怨情全詩、意思及賞析_唐代李白
怨情全詩原文
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。(顰一作:蹙)
但見淚痕濕,不知心恨誰。
怨情全詩意思
一位佳人慢慢地卷起珠簾,然后坐下一直等待,雙眉緊鎖。
只見她低落的淚痕打濕了兩腮,不知道心里是恨別人還是恨自己。
怨情全詩注釋
深坐:久久呆坐
顰(pín):皺眉
怨情全詩賞析
《怨情》描繪了一個(gè)在國中獨(dú)自等待歸人的思婦形象,并著力刻畫其內(nèi)心的相思苦痛。
《怨情》第一句是對(duì)美人卷珠簾的動(dòng)作描寫,“卷珠簾”本是一個(gè)日常生活中再尋常不過的筒單動(dòng)作,但是聯(lián)系本詩的題目來看,這一情單的動(dòng)作當(dāng)中卻合著無限的意義在里面。詩的題目是“怨情”,一個(gè)“怨”字便將本詩所要表達(dá)的主旨傳達(dá)了出來。這里,并不是簡單的“美人卷珠簾”這一動(dòng)作,而是美人卷完珠之后,便開始了漫長的等特。
《怨情》第二句寫美人等待歸人時(shí)的神情,卷好珠簾之后,便坐等歸人,等待時(shí),雙眉緊鎖,從美人緊鎖的雙眉中,隱隱透露出一種哀怨的心理,“深坐顰蛾眉”中的“深”字,用得非常巧妙,具有多重含義。首先,當(dāng)讀到這個(gè)“深”字時(shí),很容易聯(lián)想到歐陽修《蝶戀花》中的“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)”。在“簾幕無重?cái)?shù)”的深院里,可以想見是十分幽深和寂寞的,這是第一層;其次,“深”還含有深情的意思,美人卷珠簾,深情地望著思念的人快些回來,這是第三層:再次,“深”還指坐的時(shí)同已經(jīng)很長了,這是第三層意思。此外,“”字也用得恰到好處在描寫吳宮的西施的詩中,曾用“”來形容她比平常的樣子更美,所以,此處的“顰蛾眉”更顯出了“美人”之美。
《怨情》第三句寫美人因相思而落淚的情形。早早地就卷起珠市,望著高人早點(diǎn)歸來,但是日復(fù)一日,仍然沒有等到,“但見淚限”因?yàn)樗寄畲鬂,用情大深,所以竟然不知不覺地流下了相思的'淚水。“濕”是形容詞用作動(dòng)詞,相思的淚水暗暗流下,不覺浸濕了衣衫聯(lián)系“深坐望眉”中的“望眉”,有一種“才下眉頭,卻上心頭”的易覺,此也許更重更深。
《怨情》第四句寫美人因相思成似,但又不知恨誰,全詩通篇都在寫美人的思念之情,和因恩念而落淚的情形,最后卻用一個(gè)“很”字作結(jié),是真的“恨”嗎?很顯然不是,這是因感生恨,因愛生恨,思念的人離開大久,只冒下自已一個(gè)人在這里等傳,心情大過復(fù)雜與混亂,不免因相思成恨。
這是一首寫棄婦情的詩作,詩人用筒潔的語言和生活中的小細(xì)節(jié),來極力刻畫這位中是婦的相思與忽,全詩語言平易淺近,但是所刻畫出來的纏綿凄涼的情態(tài)卻深入人心。此外,詩人通過寫你,也是在感慨自己的身世。合雋水,意味深刻。
【怨情全詩、意思及賞析_唐代李白】相關(guān)文章:
漁翁全詩、意思及賞析_唐代柳宗元10-18
唐代詩人李白的詩詞賞析12-11
送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19
劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15
《征人怨 / 征怨》原文及賞析11-19