亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《橫塘》原文及翻譯賞析

時間:2024-06-08 00:23:56 毅霖 賞析 我要投稿

《橫塘》原文及翻譯賞析

  在學習、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩的格律限制較少。還苦于找不到好的古詩?下面是小編整理的《橫塘》原文及翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

  《橫塘》原文及翻譯賞析 1

  版本一

  青玉案⑴

  凌波不過橫塘路⑵,但目送、芳塵去⑶。錦瑟華年誰與度⑷?月橋花院⑸,瑣窗朱戶⑹,只有春知處。

  飛云冉冉蘅皋暮⑺,彩筆新題斷腸句⑻。試問閑情都幾許⑼?一川煙草⑽,滿城風絮,梅子黃時雨⑾。[2]

  版本二

  青玉案

  凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月臺花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。

  碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。[3]

  詞語注釋

 、徘嘤癜福涸~牌名。漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”。因取以為調名。六十七字,前后片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。

 、屏璨ǎ盒稳菖硬綉B(tài)輕盈。三國魏曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵!

 、欠級m去:指美人已去。

 、儒\瑟華年:指美好的青春時期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。唐李商隱《錦瑟》:“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年!

 、稍聵蚧ㄔ海阂蛔鳌霸屡_花榭”。月橋:像月亮似的小拱橋;ㄔ海夯经h(huán)繞的庭院。

  ⑹瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱戶:朱紅的大門。

 、孙w:一作“碧”。冉冉:指云彩緩緩流動。蘅皋(hénggāo):長著香草的沼澤中的高地。

 、滩使P:比喻有寫作的才華!赌鲜方蛡鳌罚骸啊ㄑ停﹪L宿于冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見還!湍颂綉阎械梦迳P一以授之!睌嗄c句:傷感的詩句。

 、驮噯枺阂徽f“若問”。閑愁:一說“閑情”。都幾許:總計為多少。

 、我淮ǎ罕榈,一片。

 、厦纷狱S時雨:江南一帶初夏梅熟時多連綿之雨,俗稱“梅雨”!稓q時廣記》卷一引《東皋雜錄》:“后唐人詩云:‘楝花開后風光好,梅子黃時雨意濃!盵3][4]

  白話譯文

  你步履輕盈卻不肯來到橫塘,依舊凝望目送你帶走了芬芳。你與誰相伴共度這美好時光?月橋花屋朱門映著美麗花窗,只有春風才知你生活的地方。

  碧云飄飄的杜恒洲暮色茫茫,我用彩筆寫下這傷心的詩行。如果要問我的傷心多深多長?就像那一川煙雨籠罩的青草,滿城飛絮如同梅子黃時的雨。[5]

  作品鑒賞

  這首詞通過對暮春景色的描寫,抒發(fā)作者所感到的“閑愁”。上片寫情深不斷,相思難寄;下片寫由情生愁,愁思紛紛。全詞虛寫相思之情,實抒悒悒不得志的'“閑愁”。立意新奇,能興起人們無限想象,為當時傳誦的名篇。

  賀鑄的美稱“賀梅子”就是由這首詞的末句引來的?梢娺@首詞影響之大。

  “凌波不過橫塘路,但目送,芳塵去。”橫塘,在蘇州城外。龔明之《中吳紀聞》載:“鑄有小筑在姑蘇盤門外十余里,地名橫塘。方回往來于其間。”是作者隱居之所。凌波,出自曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”這里是說美人的腳步在橫塘前匆匆走過,作者只有遙遙地目送她的倩影漸行漸遠。基于這種可望而不可即的遺憾,作者展開豐富的想象,推測那位美妙的佳人是怎樣生活的!板\瑟年華誰與度?”用李商隱“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年”詩意。下句自問自答,用無限婉惜的筆調寫出陪伴美人度過如錦韶華的,除了沒有知覺的華麗住所,就是一年一度的春天了。這種跨越時空的想像,既屬虛構,又合實情。

