《清明》賞析
清明
作者:杜牧
清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。
杜牧的《清明》賞析:
清明,是一個季節(jié)名,也是一個節(jié)日名。在古代的這一天,往往合家團(tuán)聚,上墳祭掃!扒迕鲿r節(jié)雨紛紛”,是寫景寫出了清明時節(jié)特有的氣候特點(diǎn)——陰沉沉,雨綿綿;又是抒情,暗示了主人公杜牧思鄉(xiāng)、懷舊,苦悶、纏綿的心情!靶腥恕,是指出門在外的人,也就是抒情的對象杜牧。他一邊匆匆忙忙趕路,耳聞人家歡聚之聲,目睹墳上祭掃之景,難禁愁思萬千:人生苦短,別離何長?身在異地,家在何方?自然就“欲斷魂”了!盎辍,這里指精神、情緒;“欲斷魂”,是說歸思強(qiáng)烈、愁苦不堪,難以自持。這是直接抒情。
古人認(rèn)為,酒能消愁解悶、溫暖身心,所以就“借問酒家何處有”,再次暗示抒情主人公杜牧沮喪、愁悶到了極點(diǎn),希望能夠“暫憑杯酒長精神”。可就在這“牧童遙指杳花村”的一瞬間,詩人好像忽然發(fā)現(xiàn)了“新大陸”;這里沒有陰沉沉的天,沒有料峭的寒風(fēng),沒有愁眉苦瞼;這里有的是淳樸、天真、無憂無慮的童心,有的`是清新、溫馨、賞心悅目的杏花。濃濃的離愁思緒消失了,淡淡的喜悅爬上了心頭。
由此可見,杜牧的這首《清明》詩雖然短,可意蘊(yùn)卻非常豐富,而且漾起了感情的漣漪。使讀者如含橄欖,興味深長。有人嫌這首詩《清明》太羅嗦,把它改成了五言:“清明雨紛紛,行人欲斷魂;酒家何處有,遙指杏花村!逼鋵(shí),這樣一改,于是少了幾個,短則短矣,可是那纏綿,那婉轉(zhuǎn),那凄惶,那頓悟,都蕩然無存了。不信?你自己用心讀讀看。
【《清明》賞析】相關(guān)文章:
清明翻譯及賞析04-03
長安清明賞析05-14
《清明》原文賞析06-25
《清明》的原文與賞析08-30
清明詩賞析08-30
《清明》原文及賞析06-13
《清明夜》賞析05-30
清明原文賞析02-22
《清明》譯文及賞析12-30