亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

江南逢李龜年原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-08-10 22:10:24 金磊 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

江南逢李龜年原文、翻譯注釋及賞析

  在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編精心整理的江南逢李龜年原文、翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  江南逢李龜年

  唐代:杜甫

  岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

  正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。

  譯文:

  岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

  當年我經常在岐王與崔九的住宅里見到你并聽到你的歌聲。

  正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。

  現(xiàn)在正好是江南風景秀美的時候,在這暮春季節(jié)再次遇見了你。

  注釋:

  岐(qí)王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

  岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李范,以好學愛才著稱,雅善音律。尋常:經常。崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時,曾任殿中監(jiān),出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。

  正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。

  江南:這里指今湖南省一帶。落花時節(jié):暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。君:指李龜年。

  賞析:

  詩是感傷世態(tài)炎涼的。李龜年是唐玄宗初年的著名歌手,常在貴族豪門歌唱。杜甫少年時才華卓著,常出入于岐王李隆范和中書監(jiān)崔滌的門庭,得以欣賞李龜年的歌唱藝術。詩的開首二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩人對開元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對國事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個開元時期(注:開元時期為713年—741年)的時代滄桑,人生巨變。語極平淡,內涵卻無限豐滿。

  李龜年是開元時期“特承顧遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龜年,正是在意氣風發(fā)的少年時期,正值“開元盛世”。杜甫因才華早著而受到歧王李范和秘書監(jiān)崔滌的賞識,得以在他們的府邸欣賞李龜年的歌唱。在杜甫的心目中,李龜年正是和鼎盛的開元時代,也和自己充滿浪漫情調的青少年時期的生活緊緊聯(lián)結在一起的。幾十年后他們又在江南重逢。這時遭受了八年安史之亂的唐朝業(yè)已從繁榮昌盛轉入衰落,他們二人的晚景也十分凄涼。這種會見,自然很容易觸發(fā)杜甫胸中本已郁積的無限滄桑之感。這首詩跨越了幾十年的時代蒼桑,社會變遷,景物的描寫寄寓了詩人對世道衰落的感慨。全詩情韻深厚,內蘊豐富,舉重若輕,具有高度的藝術成就。

  “岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。”當年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。開頭二句雖然是在追憶昔日與李龜年的接觸,流露的卻是對開元全盛日的深情懷念。下語似乎很輕,含蘊的情感卻很重。“岐王”,唐玄宗的弟弟、唐睿宗(李旦)的兒子李范,封岐王,以好學愛才著稱,雅善音律!按蘧拧,名滌,是中書令崔湜的弟弟,經常出入皇宮,是唐玄宗的寵臣,曾任秘書監(jiān)。他在同族弟兄輩中排行第九,故稱崔九!搬跽、“崔九堂”,仿佛信口道出,但在當事者心目中,這兩個開元鼎盛時期文藝名流經常雅集之處,它們的名字,就足以勾起昔日的美好回憶。當年出入其間,接觸李龜年這樣的藝術明星,是很尋常的,可是現(xiàn)在回想起來,卻已是可望而不可及的夢境了。兩句詩在迭唱和詠嘆中,好像是要拉長回味的時間似的。這里蘊含的天上人間之感,需要結合下兩句才能品味出來。

  “正是江南好風景,落花時節(jié)又逢君。”眼下正是江南暮春的大好風光,沒有想到落花時節(jié)能巧遇你這位老相識。昔日不再,夢一樣的回憶,改變不了眼前的無奈。后兩句對國事凋零、藝人顛沛流離的感慨,概括了整個開元時期的滄桑巨變。風景秀麗的江南,在和平時代,原是詩人們所向往的快意之游的所在。如今真正置身其間,面對的卻是滿眼凋零的落花和皤然白首的流落藝人。“落花時節(jié)”,既是即景書事,也是有意無意之間的寄興。熟悉時代和杜甫身世的讀者,定會從中聯(lián)想起世運的衰頹、社會的動亂和詩人的衰病漂泊,而絲毫不覺得詩人在刻意設喻。因而,這種寫法顯得渾成無跡。“正是”和“又”這兩個虛詞,一轉一跌,更在字里行間,寓藏著無限感慨。