  上片以偶遇美人而不得見發(fā)端,下片則承上片詞意,遙想美人獨處幽閨的悵惘情懷!帮w云”一句,是說美人佇立良久,直到暮色的四合,籠罩了周圍的景物,才驀然醒覺。不由悲從中來,提筆寫下柔腸寸斷的詩句。蘅皋,生長著香草的水邊高地,這里代指美人的住處。“彩筆”,這里用以代指美人才情高妙。那么,美人何以題寫“斷腸句”?于是有下一句“試問閑愁都幾許?”“試問”一句的好處還在一個“閑”字!伴e愁”,即不是離愁,不是窮愁。也正因為“閑”,所以才漫無目的,漫無邊際,飄飄渺渺,捉摸不定,卻又無處不在,無時不有。這種若有若無,似真還幻的形象,只有那“一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨”差堪比擬。作者妙筆一點,用博喻的修辭手法將無形變有形,將抽象變形象,變無可捉摸為有形有質,顯示了超人的藝術才華和高超的藝術表現(xiàn)力。清王闿運說:“一句一月,非一時也!本褪琴潎@末句之妙。

  賀鑄一生沉抑下僚,懷才不遇,只做過些右班殿臣、監(jiān)軍器庫門、臨城酒稅之類的小官,最后以承儀郎致仕。將政治上的不得志隱曲地表達在詩文里,是封建文人的慣用手法。因此,結合賀鑄的生平來看,這首詩也可能有所寄托。賀鑄為人耿直,不媚權貴,“美人”“香草”歷來又是高潔之士的象征,因此,作者很可能以此自比。居住在香草澤畔的美人清冷孤寂,正是作者懷才不遇的形象寫照。從這個意義上講,這首詞之所以受到歷代文人的盛贊,“同病相憐”恐怕也是一個重要原因。當然,徑直把它看作一首情詞,抒寫的是對美好情感的追求和可望而不可即的悵惘,亦無不可。無論從哪個角度來理解,這首詞所表現(xiàn)的思想感情對于封建時代的人們來說,都是“與我心有戚戚焉”。這一點正是這首詞具有強大生命力的關鍵所在。[2][3][5]

  《橫塘》原文及翻譯賞析 2

  橫塘

  南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。

  年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

  譯文

  春天到來的時候,這滿塘的水就綠了,但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然。

  在每年送朋友上路的橫塘里,蒙蒙細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。

  注釋

  南浦:泛指送別之處。

  賞析

  這首詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的`深情。橫塘在江蘇省蘇州市西南,風景宜人。

  前兩句為送別之景。南浦,泛指送別友人的河邊。一川;是為一片,遍地。朱塔;紅色的寶塔。這兩句可以這樣理解;春天來了,南浦平披上了綠裝,大地煥然一新。只有石橋、朱塔,不管春夏秋冬,還是老樣子。兩依然,朋友乘春光而去,以后只有石橋、朱塔與詩人為伴。想到這詩人黯然神傷。

  后兩句是離別之情。系;拴著。畫船;油漆彩繪之船。在年年送客的橫塘,今又有一條將要離去的畫船,在蒙蒙細雨中拴在楊柳上,垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷。

  全詩以抒情之筆寫景,通過環(huán)境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

  《橫塘》原文及翻譯賞析 3

  原文:

  牛嶠《玉樓春春入橫塘搖淺浪》

  春入橫塘

  搖淺浪,花落小園空惆悵。此情誰信為狂夫

  恨翠愁紅流枕上

  小玉窗前嗔燕語

  紅淚滴穿金線縷

  雁歸不見報郎歸,織成錦字封過與。

  注釋:

  1、橫塘:指水塘。

  2、狂夫:古代女子對人稱丈夫的'謙詞。

  3、恨翠:指眉。愁紅:指眼淚。此句是說眉妝暈染,眼淚打濕枕頭。

  4、小玉:此處指思婦。嗔燕語:嗔怪燕子雙雙飛來,在檐下低聲呢喃。

  5、金線縷:用金絲線縫制的羅衣。

  6、過與:給予。

  賞析:

