亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《赤谷安禪師塔》翻譯及賞析

時(shí)間:2021-09-10 09:19:43 賞析 我要投稿

《赤谷安禪師塔》翻譯及賞析

  《赤谷安禪師塔》作者為唐朝文學(xué)家盧照鄰。其古詩(shī)詞全文如下:

  獨(dú)坐巖之曲,悠然無(wú)俗紛。

  酌酒呈丹桂,思詩(shī)贈(zèng)白云。

  煙霞朝晚聚,猿鳥(niǎo)歲時(shí)聞。

  水華競(jìng)秋色,山翠含夕曛。

  高談十二部,細(xì)核五千文。

  如如數(shù)冥昧,生生理氛氳。

  古人有糟粕,輪扁情未分。

  且當(dāng)事芝朮,從吾所好云。

  【前言】

  《赤谷安禪師塔》是唐初著名詩(shī)人盧照鄰所作的一首詩(shī)。該詩(shī)將詩(shī)情與禪境相結(jié)合,描寫(xiě)了安禪師塔多姿多彩的自然環(huán)境,表現(xiàn)出了詩(shī)人對(duì)自然的皈依以及對(duì)經(jīng)卷的批判之情。

  【注釋】

 、偾荷铍[之處,此處指山谷。

 、诩姡弘s亂。俗紛:諸多世間事。

 、坳郑喝章涞挠喙狻

 、苁浚悍鸾痰腵所有經(jīng)典分為十二類,稱十二部。據(jù)《智度論·三十三》,此十二類為:一、契經(jīng),二、應(yīng)頌,三、諷頌,四、因緣,五、本事,六、本生,七、未曾有,八、譬喻,九、論義,十、自說(shuō),十一、方廣,十二、授記。

 、菸迩模豪献印兜赖陆(jīng)》,其書(shū)約五千字,故稱。

 、奕缛纾阂嗝嫒,用人們的智慧所解知的佛教真理。法性之理體,不二平等,故云如,彼此之諸法皆如,故云如如。冥昧:模糊幽暗。

 、呱杭葹榉鸾堂~,亦為中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)術(shù)語(yǔ)。佛教名詞乃小乘佛教薩婆多部(意譯一切有部)的主張。本無(wú)今有叫作“生”,能生此“生”名為“生生”。該詩(shī)中“生生”應(yīng)為中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)中術(shù)語(yǔ),指新舊變化中新事物的產(chǎn)生!兑住は缔o上》:“生生之謂易!狈諝瑁菏⒚。

 、噍啽馇槲捶荩捍颂幱幂啽忭捷喌牡涔。《莊子·天道》:“桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斫輪于堂下……曰:‘然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!’”

 、崾轮バg(shù):種芝草。古人以為芝是仙草,服之可以長(zhǎng)生,故稱靈芝。

  【翻譯】

  獨(dú)坐在深深的山谷,悠然無(wú)紛紛的俗情。酒香與桂香一齊飄散,詩(shī)情與白云一同飛升。煙霞朝起晚又落,秋來(lái)猿嘯馬又鳴。水光與秋色相映,青山襯夕陽(yáng)火紅。高談佛典十二部,細(xì)說(shuō)老子道德經(jīng)。真如之?dāng)?shù)難明曉,生生之道見(jiàn)分明。古人之言有糟粕,輪扁心得說(shuō)不清。且去山中種芝草,生活原本為稱心。

  【鑒賞】

  照鄰是一個(gè)傳統(tǒng)文化修養(yǎng)極深的文士,他所處的初唐時(shí)期,中國(guó)禪宗尚在發(fā)展期,屬道信、弘忍傳法時(shí)期。盧照鄰作為一位才華橫溢的詩(shī)人,在這首詩(shī)中,將詩(shī)情與禪境、才學(xué)相結(jié)合,寫(xiě)出了禪詩(shī)中難得一見(jiàn)的絢麗多姿、氣韻流轉(zhuǎn)的作品。該詩(shī)中,作者首先將有安禪師塔的赤谷(在今陜西周至縣東南)寫(xiě)得多姿多彩、生機(jī)盎然。禪師塔本是存置禪師骸骨或舍利的地方,端坐塔旁,最易生悲哀之心?墒,既然是寫(xiě)禪師塔的環(huán)境,眼光與心境就應(yīng)該不一般。果然,作者聞到的是酒香與花香,看到的是水光與山色,他的詩(shī)興與酒興一起勃發(fā)。他與友人談佛論道。那玄微的真如至理,他無(wú)法把握,但眼前禪師之塔旁,大自然生生不息之道卻歷歷可見(jiàn)。禪師固然已故去,但他塔旁的丹桂與白云、水華與山翠似在向詩(shī)人昭示著自然之道。這一切不用說(shuō),也說(shuō)不清。就像輪扁批評(píng)古人之言為糟粕一樣,盧照鄰也將十二部佛典與五千字的《道德經(jīng)》置之一旁,最后去山中種靈芝去了——不僅為了長(zhǎng)生,更是因?yàn)閻?ài)好。該詩(shī)中所表現(xiàn)出的對(duì)自然的皈依、對(duì)經(jīng)卷的批判,都為后世禪家所發(fā)揚(yáng)。

【《赤谷安禪師塔》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

鄭谷《菊》的翻譯賞析03-21

鄭谷《鷓鴣》翻譯賞析03-22

別王百谷賞析翻譯02-23

海棠鄭谷翻譯及賞析02-23

春之懷谷的翻譯賞析02-23

齊安郡晚秋翻譯及賞析05-26

寄韜光禪師賞析05-26

《送人赴安西》原文翻譯及賞析07-03

送人赴安西原文、翻譯及賞析02-17