亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

古文《游褒禪山記》賞析

時間:2024-08-09 09:01:00 曉鳳 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

古文《游褒禪山記》賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的古文《游褒禪山記》賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  游褒禪山記

  宋代:王安石

  褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”。今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也。距其院東五里,所謂華山洞者,以其乃華山之陽名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫滅,獨其為文猶可識曰“花山”。今言“華”如“華實”之“華”者,蓋音謬也。

  其下平曠,有泉側出,而記游者甚眾,所謂前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則其好游者不能窮也,謂之后洞。余與四人擁火以入,入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且盡!彼炫c之俱出。蓋余所至,比好游者尚不能十一,然視其左右,來而記之者已少。蓋其又深,則其至又加少矣。方是時,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也。

  于是余有嘆焉。古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。夫夷以近,則游者眾;險以遠,則至者少。而世之奇?zhèn)ァ⒐骞,非常之觀,常在于險遠,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不隨以止也,然力不足者,亦不能至也。有志與力,而又不隨以怠,至于幽暗昏惑而無物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?此余之所得也!

  余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學者不可以不深思而慎取之也。

  四人者:廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父、安上純父。

  至和元年七月某日,臨川王某記。

  【譯文】

  褒禪山也稱為華山。唐代和尚慧褒當初在這里筑室居住,死后又葬在那里;因為這個緣故,后人就稱此山為褒禪山,F在人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所說的華陽洞,因為它在華山南面而這樣命名。距離山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剝蝕、損壞近乎磨滅,碑上只有那字還認得出來,即“花山”,F在將“花”讀為“華實”的“華”,大概是(因字同而產生的)讀音上的錯誤。

  由此向下的那個山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出,在這里游覽、題記的人很多,(這就)叫做“前洞”。經由山路向上五六里,有個洞穴,一派幽深的樣子,進去便(感到)寒氣逼人,打問它的深度,就是那些喜歡游險的人也未能走到盡頭——這是人們所說的“后洞”。我與四個人打著火把走進去,進去越深,前進越困難,而所見到的景象越奇妙。有個懶于前進而想退出的伙伴說:“再不出去,火把就要熄滅了!庇谑,只好都跟他退出來。我們走進去的深度,比起那些喜歡游險的人來,大概還不足十分之一,然而看看左右的石壁,來此而題記的人已經很少了。洞內更深的地方,大概來到的游人就更少了。當(決定從洞內退出)時,我的體力還足夠前進,火把還足夠用來照明。我們出洞以后,就有人埋怨那主張退出的人,而我也后悔自己跟他出來,未能盡情享受游山的樂趣。

  對于這件事我有所感慨。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有所得益,是因為他們探究、思考深邃而且廣泛,沒有不探究、思考到的。那(路)平坦而又近的地方,前來游覽的人便多;(路)不平坦而又遠的地方,前來游覽的人便少。但是世上奇妙雄偉、珍貴奇特、非同尋常的景觀,常常在那險阻、僻遠,少有人至的地方,所以沒有意志的人是不能到達的。(雖然)有了意志,也不隨從別人而停止(不前),然而力量不足的,也不能到達。有了意志與力量,也不盲從別人而有所懈怠,到了那幽深昏暗、令人迷亂的地方沒有外物來幫助他,也不能到達。但是力量足以達到目的(而未能達到),在別人(看來)是可以譏笑的,在自己來說也是有所悔恨的;盡了自己的努力而未能達到,便可以無所悔恨,難道誰還能譏笑他嗎?這就是我(這次游山)的收獲。

  我對于那座倒地的石碑,又由此感嘆古代刻寫的文獻未能存留,后世訛傳而無人弄清其真相的情況,哪能說得完呢?這就是求學的人不可不深入思考而要謹慎采取的緣故。

  同游的四個人是:廬陵人蕭君圭,字君玉;長樂人王回,字深父(fǔ);我的弟弟安國,字平父(fǔ);安上,字純父(fǔ)。

  至和元年七月某日,臨川人王安石記。

  【注釋】

 、鸥D:梵(fàn)語(古印度語)音譯詞,也寫作“浮屠”或“佛圖”,本意是佛或佛教徒,這里指和尚;郯禾拼呱。舍:名詞活用作動詞,建舍定居。址:地基,基部,基址,這里指山腳。

