南池翻譯及賞析
南池
宋代:陶弼
五月紅蓮繁盛時(shí),隼旆同賞郡南池。
額名舊載零陵志,碑字新鐫子厚詩(shī)。
采藥銜杯愁滿滿,折花行令笑遲遲。
明年歲熟歌聲穩(wěn),伴醉清香宛是誰?
注釋
隼旆(sǔnpèi):繪有隼(一種鳥)的旗幟,后用以指地方長(zhǎng)官。
南池:地名,位于永州城南的一處游覽勝地。
采藥銜杯:折花行令飲酒。
采藥:采摘芍藥!安伤帯迸c下句的“折花”同義。
藥:芍藥的'簡(jiǎn)稱。
銜杯:即飲酒。
賞析
陶弼一生在外做官,這是他回到故鄉(xiāng),與當(dāng)時(shí)的永州知府一同游宴南池后所寫的一首紀(jì)游詩(shī),詩(shī)中寫景紀(jì)游筆調(diào)輕松,表現(xiàn)出封建士大夫的閑適心境。
【南池翻譯及賞析】相關(guān)文章:
首夏南池獨(dú)酌原文翻譯及賞析09-09
南池杜少陵祠堂原文、翻譯注釋及賞析09-09
終南別業(yè)翻譯賞析01-29
終南別業(yè)翻譯及賞析02-23
終南原文翻譯、賞析02-28
《終南別業(yè)》翻譯及賞析04-29
南歌子·新開池戲作原文及賞析08-22
《夏至避暑北池》翻譯及賞析01-06
南歌子全詞翻譯賞析03-23