亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《蘇堤清明即事》《清明二絕(其二)》對(duì)比賞析及答案

時(shí)間:2021-07-10 15:07:05 賞析 我要投稿

《蘇堤清明即事》《清明二絕(其二)》對(duì)比賞析及答案

  蘇堤清明即事

《蘇堤清明即事》《清明二絕(其二)》對(duì)比賞析及答案

  [宋]吳惟信

  梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。

  清明二絕(其二)

  [宋]陳與義

  卷地風(fēng)拋市井聲, 病夫危坐了清明。

  一簾晚日看收盡,楊柳微風(fēng)百媚生。

  1.這兩首詩都寫出了“清明日暮”的景色,其共同的景色特征是什么?兩位詩人借此抒發(fā)了怎樣的情感?(5分)

  2.這兩首詩各自運(yùn)用了怎樣的表現(xiàn)手法?請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析。(6分)

  參考答案

  1.這兩首詩,都抓住“清明日暮”的景色優(yōu)美宜人、明麗清新這一特征進(jìn)行歌詠。(2分)兩首詩都抒發(fā)了詩人熱愛自然、熱愛春天的美好情感。(3分)

  2.吳詩對(duì)大好春光游春樂境并未作具體渲染,作者不由正面入手,而是側(cè)面描寫。(1分)借游人的縱情、黃鶯的恣意,敘節(jié)日情景,狀清明景色。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,在游人離去后再現(xiàn)柳林,正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人通過側(cè)面描寫表現(xiàn)清明的景色。(意思對(duì)即可)(2分)

  陳詩用欲揚(yáng)先抑(或?qū)Ρ?的手法。(1分)前兩句狀冷落難堪之形,抒壓抑凄楚之情!帮L(fēng)拋市井聲”,寫城里郊外,人聲鼎沸,節(jié)日氛同異常濃烈;而此時(shí)此刻,“我”這“病夫”卻孤家寡人,冷冷清清,兩相對(duì)照。后兩句,詩人卻宕筆開去,寫詩人凝神注目,“一簾晚日看收盡”。微風(fēng)習(xí)習(xí),楊柳裊裊,作者傾覺百媚滋生、神爽志清。詩的基調(diào)一下子高昂起來,給讀者以峰回路轉(zhuǎn)、抑揚(yáng)頓挫的藝術(shù)享受。(意思對(duì)即可)(2分)

  二:

  (1)、這兩首詩寫景的順序和角度有何不同?請(qǐng)結(jié)合詩歌選擇其中一個(gè)方面作簡(jiǎn)要分析。

  (2)、從總體上看,這兩首詩的感情基調(diào)同中有異,相同的是什么?不同的又是什么?試作簡(jiǎn)要分析。

  參考答案

  (1).都繪出了春天美妙的畫面,但寫景的順序和角度不同:吳詩先從視覺狀梨花、楊柳,再?gòu)穆犛X摹笙歌、流鶯;陳詩先從聽覺交代市井聲,再?gòu)囊曈X寫晚日、楊柳。或:吳詩從“大”處落筆,寫“游子”群體賞春的熱鬧場(chǎng)面;陳詩從“小”處著筆,寫“我”所見所聞所感。

  (2)相同點(diǎn):總體上看都比較明朗。不同點(diǎn):吳詩情景合一,令人陶醉,感情更顯歡暢;陳詩前兩句感情凄苦,令人愴然,但后兩句感情上揚(yáng),給人爽朗之感。

  對(duì)比賞析:

  《清明二絕》注釋:

 、倬淼仫L(fēng),猛烈的大風(fēng)。市井聲,街市上喧鬧吵雜的聲音

 、谖W,端坐。③晚日,夕陽。④媚,美好的風(fēng)光。

  賞析:

  《清明》是一首心靈的小樂曲。作者巧妙地通過風(fēng)勢(shì)由猛而微,描寫了清明一天中情緒的微妙變化。外面大風(fēng)猛烈,傳來街市上陣陣喧鬧的噪音時(shí),抱病的陳與義正襟危坐,表明他心情煩亂,無法悠然自得地欣賞春景。到了傍晚,夕陽斜照,已是日麗風(fēng)和,楊柳輕搖,于是詩人陳與義高興起來,曬窗賞景,明媚春光盡收眼底,引起詩人陳與義無限喜悅。寫來曲折、含蓄,清新可喜。

  蘇堤清明即事

  注釋:

 、偬K堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時(shí)建于西湖

 、诶婊L(fēng),古代認(rèn)為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應(yīng)花期而來的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。④笙歌,樂聲、歌聲。④屬、歸于。

  ⑤按,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說。該意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛?串嫶M入西泠,閑卻半湖春色”相似。

 、尢K堤,宋元佑間蘇軾任杭州刺史時(shí)所筑,橫亙西湖

 、呒词,歌詠眼前景物

 、嗬婊L(fēng),梨花為第十七番花信風(fēng)

  ⑨吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩人。

  譯文:春光明媚、和風(fēng)徐徐的西子湖畔,游人如織。到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉(zhuǎn),春色依舊把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

  賞析:

  這首詩對(duì)大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時(shí),它的世界被人類“強(qiáng)占”,F(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場(chǎng)面的'熱烈;而它的再現(xiàn),正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的創(chuàng)作目的。

  前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場(chǎng)面。后兩句說日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。 反映了清明時(shí)節(jié)郊游踏青的樂趣:“梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯!苯先抡恰袄婊ㄈf朵白如雪”的季節(jié),青年人結(jié)伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風(fēng)拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣”。

【《蘇堤清明即事》《清明二絕(其二)》對(duì)比賞析及答案】相關(guān)文章:

《蘇堤清明即事》賞析范文05-01

蘇堤清明即事原文及賞析08-27

蘇堤清明即事原文,翻譯,賞析07-17

蘇堤清明即事原文、翻譯注釋及賞析09-07

清明即事原文及賞析02-28

清明即事原文翻譯及賞析09-09

清明即事原文、翻譯及賞析02-13

《清明即事》原文及翻譯賞析03-04

孟浩然清明即事原文及賞析10-19