亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《寄李十二白二十韻》賞析及翻譯

時間:2023-08-22 10:41:34 滿全 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《寄李十二白二十韻》賞析及翻譯

  在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編整理的《寄李十二白二十韻》賞析及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  作品原文

  昔年有狂客,號爾謫仙人。

  筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神。

  聲名從此大,汩沒一朝伸。

  文彩承殊渥,流傳必絕倫。

  龍舟移棹晚,獸錦奪袍新。

  白日來深殿,青云滿后塵。

  乞歸優(yōu)詔許,遇我宿心親。

  未負(fù)幽棲志,兼全寵辱身。

  劇談憐野逸,嗜酒見天真。

  醉舞梁園夜,行歌泗水春。

  才高心不展,道屈善無鄰。

  處士禰衡俊,諸生原憲貧。

  稻粱求未足,薏苡謗何頻。

  五嶺炎蒸地,三危放逐臣。

  幾年遭?鳥,獨泣向麒麟。

  蘇武先還漢,黃公豈事秦。

  楚筵辭醴日,梁獄上書辰。

  已用當(dāng)時法,誰將此義陳。

  老吟秋月下,病起暮江濱。

  莫怪恩波隔,乘槎與問津。

  白話譯文

  當(dāng)年四明狂客賀知章,稱李白你為謫仙?吹侥懵涔P,風(fēng)雨為你感嘆;看到你的詩,鬼神都為之感動哭泣。從此你名震動京師,以前的困頓失意自此一并掃除,并被召入朝廷任翰林。你那驚天地、泣鬼神的詩篇必將萬古流傳。你陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝賞賜錦袍。玄宗經(jīng)常召見你,你頗受寵信。后來你因受奸人誣陷而被賜金放還,途中與我相遇。你既沒有隱藏自己的遠(yuǎn)大志向,又能在受寵和被放逐的不同境遇中自保。我與你相遇后,你非常理解我的灑脫不羈,我也十分欣賞你的坦蕩胸懷。我們夜里在梁園飲酒起舞,春季則在泗水縱情吟唱。雖然才華超群卻無用武之地,雖然道德崇高卻無人理解。雖然才智堪比東漢禰衡,但命運卻如窮困失意的原憲。你投靠永王肯定是生活所迫,有人傳說你收了永王的重金,這實屬造謠。但是你卻因此被流放,長期漂泊。幾年之間屢遭禍患,心中必然悲傷。蘇武最終返回漢廷,夏黃公難道會為暴秦做事嗎?遭受君主冷遇,你也曾上書為自己辯護(hù)。如果當(dāng)時事理難明,就讓你服罪,那么,現(xiàn)在誰又能將此事上報朝廷呢?晚年的你猶自吟詩不輟,希望你早日康復(fù),多作好詩。不要埋怨皇帝寡恩,而要上書朝廷,了解事情的真相。

  賞析:

  杜甫于公元762年(寶應(yīng)元年)夏歷七月自成都送嚴(yán)武入朝,至綿州(今四川綿陽市),正值劍南戎馬使徐曉得作亂。所以轉(zhuǎn)赴梓州(今四川三臺縣)。此刻才得悉李白正在當(dāng)涂養(yǎng)病,所以寫了這首詩寄給他。此詩旨在為李白晚年意外的遭受辯解申冤,并為他不普通的終身描繪。王右仲說:“此詩分明為李白作傳,其生平閱歷備矣!北R世?以為這是“天壤間保持公正,維護(hù)元氣文字。”(《杜詩詳注》)詩歌自身也是一篇“驚風(fēng)雨”,“泣鬼神”的傳世創(chuàng)作。李白同輩排行第十二,所以稱“李十二白”。

  此詩分三大段,一個結(jié)束。榜首段從“昔年有狂客”到“青云滿后塵”,追述李白于公元730年(開元十八年)和742年(天寶元年)兩入長安的閱歷,對李白的前半生作了高度的歸納,一起,對李白詩歌的藝術(shù)成果進(jìn)行了熱心的稱頌。前六句記敘李白初游長安事。唐人孟?《本事詩·高逸》記載:李白初至長安,賀知章“聞其名,首訪之。既奇其姿,復(fù)請其為文。白出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數(shù)四,號為謫仙。”書中還記載,賀知章讀李白的《烏棲曲》后說:“此詩可以泣鬼神矣!”賀知章號“四明狂客”。詩人依據(jù)這些史實,贊揚李白妙筆生花,連風(fēng)雨也為之感到驚嘆,連鬼神也為之感動啼哭。李白經(jīng)賀知章的宣傳,所以名震京師。汨沒:沉沒。三十年來默默無聞,爾后就名滿天下了。此詩一最初就顯得筆鋒突兀,氣勢不凡。非“狂客之譽”,無以彰“謫仙”之名。而“謫仙”這一美譽出自久負(fù)盛名的大詩人賀知章之口,更增加了它的份量。李白初出茅廬,一舉成名,恰如藝人登臺露臉,光采照人,贏得滿堂喝彩。