 、贫哼B詞,并且。卒:死,去世。之:指褒禪山麓。

  ⑶以故:因為(這個)緣故,譯為“因此”。名:命名,動詞。禪:梵語譯音“禪那”的簡稱,意思是“靜思”,指佛家追求的一種境界。后來泛指有關佛教的人和事物,如禪師、禪子、坐禪、禪房、禪宗、禪林、禪杖等。褒禪,慧褒禪師。

 、然劭斩U院:寺院名。廬冢(zhǒng):古時為了表示孝敬父母或尊敬師長,在他們死后的服喪期間,為守護墳墓而蓋的屋舍,也稱“廬墓”。這里指慧褒弟子在慧褒墓旁蓋的屋舍。廬:屋舍。(一說指慧褒生前的屋舍。)冢:墳墓。禪院:佛寺。

 、扇A山洞:南宋王象生《輿地紀勝》寫作“華陽洞”,看正文下出應寫作“華陽洞”。以:因為。乃:表示判斷,有“為”、“是”的意思。陽:山的南面。古代稱山的南面、水的北面為“陽”,山的背面、水的南面為“陰”。名:命名,動詞。

 、势偷溃骸捌停ㄓ冢┑馈钡氖÷,倒在路旁。

 、宋模罕模c下文“獨其為文(碑上殘存的文字)”的“文”不同。漫滅:指因風化剝落而模糊不清。

 、酞殻何í,只有。其:指代石碑。文:文字,這里指的是碑上殘存的文字。猶:還,仍。

 、徒裱浴叭A”(huā)如“華(huá)實”之“華(huá)”者,蓋音謬也:漢字最初只有“華(huā)”字,沒有“花”字,后來有了“花”字,“華”“花”分家,“華”才讀為huá。(王安石認為碑文上的“花”是按照“華”的古音而寫的今字,仍應讀huā,而不應讀“華(huá奢侈、虛浮)實”的huá。按,這里說的不是五岳中的“華(huà)山”)。言:說。蓋:承接上文,解釋原因,有“大概因為”的意思。謬:錯誤。

 、蝹瘸觯簭呐赃呌砍,記游:指在洞壁上題詩文留念。

  ⑾上:名詞活用作動詞,向上走。窈(yǎo)然:深遠幽暗的樣子。

 、袉枺禾骄,追究。深,形容詞活用作名詞,深度。則:副詞,用于判斷句表示肯定,相當于“就”。窮:窮盡。

 、褤砘穑耗弥鸢。擁,持,拿。以:連詞,連接狀語與中心詞。

 、乙姡簞釉~活用作名詞,見到的景象。

  ⒂。盒傅。且:副詞,將,將要。

 、陨w:表猜測的發(fā)語詞,大概。尚:還。不能十一:不及十分之一。不能:不及,不到。

 、斩罕磉f進的連詞,并且,而且。

 、謩t:表假設的連詞,那么。至:動詞活用作名詞,到達的人。加:更,更加。

 、追绞菚r:正當這個時候。方:當,正在。是時:指決定從洞中退出的時候。

 、匾裕合喈斢凇岸保B詞,連接狀語與中心詞。明:形容詞或用作動詞,照明。

 。21)既:已經,……以后。其:助詞。

  (22)則:副詞,就,便,表示前后兩事緊密相承或時間相距很近;颍河腥。咎(jiù):責怪。其:那,那些。

 。23)其:第一人稱代詞,指自己。而:連詞,表結果,以致,以至于。不得:不能,極:盡,這里有盡情享受的意思,形容詞活用作動詞。夫:這,那,指示代詞。

 。24)于是:對于這種情況,因此。焉:句末語氣詞。

 。25)之:用于主謂之間,取消句子的獨立性,可不譯。得:心得,收獲。

  (26)以:因為。求思:探求、思索。而:連詞,表遞進,而且。無不在:無所不在,沒有不探索、思考的,指思考問題廣泛全面。

  (27)夫:表議論的發(fā)語詞。夷:平坦。以:連詞,表并列,而且,并且。則:表假設的連詞,那么。

 。28)而:可是。觀:景象,景觀。險遠,形容詞活用作名詞,險遠的地方。

 。29)而:因而。焉:兼詞,相當于“于此”。

 。30)隨:跟隨(別人),“隨”字后面省略“之”。以:連詞,表結果,以致,以至于。

 。31)至于:這里是抵達、到達的意思,不同于現代漢語用在下文開頭,表示提出另一話題。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷亂(的地方)。昏惑:迷亂。以:連詞,表目的。相(xiàng):幫助,輔助。

