《月夜憶舍弟》的全詩及賞析
【詩句】有弟皆分散,無家問死生。
【出處】唐·杜甫《月夜憶舍弟》。
【釋義】弟弟都各在一方,已經(jīng)沒有了家無從知道各自的下落。
【點評】兄弟間的思念無時無刻不在心中。
【鑒賞】兄弟幾人都分散在全國各地,彼此之間也沒有消息,家早已 經(jīng)不存在了,兄弟的生死也難以預(yù)知。此詩作于乾元二年(公元759年), 當(dāng)時由于安史之亂,詩人避難秦州,其弟三人杜穎、杜觀、杜豐皆分散各 地,相互之間不通消息。在這兵馬倥傯的年月,詩人因聞戍鼓,見孤雁獨 飛,而引起憶弟之情。此句寫出了兵荒馬亂的年代,詩人對分散各地的兄 弟的擔(dān)憂以及深深的思念之情。
【全詩】
《月夜憶舍弟》
.[唐].杜甫
戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不避,況乃未休兵。
【賞析】
一個清冷的夜晚,耳畔傳來了單調(diào)的更鼓聲,不由讓人的心 緒也變得單調(diào)、沉悶了。一位孤單的滿懷愁緒的詩人,此時正月夜獨坐, 頭腦一片空白。驀然響起的更鼓聲剎那間驚醒了他,突然,他感到了一絲 清冷,猛然意識到,又是秋令時節(jié)了!
在這樣一個夜晚,伴隨沉悶的更鼓之聲,詩人感到了分外的寂寞。這 不,路上連一個行人也沒有,偌大的天地似乎只有詩人自己孤單地呼吸著 寂寞的空氣。不! 不只他一人! 還有秋雁呢! 聽,那不是它們歡快的鳴 聲么! 可再凝神細聽,詩人倍感孤寂了! 那是一只失群的孤雁在凄楚地 鳴叫,一聲聲,都敲打在了詩人本已孤寂的心上! “我”又何嘗不想對你略 加挽留了,可只怕我們的.相互撫慰只會平添幾分凄惻啊!
這樣的寂寥,這樣的冷落,都是由什么造成的呢?僅僅是因為“我”的 寂寞心緒么?不! 是頻仍的戰(zhàn)亂,它阻隔了行人來往的腳步,阻斷了本可 頻傳的音信,更扼殺了太多的生靈,讓空氣的每一個分子都飽含了凄涼! “露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明!边@樣冷漠與凄涼的氛圍就更容易勾起旅人的 思鄉(xiāng)之情。白露的夜晚,清露茫茫,一輪明月,朗照天空。清露更添寒意, 朗照的明月卻顯出幾分“朦朧”。明明是同樣的清輝灑落,可詩人偏偏覺 得“月是故鄉(xiāng)明”,說故鄉(xiāng)的月色更皎好! 是什么遮蔽了明月清輝的灑落 呢? 恐怕是詩人孤寂的心緒吧。
仰望這輪明月,詩人開始思家了! 可是,在這看似無盡的戰(zhàn)亂中,家 園早已無存! 那就思念“我”那故鄉(xiāng)的親人吧! 可卻早已失去了他們的音 信:“有弟皆分散,無家問死生!痹娙说囊磺怀罹w無處訴說,已悲慨至無以 復(fù)加的境地! 詩人還在作最后一絲幻想,“我”寄封書信試試吧,或許他們 正在我們曾經(jīng)居住過的某處,焦急地等待“我”的消息呢! 但詩人畢竟又 是現(xiàn)實的,轉(zhuǎn)念間,他又絕望了:“寄書長不達,況乃未休兵!焙推綍r期尚 且常常寄書不至,何況戰(zhàn)亂期間呢!
生死茫茫,世事難料,閉了眼,一任清冷的侵襲……
【《月夜憶舍弟》的全詩及賞析】相關(guān)文章:
《月夜憶舍弟》的賞析08-22
《月夜憶舍弟》翻譯賞析02-03
《月夜憶舍弟》原文及賞析08-30
月夜憶舍弟原文及賞析10-15
《月夜憶舍弟》譯文及賞析08-23
《月夜憶舍弟》鑒賞賞析06-01
月夜憶舍弟原文賞析06-13
月夜憶舍弟譯文及賞析02-21
《月夜憶舍弟》原文及翻譯賞析03-05