- 相關(guān)推薦
折桂令·春情原文及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)賞析都再熟悉不過了吧,下面是小編為大家整理的折桂令·春情原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。
身似浮云,心如飛絮,氣若游絲。
空一縷余香在此,盼千金游子何之。
證候來時(shí),正是何時(shí)?燈半昏時(shí),月半明時(shí)。
譯文
生下來以后還不會(huì)相思,才剛剛懂了什么是相思,卻深受著相思之苦。
身像飄浮的云,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷游絲。
空剩下一絲余香留在此,心上人卻已不知道在哪里去留?
相思病癥候的到來,最猛烈的時(shí)候是什么時(shí)候?是燈光半昏半暗時(shí),是月亮半明半亮的時(shí)候。
注釋
、偕硭聘≡疲盒稳萆眢w虛弱,走路暈暈乎乎,搖搖晃晃,像飄浮的云一樣。
②余香:指情人留下的定情物。
③盼千金游子何之:殷勤盼望的情侶到哪里去了。何之,往哪里去了。千金:喻珍貴。千金游子:遠(yuǎn)去的情人是富家子弟。
、茏C候:即癥候,疾病,此處指相思的痛苦。
賞析:
題目為“春情”顯然是寫男女的愛慕之意,而全曲描寫一位年輕女子的相思之情,讀來側(cè)惻動(dòng)人!捌缴粫(huì)相思”三句,說明這位少女尚是初戀。情竇初開,才解相思,正切合“春情”的題目。因?yàn)槭浅醮螄L到愛情的瓊漿,所似一旦不見情人,那相思之倩便無比深刻和真誠(chéng)。有人說愛情是苦味的,“才會(huì)相思,便害相思”,已道出此中三昧。這三句一氣貫注,明白如話,然其中感情的波瀾已顯然可見。于是下面三句便只體地去形容這位患了相思病的少女的種種神情與心態(tài)。作者連用了三個(gè)比喻;“身似浮云”,狀其坐臥不女游移不定的樣子;“心如飛絮”,言其心煩意亂,神志恍惚的心理;“氣若游絲”則刻畫她相思成疾,氣微力弱。少女的癡情與相思的誠(chéng)篤就通過這三個(gè)句子被形象地表現(xiàn)出來了!翱找豢|余香在此”,乃是作者的比喻之詞,形容少女孤凄的處境。著一“空”字,便曲盡她空房獨(dú)守,寂寞冷落的情懷;“一縷余香”四字,若即若離,似實(shí)似虛,暗喻少女的情思飄忽不定而綿綿不絕。至“盼千金游子何之”一句才點(diǎn)破了她愁思的真正原因,原來她心之所系,魂?duì)繅?mèng)縈的是一位出游在外的高貴男子,少女日夜思念盼望著他。這句與上句對(duì)仗成文,不僅詞句相偶,而且意思也對(duì)應(yīng),一說少女而一說游子,一在此而一在彼,然而由于對(duì)偶的工巧與意思的連貫,絲毫不覺得人工的雕鑿之痕,足可見作者駕馭語言的嫻熟。最后四句是一問一答,作為全篇的一個(gè)補(bǔ)筆!白C候”是醫(yī)家用語,猶言病狀,因?yàn)樯衔难陨倥昧讼嗨疾,故北處以“證候”指她的多愁善感,入骨相思,也與上文“害”字與“氣若游絲”諸句給合。作者設(shè)問:什么時(shí)候是少女相思最苦的時(shí)刻?便是夜闌燈昏,月色朦朧之時(shí)。這本是情侶們成雙作對(duì),歡愛情濃的時(shí)刻,然萬對(duì)于煢然一生獨(dú)一身的她來說,憂愁與煩惱卻爬上了眉尖心頭。不可排遣的相思!