  (32)以:相當于“而”,連詞,連接狀語與中心詞。焉:兼詞,相當于“于此”。這一句在“焉”后面省略了“而不至”。

 。33)于人:在比如人(看來)。為:是。

 。34)其:加強反問語氣的副詞,難道。孰:誰。

  (35)得:心得,收獲。

 。36)謬其傳:把那些(有關的)傳說弄錯。謬,使……謬誤,把……弄錯。莫能名:不能說出真相(一說真名)。

 。37)何可勝道:怎么能說得完。勝,盡。

 。38)所以:表示“……的原因”。慎。褐斏魅∩。

 。39)以:以(之),因此。悲:嘆息

  (40)廬陵:現在江西吉安。蕭君圭,字君玉。

 。41)長樂:現在福建長樂。王回,字深父。父:通“甫”,下文的“平父”“純父”的“父”同。

  (42)王安國,字平父。王安上,字純父。

  (43)至和元年:公元1054年。至和:宋仁宗的年號。臨川:現在江西臨川。王某:王安石。古人作文起稿,寫到自己的名字,往往只作“某”,或者在“某”上冠姓,以后在謄寫時才把姓名寫出。根據書稿編的文集,也常常保留“某”的字樣。[1-8]

  賞析

  記游山所見的景物和經過,是記敘部分?梢苑譃閮蓪印(第一、二段)

  第一層(第一段),介紹褒禪山概況。

  文章緊扣題目,以褒禪山亦謂之華山一句起頭,點明作者所游的地方是褒禪山,以及這座山的另一個名稱華山。由這句的褒禪山一名引出褒禪山名稱由來,點出禪院。寫禪院,既證實褒禪山名稱由來,又引出距其院東五里的華山洞。寫華山洞的位置和命名緣由,為下文寫游華山洞作交待,其中寫華山洞命名緣由又與開頭一句照應。記仆碑文字,循名責實,辨華山誤讀,不僅回應開頭一句,證明褒禪山本名華山,亦即花山,也為后文的議論伏筆。記敘的景物由禪院到華山洞,再到仆碑,反映了游覽行蹤。全段以山名起始,以考證山名結尾,在內容上環(huán)環(huán)相扣。

  其實作者自己也犯了個錯,華山洞其實應為華陽洞,不過現在依舊保留原文,不加修改。

  ·第二層(第二段),記游華山洞的經過。

  先略述前洞和后洞的概況,突出前洞與后洞迥然不同的環(huán)境特征,以及游前洞之易與游后洞之難,揭示一般游人就易避難的心理,為后文夫夷以近,則游者眾;險以遠,則至者少伏筆。

  然后詳記游后洞的經過。余與四人擁火以入,點明了與人同游,這才有入洞以后諸人的不同反應。寫經過時,對所見景象,只異常簡括地記下入之愈深,其進愈難,而其見愈奇,用連鎖句式說明入深、進難、見奇的遞進式因果關系,為后文借景喻理提供依據。

  隨著入洞之深而其見愈奇,下文本應敘寫乘興而入,尋幽訪勝,領略奇景。不料,卻中途退了出來。游洞至此結束。

  作者又補敘了兩點。一是蓋予所至則其至又加少矣,一是方是時而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。這兩點補敘為下文借事喻理提供了依據。寫出洞后的心情,突出一個悔字。因為當時力尚足以入,火尚足以明,卻與之俱出,不得極夫游之樂,由此而悔,并因悔而引出下文。

  第二部分

  寫游山的心得。這是文章的議論部分,可以分為兩層。(第三四、段)

