- 相關(guān)推薦
采桑子·清明上巳西湖好原文翻譯及賞析
《采桑子·清明上巳西湖好》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一首詞。這首詞描寫(xiě)清明時(shí)節(jié)西湖游春的熱鬧繁華景象,特別著重描繪日暮回城時(shí)喧嘩熙攘的情景,著意描繪游春的歡樂(lè)氣氛,從側(cè)面來(lái)寫(xiě)西湖之美。以下是小編整理的采桑子·清明上巳西湖好原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有幫助!
《采桑子·清明上巳西湖好》
朝代:宋代
作者:歐陽(yáng)修
原文:
清明上巳西湖好,滿目繁華。爭(zhēng)道誰(shuí)家。綠柳朱輪走鈿車(chē)。
游人日暮相將去,醒醉喧嘩。路轉(zhuǎn)堤斜。直到城頭總是花。
注釋?zhuān)?/strong>
、派弦眩恨r(nóng)歷三月三日。
⑵朱輪:漆著紅色的輪子。鈿車(chē):嵌上金絲花紋作為裝飾的車(chē)子。這句是說(shuō)裝著朱輪的鈿車(chē)在綠柳之下駛過(guò)。
⑶相將:相隨。
賞析:
這首詞是寫(xiě)清明時(shí)節(jié)西湖游春的熱鬧繁華景象,從側(cè)面來(lái)寫(xiě)西湖之美,著意描繪游春的歡樂(lè)氣氛!吧纤取保(jié)日名,古時(shí)以農(nóng)歷三月上旬巳日為“上巳”,這一天歷來(lái)有到水濱踏青的習(xí)俗!秹(mèng)梁錄》卷二載:“三月三日上已之辰,曲水流觴故事,起于晉時(shí)。唐朝賜宴曲江,傾都禊飲踏青,亦是此意!薄稏|京夢(mèng)華錄》也記載:“四野如市,往往就芳樹(shù)之下,或園囿之間,羅列杯盤(pán),互相勸酬。都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸。”這就可以看出是郊外人們游春的盛況。西湖景色迷人,是游人的最佳去處。其盛況如何,作者一開(kāi)始點(diǎn)明節(jié)令后,就說(shuō):“滿目繁華!庇靡痪湓拋(lái)概括當(dāng)時(shí)紅男綠女、車(chē)水馬龍、熙來(lái)攘往的情景。接下去便作具體描述:“爭(zhēng)道誰(shuí)家”是說(shuō)在人群里,不知是誰(shuí)東推西擠搶道前走,這就把那種鬧哄哄的人群擁擠的場(chǎng)面活繪出來(lái)了。不僅行人眾多,而且車(chē)輛也川流不息:“綠柳朱輪走鈿車(chē)”,“朱輪”是用紅漆涂過(guò)的車(chē)輪;“鈿車(chē)”是用金屬、寶石鋃嵌作裝飾的轎車(chē)。這是說(shuō),在綠柳那邊,還有紅色輪子、光彩閃耀的轎車(chē)來(lái)來(lái)往往呢!這兩句回應(yīng)了“滿目繁華”句,是“滿目繁華”句的具體描寫(xiě)。這里作者沒(méi)有直接寫(xiě)西湖風(fēng)光,而是寫(xiě)游人爭(zhēng)先恐后涌到西湖邊來(lái),從這個(gè)側(cè)面來(lái)表現(xiàn)西湖景色對(duì)人們的吸引力。
上片是寫(xiě)人們?cè)谇迕魃弦褋?lái)湖邊游春的情景,下片則是寫(xiě)他們?nèi)漳号d盡而歸的路上景象。人們經(jīng)過(guò)一天的游春活動(dòng),到日暮時(shí),相隨而去。他們有些在節(jié)日野宴中喝得醉醺醺的,“醒醉喧嘩”句,頗有份量。它把那些不管是醉的、醒的、歌唱著的,嬉笑著的,高談闊論的,各種歡樂(lè)的聲音,各種歡樂(lè)的姿態(tài),都包括在里面?傊黄鷩W聲伴著人流而去。這里作者沒(méi)有寫(xiě)游宴如何歡樂(lè)熱鬧,但這兩句實(shí)際上已展現(xiàn)出了上文所提到的“四野如市,往往就芳樹(shù)之下,或園囿之間,羅列杯盤(pán),互相勸酬;都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸”的熱鬧情景。結(jié)句,再?gòu)倪h(yuǎn)距離來(lái)寫(xiě)歸途中的人流:“路轉(zhuǎn)堤斜,直到城頭總是花。”人們沿著彎轉(zhuǎn)高低的路走向城頭,一眼望去都是花。這里的“花”是泛指,一方面是指深春路邊的野花正開(kāi),一路不斷,花伴人行;另一方面是人流中如花一般的姑娘們,她們頭上帶著花;人們衣著的艷麗和朱輪鈿車(chē)的秀色等,意思是花花綠綠直到城頭之意。所以句中用個(gè)“總”字。