  后六句敘寫李白二游長安事!拔牟省倍涫钦f李白因拿手詩賦被玄宗召入京,供奉翰林;他那些無與倫比的詩歌必將撒播千古。以下四句記敘的是李白供奉翰林時刻的事!褒堉邸本湟娞迫朔秱髡独罟率罚盒凇胺喊咨彸兀辉谘,皇歡既洽,召公作序。時公已被酒于翰苑中,仍命高將軍扶以登舟!薄矮F錦”句見李白《溫泉隨從歸逢故人》:“激賞搖天筆,承賞賜御衣!辈虊翦觥抖旁娮ⅰ芬独畎讋e傳》云:“白作樂章賜錦袍!崩畎壮1徽偃雽m中為皇帝草擬文告和樂章,由于身得寵待,一些文士景仰追隨左右。這時李白躊躇滿志,盛極一時,詩人亦不吝濃墨重彩,加以烘托。詩人經(jīng)過對李白兩入長安的描繪,用極為洗煉的筆觸就勾勒出一個風(fēng)流倜儻、瀟灑豪宕的詩人形象。

  第二段從“乞歸優(yōu)詔許”到“諸生原憲貧”,追敘李白于公元744年(天寶三年)春被賜金放還后,南北周游、失意落魄的情形,并回想自個在與李白相識往來中建立起來的親如兄弟的深厚感情!捌驓w”句,這既是對李白的回護(hù),也是對玄宗的避諱。李白離京,實際上是遭到張?,高力士等人的詆毀而被玄宗放逐的。李白脫離長安后于這年夏天來到梁宋(今河南開封、商丘一帶),與杜甫一見如故,情同手足!拔簇(fù)幽棲志,兼全寵辱身”是說李白既沒有孤負(fù)隱幽之志,又能在得寵被重用和遭讒被逐的不相同境遇中善自保全自個。這仍是那種回護(hù)心境的持續(xù)!皠≌剳z野逸,嗜酒見單純”指兩人相遇后,李白很能了解自個的“野逸”,即放達(dá)不羈,自個也很賞識李白的“單純”即胸懷坦蕩!白砦琛本渲咐畎椎牧核沃;“行歌”句指李白回到寓家之處山東兗州。這兩句在時刻上和空間上都是一次跳動,李白從此開端南北周游。接著四句,筆鋒一轉(zhuǎn),專寫李白大材小用。雖才華橫溢,但雄圖未展;宦途受挫,雖品德崇高卻無人了解。雖如東漢文士禰衡相同智慧卓群,但卻難逃象孔子弟子原憲那樣窮愁失意的命運。

  這一段,詩人奇妙地運用了多層比照的方法。首要,李白奉詔入京與賜金放還,經(jīng)過“寵”與“辱”的比照,闡明“乞歸”出于被逼,暗諷“優(yōu)詔許”的虛偽性。其次,才高而命蹇,空有禰衡之俊卻不免原憲之貧,詩人經(jīng)過這一比照控訴了人世的不平。第三,“醉舞”、“行歌”,似乎是一派歡樂氣氛,但緊接著寫李白的遭受崎嶇、窮愁失意,這又構(gòu)成鮮明比照,正本那不過是苦中作樂。

  第三段從“稻粱求未足”到“誰將此義陳”,側(cè)重記敘李白長流夜郎前后的閱歷,篇幅寄慨最深,為全篇要點。安史之亂起,李白求仕不得,報國無門,于公元756年(至德元年)秋隱居廬山。正值永王李?奉玄宗詔節(jié)度江陵,率軍東下,路過尋陽。李白心胸“掃胡塵”、“救河南”的希望入了永王幕,卻不盲目地卷入了肅宗和永王爭權(quán)奪位的對立漩渦之中。次年一月,永王敗死。李白入獄,繼而長流夜郎(今貴州正安縣)!暗玖弧倍,是說李白受聘不過是為日子所迫,有人說他得了永王的重賂,純屬詆毀。詩人竭力將李白入永王幕的政治顏色減弱,力求在為李白擺脫。李白于公元757年(至德二年)冬開端放逐,還沒到夜郎,于公元759年(乾元二年)夏歷三月在渝州遇赦,還憩江夏。因取道岳陽,南赴蒼梧避禍。蒼梧指湖南零陵、九疑山一帶,其地與五嶺接壤!拔鍘X”二句,因格律聯(lián)系,將時序倒置。前一句指避禍蒼梧,后一句指長流夜郎!叭!,山名,在今甘肅敦煌縣南,乃帝舜竄三苗之處。