  四句詩,從岐王宅里、崔九堂前的“聞”歌,到落花江南的重“逢”,“聞”、“逢”之間,聯(lián)結著四十年的時代滄桑、人生巨變。盡管詩中沒有一筆正面涉及時世身世,但透過詩人的追憶感喟,卻表現(xiàn)出了給唐代社會物質財富和文化繁榮帶來浩劫的那場大動亂的陰影,以及它給人們造成的巨大災難和心靈創(chuàng)傷?梢哉f“世運之治亂,華年之盛衰,彼此之凄涼流落,俱在其中”(孫洙評)。正如同舊戲舞臺上不用布景,觀眾通過演員的歌唱表演,可以想象出極廣闊的空間背景和事件過程;又像小說里往往通過一個人的命運,反映一個時代一樣。這首詩的成功創(chuàng)作表明:在具有高度藝術概括力和豐富生活體驗的大詩人那里,絕句這樣短小的體裁可以具有很大的容量,而在表現(xiàn)如此豐富的內容時,又能達到舉重若輕、渾然無跡的藝術境界。

  作者簡介

  杜甫(712年2月12日—770年),字子美,自號少陵野老,祖籍襄陽(今屬湖北),自其曾祖時遷居鞏縣(今河南鞏義西南)。唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人。與李白合稱“李杜”“大李杜”,也常被稱為“老杜”。

  杜甫自幼好學,知識淵博,頗有政治抱負。唐玄宗開元后期,舉進士不第,漫游各地。后寓居長安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸對當時的社會狀況有較深的認識。后靠獻賦才得授小官。安史之亂爆發(fā)、長安失陷后,他曾被困城中半年,后逃至鳳翔,被唐肅宗拜為左拾遺,世稱“杜拾遺”。長安收復后,隨肅宗還京,又被外放為華州司功參軍。期間創(chuàng)作了《登高》《春望》《北征》以及“三吏”“三別”等名作。后棄官移家至成都,一度在劍南節(jié)度使嚴武幕中任參謀,被嚴武表授為檢校工部員外郎,故世稱“杜工部”。晚年攜家出蜀,于大歷五年(770年)冬在輾轉途中逝世,享年五十九歲。

  杜甫善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩,風格多樣,而以沉郁為主;語言精練,具有高度的表達能力。繼承和發(fā)展《詩經》以來注重反映社會現(xiàn)實的優(yōu)良文學傳統(tǒng),成為中國古代詩歌藝術發(fā)展的又一高峰。

  杜甫的詩歌,堪稱中國古典詩歌的范本;他的人格,也被認為是中華民族文人品格的楷模。自晚唐兩宋后,杜甫逐漸聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。中國詩壇上的杰出詩人,幾乎無不受到他的沾溉和影響。后世尊稱他為“詩圣”,稱其詩為“詩史”。其傳世作品大多集于《杜工部集》。

  家世背景

  杜甫出身京兆杜氏,是漢武帝時期酷吏杜周及晉代名臣杜預的后代。杜氏祖籍襄陽(今屬湖北),至曾祖父杜依藝時,因官居鞏縣縣令,遂遷居鞏縣(今屬河南)。杜甫于唐睿宗太極元年正月初一(712年2月12日)生于鞏縣。

  祖父是杜審言,唐中宗時官拜國子監(jiān)主簿、修文館直學士。父親杜閑,為杜審言的長子,官至兗州司馬;母親崔氏,出身清河崔氏,在杜甫年幼時就故去。崔家也是有名望的世家大族,他一生中曾多次和親疏不等的舅父、表弟相遇。

  年少成名

  杜甫青少年時因家庭環(huán)境優(yōu)越,因此過著較為安定富足的生活。他自小好學,七歲能作詩,“七齡思即壯,開口詠鳳凰”,有志于“致君堯舜上,再使風俗淳”。他少年時也很頑皮,“憶年十五心尚孩,健如黃犢走復來。庭前八月梨棗熟,一日上樹能千回”。

  杜甫少年時期有機會受到各種文化藝術的熏陶,這對他日后的詩歌創(chuàng)作有很大的影響。例如他五六歲時在河南郾城看過舞蹈家公孫大娘的劍器渾脫舞;后在洛陽尚善坊的岐王李范宅里,遵化里玄宗寵臣崔滌堂前,聽過李龜年的歌聲;在洛陽北邙山頂玄元皇帝廟里欣賞過畫圣吳道子畫的五圣尊容、千官行列,這在他以后的詩歌創(chuàng)作中都有所反映。當時社會名流崔尚、魏啟心看到他習作的詞賦,夸獎他有班固、揚雄之風。還有李邕、王翰這樣的長輩也屈尊來訪問他。

【江南逢李龜年原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《江南逢李龜年》原文及翻譯賞析12-28

《江南逢李龜年》注釋及賞析02-15

《江南逢李龜年》原文及賞析09-28

《江南逢李龜年》原文及賞析09-08

江南逢李龜年原文及翻譯07-19

江南逢李龜年原文及賞析10-10

《江南逢李龜年》詩詞賞析10-18

杜甫《江南逢李龜年》賞析01-04

《江南逢李龜年》全詩賞析10-14

逢入京使原文、翻譯注釋及賞析12-28