一條沙丁魚(yú)的獨(dú)白英語(yǔ)作文
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家總免不了要接觸或使用作文吧,作文是人們以書(shū)面形式表情達(dá)意的言語(yǔ)活動(dòng)。如何寫(xiě)一篇有思想、有文采的作文呢?下面是小編幫大家整理的一條沙丁魚(yú)的獨(dú)白英語(yǔ)作文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
各位,我叫沙丁魚(yú),就是大家吃的沙丁魚(yú)罐頭里細(xì)細(xì)的、扁扁的但味道還可以的那種魚(yú)類。別看我們身材苗條,身體輕盈,可生性卻極不好動(dòng)。按理說(shuō)不好動(dòng)會(huì)長(zhǎng)胖吧,可是我們連吃飯都犯懶,您說(shuō)還能胖得了嗎?
Hello, sardine, which is a thin, flat, but delicious fish that you can eat in sardine canned food. Although we are slim and light, we are not easy to move. It's not easy to get fat, but we are lazy even when we eat. Do you think we can get fat?
這不,漁網(wǎng)又過(guò)來(lái)了,我被網(wǎng)到一艘船上。別的'魚(yú)要是被逮著,在網(wǎng)里還要躥呀、蹦呀,妄想逃生,我們才沒(méi)那個(gè)興致呢,懶懶地躺在網(wǎng)里,任那些漁民怎么處置。我看見(jiàn)網(wǎng)住我的漁民——現(xiàn)在我得叫他主人——一個(gè)中年的黑瘦漢子很高興,大約是滿意我們這種半死不活絕對(duì)聽(tīng)話的樣子。他沒(méi)費(fèi)什么氣力和周折把我們倒進(jìn)一個(gè)大木盆里,就開(kāi)船去了。我們也踏上了被運(yùn)往市場(chǎng)的旅程。
No, here comes the net again. I was caught on a boat. If other fish are caught, we have to jump and jump in the net to escape. We don't have that interest. We lie lazily in the net and let the fishermen deal with it. I saw the fisherman who netted me - now I have to call him the master - a middle-aged black and thin man who was very happy, about satisfied with our half dead and absolutely obedient appearance. He poured us into a big wooden basin with little effort and difficulty, and set sail. We are also on a journey to the market.
木盆里的水比海里的水平靜多了,只隨著船的輕微顛簸而有一絲動(dòng)蕩。我像在媽媽的搖籃里一樣感到十分舒服,也不知什么時(shí)候就睡著了。
The water in the basin was much quieter than in the sea, only a little turbulent with the slight turbulence of the boat. I feel as comfortable as I am in my mother's cradle, and I don't know when I fell asleep.
睡夢(mèng)里一條大魚(yú)向我撲來(lái),我懶得動(dòng)。它要吞我也就罷了,偏偏把利齒切入我的肌膚,疼得我大叫一聲蹦了起來(lái)。原來(lái)主人也不知從哪里弄來(lái)一條我們魚(yú)界的搗蛋鬼——鯰魚(yú)放進(jìn)盆里。在海里它們就以愛(ài)折騰著稱,我們都躲它們遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。這下可好,冤家路窄,沒(méi)法兒躲了。果然,它從被倒進(jìn)盆來(lái)那一刻起,就忽而近游,忽而遠(yuǎn)逝,隳突乎東西,沖闖乎南北,把一盆水?dāng)嚨貌ǚ擞。我們這些懶蟲(chóng)算跟著倒霉,只能跟著它上下,隨水流婉轉(zhuǎn),幾乎一刻不得休息。在歸途中的整個(gè)晚上它一直鬧得沸反盈天,大家連打個(gè)盹兒的機(jī)會(huì)都讓它給剝奪了。
A big fish came to me in my sleep, I was too lazy to move. It just swallows me, but it cuts sharp teeth into my skin, which makes me scream and jump. It turns out that the owner didn't know where to get a troublemaker in our fish world -- catfish into the basin. In the sea they are called love toss, we all hide far away from them. It's a good thing. There's no way to hide. Sure enough, from the moment it was poured into the basin, it swam near and far away, protruding from things, rushing north and south, stirring up a basin of water. We slackers are unlucky. We can only go up and down with it. We can't rest for a moment. It's been making a lot of noise all night on its way home, and even the chance to take a nap has been taken away from it.
可是說(shuō)來(lái)也怪,我們?nèi)w沙丁魚(yú)卻活著被運(yùn)了回來(lái)。主人臉上的陰云也一掃而光,他逢人便說(shuō)找到了讓我們?cè)谕局写婊畹霓k法,從此不會(huì)再虧本兒了。可是,他到底找到什么辦法了呢?
But strange to say, all sardine was alive and transported back. The dark cloud on the master's face also disappeared. He said that he had found a way for us to survive on the way. He would never lose money again. But what did he find out?
【一條沙丁魚(yú)的獨(dú)白英語(yǔ)作文】相關(guān)文章:
我心靈的獨(dú)白作文03-17
心靈獨(dú)白小學(xué)作文03-13
我的獨(dú)白作文初一03-19
高中英語(yǔ)作文:一條小人魚(yú)02-26
心靈獨(dú)白作文(4篇)02-02
心靈獨(dú)白作文4篇02-02