  “幾年遭?鳥”。西漢賈誼謫居長沙,屋中飛來?鳥(即?鳥),自以為交了惡運,郁悶而死。李白其時作《放后遇恩不沾》:“獨棄長沙國,三年未許回。何時入宣室,更問賈生才?”自比賈生,詩人因而亦以賈生比之。李白臥病當(dāng)涂以手稿付李陽冰時,作《古風(fēng)·其一》壓卷,詩中說:“我志在刪述,垂輝映千春。希圣如有立,絕筆于獲麟。”自比孔子,自傷道窮!蔼毱蝼梓搿,用的即是這句詩意。

  以上六句敘寫李白晚年凄慘的遭受和凄楚的心境。以下六句則是發(fā)議論,抒慨嘆,竭力為李白鳴不平。借蘇武終于歸漢和夏黃公不事暴秦的故事,闡明李白不會誠心附逆。借穆生告別楚王劉戊的故事,闡明李白可以自重,永王也并未委任他。梁“獄”句,是說李白曾象鄒陽那樣上書為自個辯解!耙延谩倍,是說若是其時因事理難明,李白服了流刑,那么,如今又有誰可以將這些道理去向朝廷陳說呢?一個反問句,把無人狗仗人勢的慨嘆表達(dá)得深重幽怒。

  而這一段,由于觸及極為靈敏的政治問題和奇妙的皇室對立,須宛轉(zhuǎn)宛轉(zhuǎn),故在十二句中有七句用典。正本,詩不貴用事,以防不流暢呆板。但“若能自出己意,借事以相創(chuàng)造,反常錯出,則用事雖多,亦何所妨!”(《詩人玉屑》)“薏苡”句,是借題發(fā)揮!皫啄辍倍洌且允卤热。“蘇武”二句,是以人喻事(“元還漢”是正寫,“不事秦”是反說)!俺邸本,以彼事喻此事;“梁獄”句,借前人譬今人。這一連串的用典,精確恰當(dāng)。所以后人評曰:“詩家使事難,若子美,所謂不為事使者也!保ā恫鞂挿蛟娫挕罚┳罱K四句是結(jié)束語。詩人稱譽李白在垂老之年,仍吟詠不輟,祝福他提前“病起”,為人世多作好詩。勸李白不要訴苦沒有得到皇帝的恩惠,表明自個要設(shè)法向朝廷探明終究。這是在百般無奈中的安慰之詞,讓老朋友在窘境中感到一點人世的溫暖。

  此詩對仗工穩(wěn),辭藻綺麗,用典精當(dāng)。在杜甫的一百二十多首五言排律中,此詩不管在思想性和藝術(shù)性方面,均不失為上乘之作。

  創(chuàng)作背景

  杜甫和李白友情甚篤,他聞聽李白被朝廷放逐的消息后,十分嘆惋,便創(chuàng)作了一些思念、稱頌李白的詩篇,《寄李十二白二十韻》便為其中一首。此詩一說作于唐肅宗乾元二年(759)秋,與《夢李白二首》《天末懷李白》大約作于同時,時杜甫客居秦州(今甘肅天水);一說作于唐代宗寶應(yīng)元年(762)七月,時杜甫自成都送嚴(yán)武入朝,至綿州(今四川綿陽),正值劍南兵馬使徐知道作亂,轉(zhuǎn)赴梓州(今四川三臺縣),此時才獲悉李白正在當(dāng)涂養(yǎng)病,于是寫了這首詩寄給他。

【《寄李十二白二十韻》賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《送李校書二十六韻》作品賞析07-31

與李十二白同尋范十隱居原文及賞析10-20

與李十二白同尋范十隱居原文及賞析08-29

《秋夜寄邱員外 / 秋夜寄丘二十二員外》原文及賞析10-15

奉贈韋左丞丈二十二韻原文賞析07-12

《次元明韻寄子由》原文及賞析10-15

次元明韻寄子由原文及賞析02-21

夜雨寄北原文翻譯及賞析02-16

寄黃幾復(fù)翻譯賞析09-28