此詞從開(kāi)始到結(jié)束都貫穿著“繁華”、“喧嘩”的節(jié)日氣氛,把讀者也卷入這氣氛之中,領(lǐng)受節(jié)日的歡樂(lè)。讀完這首詞,再回頭看看第一句:“清明上已西湖好!本筒浑y看出,作者是借節(jié)日的繁華來(lái)贊美西湖好的。詞中每一句都有豐富的內(nèi)涵,全詞構(gòu)成一幅生動(dòng)壯美的游春圖。
白話譯文
清明上巳西湖風(fēng)光好:滿眼車(chē)水馬龍,艷裝春服,到處都是一片繁華熱鬧。擁擠的湖邊吵吵嚷嚷,那是誰(shuí)家在爭(zhēng)道?紅色車(chē)輪的鈿車(chē)閃著金光,在翠綠的垂柳下穿行而過(guò)。
傍晚時(shí)分游人才相隨離去,酒醒的,酒醉的,一片喧嘩。游人連成一串,漸行漸遠(yuǎn),道路彎轉(zhuǎn),湖堤也歪斜變化。從提岸直到城頭,一路上滿是頭上簪花的游人。
創(chuàng)作背景
歐陽(yáng)修對(duì)潁州西湖可以說(shuō)是深情一片。宋仁宗皇祐元年(1049),歐陽(yáng)修移知潁州,“愛(ài)其民淳訟簡(jiǎn)而物產(chǎn)美,土厚水甘而風(fēng)氣和,于是慨然已有終焉之意也。邇來(lái)俯仰二十年間······思潁之念未嘗少忘于心,而意之所存亦時(shí)時(shí)見(jiàn)于文字也”(《思潁詩(shī)后序》)。并與梅堯臣相約,買(mǎi)田于潁,以便日后退居。宋英宗治平四年(1067),歐陽(yáng)修出知亳州,特意繞道潁州,“蓋將謀歸休之計(jì)也。乃發(fā)舊稿,得自南京以后詩(shī)十余篇,皆思穎之作,以見(jiàn)予拳拳于穎者非一日也” (《思潁詩(shī)后序》)。
數(shù)年后,終于以觀文殿學(xué)士、太子少師致仕,得以如愿歸居潁州。幾次游覽后,創(chuàng)作了十首《采桑子》。這首即其中之一。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士。廬陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)進(jìn)士。累擢知制誥、翰林學(xué)士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書(shū),以太子少師致仕。卒謚文忠。
政治上曾支持過(guò)范仲淹等的革新主張,文學(xué)上主張明道、致用,對(duì)宋初以來(lái)靡麗、險(xiǎn)怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。散文說(shuō)理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與其散文近似,語(yǔ)言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。有《歐陽(yáng)文忠公集》。
【采桑子·清明上巳西湖好原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
采桑子·清明上巳西湖好原文翻譯及賞析12-17
采桑子·清明上巳西湖好原文及賞析10-27
采桑子·清明上巳西湖好原文,賞析10-27
采桑子·清明上巳西湖好原文賞析07-08
采桑子·清明上巳西湖好原文、賞析09-15
【集合】采桑子·清明上巳西湖好原文及賞析02-04