  ·第一層(第三段),寫游華山洞的心得。這一層是全文的重點。

  以于是余有嘆焉一句承上啟下。嘆字承上文的悔字,領起全段,自然地轉入議論。

  作者先借托古人,說古人游覽觀賞往往有得,是因為他們求思之深而無不在也。以此表明作者在下面所要說的觀察所得,不是隨意的,而是以古人的求思精神為依據和標準,經過深思而悟出來的。

  以下以游洞為喻,以有志為中心,進行逐層論述,闡明宏偉的目標、險遠的道路和志力物之間的內在聯系。

  夫夷以近,則游者眾,照應其下平曠,有泉側出,而記游者甚眾;險以遠,則至者少,照應由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,問其深,則其好游不能窮也。兩相對比之后,緊接著指出而世之奇?zhèn)ァ⒐骞、非常之觀,常在于險遠,而人之所罕至焉,照應入之愈深,其進愈難,而其見愈奇。這里以景喻物,用奇?zhèn)、瑰怪、非常之觀比喻某種最高成就的境界。但這種境界人之所罕至,不是每個人都可以達到的。

  怎樣才能達到呢?作者提出了三個不能至:非有志者不能至也,力不足者,亦不能至也,無物以相之,亦不能至也。這三個不能至表達了三層意思,提出了達到目的的三個必要條件:志物力。在提出志這個條件時,用兩個否定詞構成雙重否定,強調有志;在提出力和物這兩個條件時,又分別把有志作為基本前提,也強調了有志。這就揭示了三者之間的辯證關系,首先要有志,其次要有力,再次要有物,把需要堅定的志向、不斷的艱苦努力又需要一定的物質條件才能完成一種理想追求的道理,說得相當清楚、完備而透徹。三個不能至的三層意思,是按照三個條件的重要性依次排列的,邏輯十分嚴密。

  這三個條件缺一不可,都不是充分條件而是必要條件,而其中志又是最根本的。所以作者又對志的重要性,作進一步的強調和申述。然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔,是說有力而無志,因此未達到目的,這會被人譏笑,自己也會悔恨;盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?指出只要盡吾志,雖然不能達到目的,也可以無譏無悔。通過對比力足以至而未能至和盡吾志也而未能至兩種情況,得出可譏有悔和無悔無譏兩種結果。這一正一反的兩層意思,照應既其出,或咎其欲出者,而予亦悔其隨之而不得極夫游之樂也,突出了有志的決定作用,并且提出盡吾志,即全力以赴、堅持不懈的高標準要求,從事物的規(guī)律性歸結到人的主觀能動性,把所議論的道理推進一層。

  最后,以此余之所得也,收束這一段議論,歸結到作者思想上的收獲,回應古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得,以其求思之深而無不在也。這段議論以古人有得始,以自己所得終,前后呼應。

  ·第二層(第四段),借仆碑抒發(fā)感慨,提出治學必須采取深思而慎取的態(tài)度。

  這一段與第一段記仆碑文字和訂正讀音相照應。先由所見的仆碑引出感慨,指出由于古書之不存,致使后人以訛傳訛。何可勝道也哉,這是從個別到一般,由華山的音謬概括出社會上輾轉訛誤,相沿失實的普遍情況。針對這種情況,提出學者不可以不深思而慎取之也,這是從具體到抽象,概括出研究事物必須去偽存真的道理。這段議論一正一反:從反面加以否定,批評謬其傳而莫能名;從正面加以肯定,強調深思而慎取。

  第三部分

  是記游的結尾,補敘同游者的籍貫、姓名和作記時間,以及作者籍貫、署名。這是寫游記常用的格式。

  作者介紹

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還!

【古文《游褒禪山記》賞析】相關文章:

游褒禪山記教案03-22

《游褒禪山記》的教學反思04-22

《游褒禪山記》的教案(精選6篇)11-13

《游褒禪山記》教學設計范文11-04

王安石游褒禪山記教案(精選13篇)10-26

《游褒禪山記》的優(yōu)秀教案設計(精選11篇)09-15

游褒禪山記語文教學教案(通用11篇)05-08

讀《游褒禪山記》有感03-21

游褒禪山記人教版高三下冊語文教案10-14

初中語文《游褒禪山記》第一課時教案04-03