這首曲子的脈絡(luò)很清晰,全曲分為四個(gè)層次:首三句說少女陷入了不能自拔的相思之。淮稳錁O表少女處于相思中的病態(tài)心理與神情舉止;后二句則點(diǎn)出少女害相思病的原因;最后宕開一筆,以既形象又含蓄的筆墨逗露出少女心巾所思。全曲一氣流走,平易簡(jiǎn)樸而不失風(fēng)韻,自然夭成而曲折盡致,極盡相思之狀。
這首曲子語言上的一個(gè)特色便是首三句都押了同一個(gè)“思”字,末四句則同抑了一個(gè)“時(shí)”字,不忌重復(fù),信手寫去,卻有一種出自天籟的真味。這正是曲子不同于詩(shī)詞的地方,曲不忌俗,也不忌犯,而貴在明白率真,得天然之趣,一也就是曲家所謂的“本色”。
折桂令·春情原文及賞析
《折桂令·春情》是元代詩(shī)人徐再思的作品,這是一首描寫閨婦思想情感的曲子,全曲以女子的口吻寫她在盼望中失望,在失望中盼望的心理過程。下面是這首詞的原文及賞析:
原文:
平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。身似浮云,心如飛絮,氣若游絲,空一縷馀香在此,盼千金游子何之。證候來時(shí),正是何時(shí)?燈半昏時(shí),月半明時(shí)。
賞析:
此詞借一個(gè)相思女人的口吻,寫出了戀人之間的相思之苦。第一句“平生不會(huì)相思”說明這位女子尚是初戀,情竇初開,才解相思,正切合“春情”的題目。因?yàn)槭浅醮螄L到愛情的瓊漿,所似一旦不見情人,那相思之情便無比深刻和真誠(chéng)。有人說愛情是苦味的,“才會(huì)相思,便害相思”,已道出此中三昧。
這首詞在藝術(shù)上的特色,主要體現(xiàn)在采用連環(huán)比的方式,即一組意象,緊相承接,環(huán)環(huán)緊扣,給人以爭(zhēng)紛沓至、綿延不絕之感!吧硭啤薄ⅰ靶娜纭、“氣若”一句比一句深入,“身”是軀體,“心”是精神,“氣”為氣息(呼吸),三者都是人最本質(zhì)的組成部分,依次遞進(jìn),把相思的病態(tài)心理和盤托出。最后用“空一縷余香在此”,將“身”、“心”、“氣”統(tǒng)一起來,表現(xiàn)的是至真至誠(chéng)的戀情。
這首詞在格律上也很有特色。它的平仄與王實(shí)甫《西廂記》“長(zhǎng)亭送別”一折的《正宮·端正好》相似,但《端正好》是就景抒情,語言比較直接;而這首《折桂令》則是就情寫景,語言富于暗示性,顯得空靈而有情致。作者很善于捕捉形象來比喻相思的況味。他發(fā)揮想象,忽而寫身,忽而寫心,忽而寫氣,又借助“浮云”、“飛絮”、“游絲”這些可以眼見的外物來作比擬,顯示了他對(duì)女友的渴念。最后“一縷余香在此”,則歸結(jié)到永恒的愛情(“余香”)上去了。
這首詞在寫作技巧上也值得稱道。作者充分注意到了動(dòng)與靜的結(jié)合。一方面,作者連用六個(gè)動(dòng)詞或形容詞來刻畫靜態(tài)的相思心理;另一方面,作者也注意到了動(dòng)態(tài)描寫——即拉長(zhǎng)時(shí)間的跨度來表現(xiàn)感情的變化!白C候來時(shí),正是何時(shí)?”是以時(shí)間推移來揣度自己的病狀;而回答卻出人意料:“燈半昏時(shí),月半明時(shí)!奔炔皇恰耙股钊遂o時(shí)”,也不是“人睡馬未醒時(shí)”,而是“燈半昏時(shí),月半明時(shí)”。這里的時(shí)間,不是靜止的,而是流動(dòng)的。這種手法,古人也常用。如說“思念之極,不到黃昏!庇秩缯f“每逢佳節(jié)倍思親”,都是類似的例子。
【折桂令·春情原文及賞析】相關(guān)文章:
《折桂令·春情》元曲及賞析10-02
《折桂令·中秋》原文及賞析09-19
折桂令·九日原文及賞析02-04
折桂令·問秦淮_孔尚任的曲原文賞析及翻譯12-20
折桂令·題錄鬼簿原文翻譯及賞析04-23
雙調(diào)折桂令翻譯及賞析01-30
浣溪沙·春情原文及賞析02-16
春情寄子安原文及賞析04-30
卜算子·春情原文及賞析03-12
卜算子·春情原文賞析10-03