熱海行送崔侍御還京的賞析
熱海行送崔侍御還京 岑參
側(cè)聞陰山胡兒語,
西頭熱海水如煮。
海上眾鳥不敢飛,
中有鯉魚長且肥。
岸旁青草常不歇,
空中白雪遙旋滅。
蒸沙爍石燃虜云,
沸浪炎波煎漢月。
陰火潛燒天地爐,
何事偏烘西一隅?
勢吞月窟侵太白,
氣連赤坂通單于。
送君一醉天山郭,
正見夕陽海邊落。
柏臺霜威寒逼人,
熱海炎氣為之薄。
岑參詩鑒賞
這首古體詩是詩人在北庭,為京官崔侍御還京送行時所作。
全詩十六句,以夸張的手法寫熱海無與倫比的奇熱。讀罷全詩,令人如臨其境,仿佛感受到蒸騰的熱氣。
開頭兩句,概括出熱海的特點。西頭熱海水如煮雖是夸張,但比喻貼切,用滾燙開水作比,使人很容易想象熱海的水熱的程度。
熱海其熱無比,所以第三句說海上眾鳥不敢飛,但這并不足為奇,奇的是中有鯉魚長且肥,在滾燙的熱海水中,居然有鯉魚存活,而且長得又長又肥,這就很使人詫異了。
以上是側(cè)聞陰山胡兒語,所用語言通俗形象,如同口語。接下去寫今日親眼所見。由所聞轉(zhuǎn)入所見,過渡自然,銜接緊湊。所見情景,詩人抓住與海水密切關(guān)聯(lián)的幾種具體物象;岸旁青草、空中白雪、沙石虜云和浪波漢月。岸邊的草木非但沒有被熱水灼傷而萎枯,反而青青常綠;但空中的白雪,卻在很遠的地方遇到熱氣旋就化為烏有。上有云天白雪,下有綠葉青枝,中間夾著熱氣騰騰的熱海,風(fēng)光奇異。
蒸沙爍石燃虜云,沸浪炎波煎漢月。兩句十四字中,用了蒸、爍、燃、沸、炎、煎六個動詞,夸張地描繪出熱海的威力:蒸熱了沙子,熔化了巖石,點燃了天邊云朵,煮沸了細浪,烤熱了波濤,煎燙了高空明月,充分顯示出詩人煉字之工和大膽而奇異的想象。
陰火潛燒天地爐四句,詩人突發(fā)奇想,發(fā)出喟然之嘆:蘊藏在地下的火,以天地為爐,陰陽為炭,萬物為銅,常燃不息,為什么偏偏把這西邊一角燒得這么熱?高處,它吞食月窟,侵及星辰;遠處,它的氣焰越過西方的赤坂,一直威逼更遠的單于。
詩的十三、十四句,交代吟詩的環(huán)境和原由。吟詩是為了為友送行;地點在天山腳下的城郭;時間是夕陽西下將于海邊沉沒之際,觸景生情,引起一番對熱海的贊嘆。
詩的'最后兩句,詩人用風(fēng)趣的語言,作了臨別贈言:柏臺霜威寒逼人,熱海炎氣為之薄。侍御大人自京師御史臺來邊陲視察,盡管您威嚴(yán)如霜,但為這熱海般的將士赤心所感化,您那冷若寒霜的威嚴(yán)也會淡薄的。
岑參的這首詩,在寫作手法上以側(cè)寫標(biāo)新,全詩寫熱海,由水中到地面到空中,處處炎氣逼人,除了側(cè)聞的水如煮外再沒有出現(xiàn)一個熱字,而是通過魚、鳥、草、雪、沙、石、云、浪、波和月等景物的描寫,表出熱海之熱,使全詩真實可感。
【熱海行送崔侍御還京的賞析】相關(guān)文章:
熱海行送崔侍御還京原文及賞析07-24
《熱海行送崔侍御還京》閱讀及賞析02-27
送柴侍御原文及賞析07-21
送崔子還京原文及賞析10-15
送柴侍御原文翻譯及賞析07-17
送韓侍御之廣德原文及賞析09-03
《送李侍御益赴幽州幕》賞析03-29
杜侍御送貢物戲贈原文及賞析07-21
送李侍御赴安西原文及賞析08-20