亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

早秋許渾翻譯賞析

時間:2021-02-13 18:05:35 賞析 我要投稿

早秋許渾翻譯賞析

早秋許渾翻譯賞析1

  早秋原文

  作者:許渾

  遙夜泛清瑟,西風(fēng)生翠蘿。

  殘螢棲玉露,早雁拂金河。

  高樹曉還密,遠山晴更多。

  淮南一葉下,自覺洞庭波。

  早秋譯文及注釋

  譯文

  漫漫長夜中泛流著琴瑟的清音;青蘿輕拂好象有西風(fēng)颼颼而生。

  白露凝珠的野草棲留幾只殘螢;秋之晨雁群掠過銀河向南飛騰。

  高大的樹木拂曉看來尚未凋零,陽光下遙望遠山層次格外分明。

  淮南子有一葉落而知歲暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。

  注釋

 、俳鸷樱呵锾斓你y河。古代五行說以秋為金。

 、诜鳎郝舆^。

 、鄯海簭棧q流蕩。

 、苓密:尚未凋零。

 、莼茨蟽删洌河谩痘茨献印ふf山訓(xùn)》“見一葉落而知歲暮”和《楚辭·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木葉下”意。

  早秋賞析

  這是一首寫早秋景色的詠物詩。詩人以清麗的筆調(diào)描繪了遙夜、清瑟、西風(fēng)、翠蘿、殘螢、玉露、早雁、遠山、落葉等初秋景色。在描繪過程中,詩人從聽覺及視覺的高低遠近著筆,落筆細致,層次清楚。無論寫景還是用典,都貼切自然,緊扣“早秋”這一主題。

  詩的前四句寫初秋的夜景:

  “遙夜泛清瑟,西風(fēng)生翠蘿!甭L夜,蕩漾著清冷的瑟音;凜凜西風(fēng),吹拂著青蘿輕輕飄蕩。

  “殘螢棲玉露,早雁拂金河!睅字粴埓娴奈灮鹣x,棲息在沾滿白露的野草上;清秋的拂曉,一行大雁掠過星光淡淡的銀河。

  詩的后四句寫初秋的早晨:

  “高樹曉還密,遠山晴更多!笔锕獬跽,高大的樹木依然枝葉繁茂;晴空萬里,峰巒迭翠,層次格外分明。

  “淮南一葉下,自覺洞庭波。”古人說“一葉落而知天下秋”,如今見到淮南一葉飄零,我自然感覺到:洞庭湖的秋天就要來了。

早秋許渾翻譯賞析2

  早秋

  許渾

  遙夜泛清瑟,西風(fēng)生翠蘿。

  殘螢棲玉露,早雁拂金河。

  高樹曉還密,遠山晴更多。

  淮南一葉下,自覺洞庭波。

  「詩文解釋」

  長夜中蕩漾著清冷的.瑟音,西風(fēng)從翠蘿那邊吹過來。殘落的螢火蟲停歇在晶瑩的露水上,早雁掠過銀河。高大的樹木在曙光中看起來更濃密,遠山在晴空下更多一些;茨下湎乱黄瑯淙~,自已就感覺到了洞庭湖的秋天來了。

  「詞語解釋」

  遙夜:長夜。

  翠蘿:攀緣植物,女蘿。

  玉露:白露。

  曉:破曉。

  金河:秋天的銀河。古代五行說以秋為金。

  拂:掠過。

  泛:彈,猶流蕩。

  還密:尚未凋零。

  淮南兩句:用《淮南子·說山訓(xùn)》“見一葉落而知歲暮”和《楚辭·九歌·湘夫人》“洞庭波兮木葉下”意。

  譯文

  漫漫長夜中泛流著琴瑟的清音;青蘿輕拂好象有西風(fēng)颼颼而生。

  白露凝珠的野草棲留幾只殘螢;秋之晨雁群掠過銀河向南飛騰。

  高大的樹木拂曉看來尚未凋零,陽光下遙望遠山層次格外分明。

  淮南子有一葉落而知歲暮之句;我悟到洞庭波兮木葉下的詩情。

  「賞析」

  《早秋》是唐代詩人許渾的作品。這首詩描繪初秋景色。前四句寫早秋的夜景,五、六兩句寫早秋的晝景,在描繪秋景的過程中,詩人注重高低遠近,落筆細致而層次井然!耙蝗~落而知天下秋”,最后兩句運用《淮南子》與《楚辭》典故,渾然一體,神氣十足,又將身世感嘆暗寓于其中。

  詩人寫景詠物,寄托自已的情懷,頗多感慨,描繪了一幅秋色圖。全詩句句寫景,字字切中“早”字,生動細致,用典貼切,主旨明確,清新優(yōu)美,具有高超的藝術(shù)技巧。

  這是詠早秋景物的詠物詩。題目是“早秋”,因而處處落在“早”字。 “殘螢”、“早雁”、 “曉還密”、“一葉下”、 “洞庭波”都扣緊“早” 字。俯察、仰視、近看、遠望,從高低遠近來描繪早秋景物,真是神清氣足,悠然不盡。

【早秋許渾翻譯賞析】相關(guān)文章:

《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》許渾唐詩注釋翻譯賞析04-12

早秋原文,注釋,賞析10-28

《早秋》詩詞鑒賞02-24

不見原文|翻譯|賞析10-18

李白《太原早秋》詩詞鑒賞04-23

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

許老師作文04-12

靜夜思英文翻譯賞析01-19