- 相關(guān)推薦
《浪淘沙·燈火雨中船》翻譯賞析
《浪淘沙·燈火雨中船》作者為宋朝詩(shī)人吳文英。其古詩(shī)全文如下:
燈火雨中船?退季d綿。離亭春草又秋煙。似與輕鷗盟未了,來(lái)去年年。
往事一潸然。莫過(guò)西園。凌波香斷綠苔錢。燕子不知春事改,時(shí)立秋千。
【前言】
《浪淘沙·燈火雨中船》是南宋詞人吳文英寫的一首詞。詞人運(yùn)用用典的手法表達(dá)了其在往日付出的一份情感再也無(wú)法追回而生的深深痛惜。
【注釋】
、倮颂陨常涸~牌名。
、诰d綿:連綿不斷的樣子。
、垭x亭:道旁供人歇息的亭子。
、茭t(ōu)盟(méng):與鷗為盟,指隱居江湖。
、蒌(shān)然:流淚的樣子。
、蘖瑁╨íng)波:喻美人步履的飄逸。
、呦銛啵褐杆鶓偻龉。
、嗑G苔(tái)錢,即青苔。
【翻譯】
燈火照亮雨中的船,客居他鄉(xiāng)、愁思綿綿。離亭春草才綠不久,今又籠罩著秋煙。似乎與悠閑的鷗鷺舊盟未斷,來(lái)來(lái)去去、年復(fù)一年。思往事淚水潸然,不要再經(jīng)過(guò)西園。凌波微步的佳人魂已斷,只剩下點(diǎn)點(diǎn)綠苔錢。燕子不知道春事已改,不時(shí)佇立在秋千。
【賞析】
“燈火雨中船”一句先帶進(jìn)詞人身處的獨(dú)特環(huán)境中:雨中燈火明滅的小船里,坐著因客居他鄉(xiāng)而思緒萬(wàn)千的主人公;船外岸上,那春草掩映著的離亭,由于雨絲的籠罩,仿佛是處在了一重秋煙里。天空中飛著的輕盈展翅的鷗鷺,似乎是與主人公訂下山盟海誓的故人,年年總能相遇。然而這一切帶給主人公的,決不是旅行的歡愉。
“往事一潸然”一句把詞境陡然一轉(zhuǎn),驀然發(fā)現(xiàn),原來(lái)詞人上片末所寫的與輕鴟“盟未了”,只不過(guò)是要曲折反襯自身當(dāng)年的實(shí)際之“盟”,終究不如今日眼前這與鷗鳥相結(jié)的無(wú)意之“盟”這般久遠(yuǎn),一切都已成“往事”,都無(wú)法重現(xiàn)了。即便像詞末所寫的燕子閑立秋千的情形,也只能使詞人心生春事已改的無(wú)限痛楚。
詞的上片,寫男方年年為客,年年相思。詞的下片,寫所思之人,早已魂消香斷,只有一點(diǎn)點(diǎn)遺香,還在小徑秋千之上。整首詞沒(méi)有具體描寫舊情的細(xì)節(jié),卻時(shí)時(shí)以一種側(cè)面渲染的形式感受到其久長(zhǎng)的沖擊力。
【《浪淘沙·燈火雨中船》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《促織》教案及原文翻譯賞析04-14
長(zhǎng)相思白居易注釋翻譯賞析08-15
浪淘沙教學(xué)反思04-21
浪淘沙令王安石原文及鑒賞08-01
教案船的目標(biāo)03-24
小白船教案08-18
《小小的船》的說(shuō)課稿07-23
《小小的船》說(shuō)課稿07-25
《小白船》教學(xué)反思05-03
《小白船》教學(xué)反思09-26