亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

蘇舜欽《滄浪亭懷貫之》詩詞賞析

時(shí)間:2021-04-04 12:06:57 賞析 我要投稿

蘇舜欽《滄浪亭懷貫之》詩詞賞析

  滄浪亭懷貫之

蘇舜欽《滄浪亭懷貫之》詩詞賞析

  宋代:蘇舜欽

  滄浪獨(dú)步亦無悰,聊上危臺四望中。

  秋色入林紅黯淡,日光穿竹翠玲瓏。

  酒徒飄落風(fēng)前燕,詩社凋零霜后桐。

  君又暫來還徑往,醉吟誰復(fù)伴衰翁。

  譯文

  滄浪亭中獨(dú)步亦感無趣,登高四望派遣心中惆悵。

  深秋時(shí)節(jié),日光穿過竹林,翠綠的竹子越發(fā)玲瓏可愛。

  酒友離散,如同秋風(fēng)中的燕子;詩社亦已凋零,正像霜后梧桐。

  你來了一刻又原路返回,無人陪伴我喝酒吟唱。

  注釋

  悰(cóng):歡樂;樂趣。

  賞析

  這是詩人登滄浪亭懷念朋友之作。一開始就出現(xiàn)了詩人孤獨(dú)寂寞的形象。他在園中獨(dú)步覺得無聊,正是因?yàn)橛讶穗x去產(chǎn)生了一種若有所失的空虛之感。繼而登高四望,則屬于尋覓悵望,自我排遣。由于心境寂寥,望中的景色也偏于清冷。霜林自紅,而說秋色入林,在擬人化的同時(shí),著重強(qiáng)調(diào)了秋色已深。竹色至秋依然青翠,而日光穿過其間,更顯得玲瓏。林紅竹翠,本來正宜會(huì)集朋友把酒吟詩,但酒友離散,如同秋風(fēng)中的燕子;詩社亦已凋零,正像霜后梧桐。頸聯(lián)兩句寫景,比興意味很重,零落的秋景中帶有人事象征,因而自然地過渡到末聯(lián),引起詩人惋惜聚散匆匆,慨嘆無人伴其醉吟。

  詩題為“懷貫之”,篇中并沒有出現(xiàn)“懷”的字樣,但從詩人長吟遠(yuǎn)慕的情緒和行動(dòng)中,卻表現(xiàn)出對友人的.強(qiáng)烈、深沉的懷念。詩中友人雖未出面,而處處讓人感到他的存在,時(shí)時(shí)牽繞著詩人的感情和思緒。那危臺,那林木,那翠竹,都曾經(jīng)是作者和友人登覽、吟詠的對象,其間都如同留有友人的一點(diǎn)什么,卻又無可尋覓,反而觸景興慨。這樣從詩人悵惘的狀態(tài)和表現(xiàn)中,便把縈繞在心頭難以排遣的懷念之情表現(xiàn)得非常深入切至。

  懷念人的詩,格調(diào)上一般以低回婉轉(zhuǎn)容易取得成功,但此詩氣格卻頗顯高遠(yuǎn)。開頭獨(dú)步無聊、危臺四望,就有一種超邁迥拔之氣。所寫的紅葉、秋桐等秋景,也是以清幽蕭疏的基調(diào),反映著人的情緒。詩中說友人是“暫來徑往”,從字面上來看,他離別的當(dāng)兒也沒有那種依依之情。詩人的懷念屬于更深沉、更內(nèi)在的一種類型。而這,在藝術(shù)上更難于表現(xiàn)一些。

【蘇舜欽《滄浪亭懷貫之》詩詞賞析】相關(guān)文章:

蘇舜欽的《初晴游滄浪亭》詩詞賞析07-04

蘇舜欽《滄浪亭記》的原文注釋及賞析08-15

《滄浪亭懷貫之》的賞析01-03

《初晴游滄浪亭》蘇舜欽原文注釋翻譯賞析04-12

蘇舜欽《題花山寺壁》詩詞03-08

蘇舜欽《夏意》閱讀訓(xùn)練及賞析08-06

《夏意》蘇舜欽原文注釋翻譯賞析04-12

蘇舜欽的《淮中晚泊犢頭》原文、翻譯與賞析07-03

蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》全詩賞析08-22