具有了可與人們感情上相互溝通、喚起共鳴的因素。《虞美人》(春花秋月何時了)如此,此詞亦復(fù)如此。

  即以“別時容易見時難”而言,便是人們在生活中通常會經(jīng)歷到是一種人生體驗。與其說它是帝王之傷別,無寧說它概括了離別中的人們的普遍遭遇。李煜詞大多是四五十字的小令,調(diào)短字少,然包孕極富,寄慨極深,沒有高度的藝術(shù)概括力是做不到的。

  作者簡介

  李煜(937年―978年),南唐中主李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。

  北宋建隆二年(961年),李煜繼位,尊宋為正統(tǒng),歲貢以保平安。開寶四年(971年)十月,宋太祖滅南漢,李煜去除唐號,改稱“江南國主”;并于次年貶損儀制,撤去金陵(今南京)臺殿鴟吻,以示尊奉宋廷。開寶八年(975年),宋軍攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今開封),封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。太平興國三年(978年)七月七日,李煜死于汴京,世稱南唐后主、李后主。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠(yuǎn)。

【《浪淘沙令》賞析】相關(guān)文章:

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析04-16

李煜《浪淘沙令·簾外雨潺潺》賞析01-08

《浪淘沙令·簾外雨潺潺》原文及賞析03-14

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文翻譯及賞析12-17

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文、注釋及賞析10-31

(推薦)浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析08-12

浪淘沙令·簾外雨潺潺原文、注釋、賞析08-12

《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》原文及翻譯賞析12-17

《浪淘沙令簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析04-24

浪淘沙全文及賞析12-18