  雙調五十六字,因押韻不同,分為四體,此為一體,上下片各四句,三仄韻。

  詞寫女子相思。起句意境開闊!叭搿弊郑瑢懘禾靾(zhí)拗地到來;淺浪,寫春日的溫和潤澤。次句意境收回,情緒顯影;,本易使人惆悵,何況,在“惆悵”之上,又加一“空”字,閨愁情緒彰顯無遺。三句既承又轉,“誰信”,不信也,但又暗含反問,是推也推不開的情,釋又釋不開的懷。恨翠愁紅流枕上,淚污翠眉,打濕枕頭,寫愁情,又落入俗套。小玉,女子也。窗前嗔燕語,思念無以排解,遷怒于呢喃梁燕。紅淚滴穿,淚多也,遠承上片,稍顯重復。三句寫雁歸人不歸,末句織錦捎書。全詞皆為七言,缺乏一般詞體之長短搖曳,且情緒淺露,風格上更類詩而非詞,尤其是上片前兩句。

  《橫塘》原文及翻譯賞析 4

  【關鍵詞】

  詩詞名句,抒情,離別,不舍

  【名句】

  年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

  【出處】

  宋范成大《橫塘》

  南浦春來綠一川,石橋朱塔兩依然。

  年年送客橫塘路,細雨垂楊系畫船。

  【譯注】

  在每年送朋友上路的橫塘里,蒙蒙細雨中,即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上。

  【說明】

  《橫塘》是南宋詩人范成大創(chuàng)作的一首七言絕句。詩寫送別朋友時的情景,表達了與朋友間的深情。前兩句為送別之景,后兩句是離別之情。全詩以抒情之筆寫景,通過環(huán)境景物描寫,烘托離別之情,情景交融,深情纏綿,回味無窮。

  【賞析】

  這是一首精巧別致的送別詩。前兩句寫景,后兩句抒情,末句以景寫情,情景交融。橫塘在江蘇,蘇州城西南,風景宜人,是一個千年古鎮(zhèn),著名的江南水鄉(xiāng)。

  詩的前兩句寫橫塘春景。春暖花開,萬物復蘇,南浦春水盡綠,小小的石橋,紅紅的塔,還是像以前那樣。寒山寺、楓橋在今蘇州城南,可知這里的“石橋”和“朱塔”應該分別指楓橋和寒山寺的塔!笆瘶蛑焖䞍梢廊弧本鋵戮洹澳昴晁涂蜋M塘路”,詩人年年都在橫塘送別好友,石橋、朱塔都是原來的樣子,換句話說,它們都是詩人送別的見證者,承載了詩人特殊的`情感。多有關離別的古詩詞名句請關注“”

  “年年送客橫塘路”,詩人每年都在這里送別,每年都是在最美的春色里,承受離別之情。作者由此次送別,想到以往的送別,使離情化一層為多層,層層疊加,送別,實在是令人不堪!凹氂甏箺钕诞嫶,在那送別的江南細雨天,因為不舍,垂楊戀戀地系掛著畫船。這句表面寫景,實際寫情,楊柳本來就是留戀的代表,垂楊系畫船,實際就是詩人留行人。一個“系”字,點出了詩人對好友的不舍,“系”同時又是催,無催又何須系?行人送別,已屬悲傷之事,垂楊又來“煽風點火”,實在是令人神傷。全詩寫景文筆抒情,通過對景色的描寫,烘托了離別之意,表達了詩人對好友的依依惜別之情。

【《橫塘》原文及翻譯賞析】相關文章:

橫塘原文賞析及翻譯12-18

橫塘原文及賞析09-11

(通用)橫塘原文及賞析09-11

橫塘原文及賞析集錦(10篇)09-11

青玉案·凌波不過橫塘路原文翻譯及賞析12-17

青玉案·凌波不過橫塘路原文賞析及翻譯12-19

《青玉案凌波不過橫塘路》原文及翻譯賞析02-10

橫塘原文及賞析【錦集10篇】09-11

青玉案·凌波不過橫塘路原文賞析07-15

青玉案·凌波不過橫塘路原文賞析熱12-17