聲聲慢·寒筲驚墜賞析
《聲聲慢·寒筲驚墜》作者為宋朝詩(shī)人吳文英。其古詩(shī)全文如下:
寒筲驚墜,香豆初收,銀床一夜霜深。亂瀉明珠,金盤來薦清斟。綠窗細(xì)剝檀皺,料水晶、微損春簪。風(fēng)韻處,惹手香酥潤(rùn),櫻口脂侵。
重省追涼前事,正風(fēng)吟莎井,月碎苔陰。顆顆相思,無情漫攪秋心。銀臺(tái)翦花杯散,夢(mèng)阿嬌、金屋沈沈。甚時(shí)見,露十香、釵燕墜金。
【賞析】
《聲聲慢》,此調(diào)有平仄兩體,歷來作者多用平韻格,而《漱玉詞》所用仄韻格最為世所傳誦。雙調(diào),九十七字。仄韻格,前后片各五仄韻!秹(mèng)窗詞》系平韻格,前后片各四平韻。按句逗不同分為兩格:一為上片十句,下片九句;一為上片十句,下片八句。
“寒筲”三句,扣詞序中“客有持桐子侑酒者,自云其姬親剝之”等語(yǔ)。言客人拿著一個(gè)銀白色的筲箕,出其不意地放在宏庵家的宴桌上。我們一看,原來里面都是些剛收來的,并剝得干干凈凈的新鮮桐子?腿司蛯(duì)我們說:“這是我的.愛姬化了一夜時(shí)間辛苦勞作的成果,現(xiàn)在我捧來獻(xiàn)給大家作為下酒的佳肴!薄皝y瀉”兩句,寫桐子侑酒。此言主人宏庵命下人拿來個(gè)大銅盤(即金盤)將桐子倒進(jìn)去。這一顆顆桐子好象明珠般的在盤中亂迸亂跳,盛好后就將桐子置放席上作為侑酒菜肴!熬G窗”五句,追想姬人剝桐子情狀。“檀皺”、“水晶”,喻桐子;“春簪”以簪之細(xì)長(zhǎng),喻女人的手指,如“春蔥”之喻指一樣。此言姬人坐在綠樹掩映的窗下細(xì)心地剝著桐子,如今盤中的這許多桐子,料想可能已經(jīng)使姬人的纖細(xì)蔥指受了損傷。這些晶瑩透剔的桐子,每一顆都似留下了姬人酥潤(rùn)的玉手香味,以及她櫻唇的胭脂了。上片重在記述姬人親剝桐子的辛勞。
“重省”三句,憶舊!吧保瓷u,俗名紡織娘,《詩(shī)經(jīng)·七月》:“六月莎雞振羽!贝搜栽~人吃著姬人親剝的桐子,不由想起曾在一個(gè)六月里的夜晚同姬人一起在井邊乘涼的情景。當(dāng)時(shí)熏風(fēng)飄拂,莎雞在井邊草中振羽吟唱,月光照得井沿上的青苔斑剝閃爍。這種情景,現(xiàn)在想起來,還歷歷在目!邦w顆”兩句承上。言這種對(duì)往事的美好回憶,正是被眼前你親剝的一顆顆桐子擾動(dòng)起來的!般y臺(tái)”四句,宴散催客回歸姬人處去。言且將銀臺(tái)上的燭光剪得再亮些,因?yàn)橥硌缇鸵Y(jié)束,客人也將回去;脡(mèng)中,客人仿佛看到姬人因剝了這許多桐子,已經(jīng)疲倦地沉睡在閨房中。所以主人對(duì)客人說:你什么時(shí)候回家?如果現(xiàn)在馬上回去的話,就可以看到你的愛姬露著腳趾,散亂著頭發(fā),將玉燕金釵等飾物墜落地上的酣睡狀。下片純從詞人想象中來,重心也是描述姬人。另?yè)?jù)下片詞人與姬的親近狀推測(cè),詞序中的“客”,也可以指詞人自己。
【聲聲慢·寒筲驚墜賞析】相關(guān)文章:
酷相思·月掛霜林寒欲墜原文及賞析08-22
酷相思·月掛霜林寒欲墜原文賞析09-26
酷相思·月掛霜林寒欲墜|注釋|賞析10-11
《酷相思·月掛霜林寒欲墜》原文及賞析10-16
聲聲慢的賞析01-29
《聲聲慢》原文賞析02-15
聲聲慢賞析范文08-08
喜遷鶯·曉月墜賞析02-14
寒塘原文及賞析07-27