亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

梅花_李煜的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-28 20:20:51 賞析 我要投稿

梅花_李煜的詩原文賞析及翻譯

  梅花

梅花_李煜的詩原文賞析及翻譯

  唐代李煜

  殷勤移植地,曲檻小欄邊。共約重芳日,還憂不盛妍。

  阻風(fēng)開步障,乘月溉寒泉。誰料花前后,蛾眉卻不全。

  失卻煙花主,東君自不知。清香更何用,猶發(fā)去年枝。

  注釋

  殷勤:情意懇切深厚,亦指懇切深厚的情意。司馬遷《報(bào)任少卿書》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之歡!薄妒酚洝に抉R相如列傳》:“相如乃使人重賜文君侍者,通殷勤。”②檻(jiàn):窗戶下或長廊旁的欄桿,也指井欄。

  重(chóng):再次。

  妍(yán):美,如“爭妍斗艷”。李白《于闐采花》詩:“丹青能令丑者妍。”

  步障:用以遮蔽風(fēng)塵或視線的一種屏幕!稌x書·石崇傳》:“崇與貴戚王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚;愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。”

  溉:灌、澆水。

  花:開花。名詞活用為動(dòng)詞。

  蛾眉:女子長而美的眉毛。常作美女代稱。這里借指周后。

  簡析

  此詩題為《梅花》,卻不是一首詠物詩,而是詠嘆與梅花相關(guān)的人和事。據(jù)《全唐詩》載:“后主嘗與周后移植梅花于瑤光殿之西,及花時(shí),而后已殂,因成詩見意!

  此詩首聯(lián)起句“殷勤移植”語,即指這次移植梅花之事;“移植地”便是“瑤光殿之西”的“曲檻小欄邊”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是極富雅趣之人,又憑著帝王皇后的特殊條件,便為自己的生活極力營造出優(yōu)美的氛圍。他們以銷金紅羅罩壁,以綠鈿刷絲隔眼,糊以紅羅,種梅花其外,興之所至,便有了移植梅花之事。頷聯(lián)寫道“共約重芳日,還憂不盛妍”,意思是記得當(dāng)時(shí)還曾擔(dān)心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,頸聯(lián)便接著說:“阻風(fēng)開步障,乘月溉寒泉!睘榱私o梅花“阻風(fēng)”,這兩位形影相隨的'伴侶還特意為梅花牽開了漂漂亮亮、長長寬寬的“步障”;為了給梅花澆水,也還曾不辭“乘月”披星之勞。實(shí)指望來年能觀賞到夫妻共同移植、一塊澆灌的梅花的艷美風(fēng)姿?墒牵钟姓l能料到花開前后,這正該供夫妻共賞同樂的美景良辰,而“蛾眉卻不前”。尾聯(lián)的這一慨嘆,緊承在語流上逐層推進(jìn)的前三聯(lián)而發(fā),于升至極高處的波峰浪尖,忽發(fā)哀音,跌入深潭,凄惻動(dòng)人,給讀者心靈以強(qiáng)烈沖擊。

【梅花_李煜的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

詠紅梅花得“紅”字原文、翻譯及全詩賞析10-21

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

《梅花》原文及賞析10-15

送友人_李白的詩原文賞析及翻譯11-19

登科后_孟郊的詩原文賞析及翻譯10-16

劍閣賦_李白的詩原文賞析及翻譯10-15

青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯10-18

送菊_胡銓的詩原文賞析及翻譯10-18

曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯10-15