亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

讀后感大全

《贈衛(wèi)八處士》讀后感的抒情散文

時間:2021-03-24 18:09:34 讀后感大全 我要投稿

《贈衛(wèi)八處士》讀后感的抒情散文

  人生不相見,動如參與商。

《贈衛(wèi)八處士》讀后感的抒情散文

  今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。

  少壯能幾何?鬢發(fā)各已蒼。

  訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。

  焉知二十載,重上君子堂。

  昔別君未婚,兒女忽成行。

  怡然敬父執(zhí),問我來何方?

  問答乃未已,屈兒羅酒漿。

  夜雨剪春韭,新炊間黃粱。

  主稱會面難,一舉累十觴。

  十觴亦不醉,感子故意長。

  明日隔山岳,世事兩茫茫。

  人生不如意十之八九,安史之亂時期的杜甫被貶從華州至洛陽,又從洛陽回華州。正值叛軍猖獗,動蕩不安的的時期,連年的災(zāi)荒導(dǎo)致百姓民不聊生,已經(jīng)到了疾苦的深淵。在這混亂不堪的年頭,饑餓時時相伴,匆匆的來去,顧不上路人的寒暄,絲毫沒有愜意之感,動蕩的年代使得人心亦動蕩。

  就在這時候,詩人竟然能在途中遇到故人衛(wèi)八處士,且受到故人上等的禮遇,真的是悲喜交集,欣慰之余更加增添諸多的感慨之情。詩人感嘆著過往,感嘆著別離,這相遇就如同參星和商星般很難相遇。這般的難遇比現(xiàn)在的交通工具真是相差甚遠,可是詩人卻能牽掛著故人,在相遇后能夠彼此促膝而談,比之現(xiàn)代人們之間的情感同樣相差甚遠。古人雖然相聚難,但彼此有著濃厚的情感,現(xiàn)在雖然拉近了身體的距離,可是又有幾人能有詩人般的情懷。經(jīng)過了一年又一年的離別,從沒想到過能夠再相遇,在詩人看來,卻是從未料想,放佛這就是意外的收獲,似乎是上天的安排,給了久別的朋友共同在這燭光下敘談舊情的機會。

  青春壯健的歲月能夠有多少,一眨眼的時間,再聚竟然已經(jīng)是兩鬢斑白,已近蒼老。詩人帶著對往日的懷想,感嘆著時光的`流逝,感嘆著人生的過往。忽然想起那往日往來的朋友們已經(jīng)有一半已經(jīng)離開了人世,內(nèi)心激蕩著憂傷不停地哀嘆。人生最為慨嘆的就是時光的流逝,最無奈的也是青春的消逝,多少過往,多少曾經(jīng),多少故事,多少朋友,多少舊時,在詩人腦海中快速的翻滾,心中激蕩起的傷感難以言表。我們當(dāng)今的老人也同樣有著相同的感觸,總會時不時聽到對時光的嘆息,對過往的留戀。可是這種傷懷卻無濟于事,根本無法將老人的思念減輕。從詩人和當(dāng)今老人的慨嘆中,作為少年,作為中年,作為壯年的人們應(yīng)該感悟到,時光過去就是匆匆,何不趁著這美好的時光多做些有意義的事情,何必到晚年感嘆蹉跎時光呢?

  詩人沒有想到,像個二十幾個春秋之后,如今還能再次登臨故人的廳堂。這一切一切都未曾料想,一時間難以相信,可是這眼前的都是事實。詩人忽然穿越時空,想起與故人離別的時候他還沒有成婚,而今見面卻已經(jīng)兒女成群,這又是時光的杰作,造成了極大的反差。詩人在過往與今時中徘徊,被孩子的笑臉相迎打斷,親切地問候著詩人來自何方?還沒等到詩人將往事敘述完畢,兒女就被催促著去張羅酒菜。冒著夜雨兒女們剪回來新鮮的韭菜,呈上剛剛煮好的黃米飯讓詩人品嘗。故人如此的緊張得張羅,如此的待遇,讓來回顛簸的詩人感到一絲絲溫暖,在這動蕩的年代,能夠停下腳步跟知己的朋友聊聊往事,也是一件非常愉快的事情。而今我們的年代里,雖然有著各種的交通工具,通訊工具,可都是簡單的寒暄,或者彼此無聊的訊息,也難得有會面的機會。匆匆的來去,忙碌的工作,在我們的現(xiàn)實生活中也未能找到一份與老友喝茶的愜意,即便有也很難有詩人與故人般的濃情。

  主人也非常感嘆見面的難得,一口氣飲酒十杯,好像要喝盡這二十余年不見的酒,灌進這二十余載的情誼,同時也沖淡對過往的惆悵。主人本想借一連串的暢飲而開懷,卻并未產(chǎn)生醉意,只因這多年的情誼太深厚了,根本無法在這酒中淡去,老友間情誼深長。如今的我們也如同這兩位老友的情誼,有時見到情投意合的朋友,也會暢快淋漓的喝盡這長久不見的情誼。情在酒中,酒意綿綿,情誼更濃,不知道是情摻進了就中,還是酒流淌在情中,交融的情感總會在這時表露彼此的心懷。

  可天下無不散之筵席,匆匆一面,歲覺時短,卻已綿延幾十年,聚散離合總是這樣捉弄著世人。為何上天要安排這相見,既然安排相見又緊緊跟著安排了離別,待到明日分別又將是千山萬水的阻隔,茫茫的世事真的令人愁緒難斷?人終有情,即便經(jīng)歷了諸多的聚散別離,到老來仍然無法擺脫這離別之苦,反而是愈加濃,更加難舍。

  其實,這人生在世,有幾人真的能夠在聚散離別中一直保持淡定呢?

【《贈衛(wèi)八處士》讀后感的抒情散文】相關(guān)文章:

《贈衛(wèi)八處士》詩詞09-01

贈衛(wèi)八處士賞析05-28

《贈衛(wèi)八處士》賞析06-04

《贈衛(wèi)八處士》的賞析07-22

贈衛(wèi)八處士的賞析05-17

贈衛(wèi)八處士原文及賞析08-21

《贈衛(wèi)八處士》原文賞析02-16

《贈衛(wèi)八處士》原文及賞析02-27

《贈衛(wèi)八處士》注釋及鑒賞詩詞03-16