亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《青玉案·凌波不過橫塘路》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析

時(shí)間:2022-04-12 19:31:03 賞析 我要投稿

《青玉案·凌波不過橫塘路》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析

  作品簡介

《青玉案·凌波不過橫塘路》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析

  《青玉案·凌波不過橫塘路》是宋代詞人賀鑄的作品。此詞通過對暮春景色的描寫,抒發(fā)作者所感到的“閑愁”。上片寫路遇佳人而不知所往的悵惘情景,也含蓄地流露其沉淪下僚、懷才不遇的感慨;下片寫因思慕而引起的無限愁思,表現(xiàn)了幽居寂寞積郁難抒之情緒。全詞虛寫相思之情,實(shí)抒悒悒不得志的“閑愁”。立意新奇,想象豐富,歷來廣為傳誦。

  作品原文

  版本一

  青玉案

  凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。

  飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閑情都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。

  版本二

  青玉案

  凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月臺花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。

  碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。

  作品注釋

 、徘嘤癜福涸~牌名。漢張衡《四愁詩》:“美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案”。因取以為調(diào)名。六十七字,前后片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。

 、屏璨ǎ盒稳菖硬綉B(tài)輕盈。三國魏曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵!

 、欠級m去:指美人已去。

 、儒\瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。唐李商隱《錦瑟》:“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。”

  ⑸月橋花院:一作“月臺花榭”。月橋:像月亮似的小拱橋;ㄔ海夯经h(huán)繞的庭院。

 、尸嵈埃旱窭L連瑣花紋的窗子。朱戶:朱紅的大門。

  ⑺飛:一作“碧”。冉冉:指云彩緩緩流動(dòng)。蘅皋(hénggāo):長著香草的沼澤中的高地。

 、滩使P:比喻有寫作的才華!赌鲜贰そ蛡鳌罚骸啊ㄑ停﹪L宿于冶亭,夢一丈夫自稱郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見還。’淹乃探懷中得五色筆一以授之!睌嗄c句:傷感的詩句。

 、驮噯枺阂徽f“若問”。閑愁:一說“閑情”。都幾許:總計(jì)為多少。

 、我淮ǎ罕榈,一片。

 、厦纷狱S時(shí)雨:江南一帶初夏梅熟時(shí)多連綿之雨,俗稱“梅雨”!稓q時(shí)廣記》卷一引《東皋雜錄》:“后唐人詩云:‘楝花開后風(fēng)光好,梅子黃時(shí)雨意濃!

  作品譯文

  你步履輕盈卻不肯來到橫塘,依舊凝望目送你帶走了芬芳。你與誰相伴共度這美好時(shí)光?月橋花屋朱門映著美麗花窗,只有春風(fēng)才知你生活的地方。

  碧云飄飄的杜恒洲暮色茫茫,我用彩筆寫下這傷心的詩行。如果要問我的傷心多深多長?就像那一川煙雨籠罩的青草,滿城飛絮如同梅子黃時(shí)的雨。

  作品鑒賞

  這首詞通過對暮春景色的描寫,抒發(fā)作者所感到的“閑愁”。上片寫情深不斷,相思難寄;下片寫由情生愁,愁思紛紛。全詞虛寫相思之情,實(shí)抒悒悒不得志的“閑愁”。立意新奇,能興起人們無限想象,為當(dāng)時(shí)傳誦的名篇。

  賀鑄的美稱“賀梅子”就是由這首詞的末句引來的?梢娺@首詞影響之大。

  “凌波不過橫塘路,但目送,芳塵去。”橫塘,在蘇州城外。龔明之《中吳紀(jì)聞》載:“鑄有小筑在姑蘇盤門外十余里,地名橫塘。方回往來于其間。”是作者隱居之所。凌波,出自曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵!边@里是說美人的腳步在橫塘前匆匆走過,作者只有遙遙地目送她的倩影漸行漸遠(yuǎn);谶@種可望而不可即的遺憾,作者展開豐富的想象,推測那位美妙的佳人是怎樣生活的。“錦瑟年華誰與度?”用李商隱“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年”詩意。下句自問自答,用無限婉惜的筆調(diào)寫出陪伴美人度過如錦韶華的,除了沒有知覺的華麗住所,就是一年一度的春天了。這種跨越時(shí)空的想像,既屬虛構(gòu),又合實(shí)情。

  上片以偶遇美人而不得見發(fā)端,下片則承上片詞意,遙想美人獨(dú)處幽閨的悵惘情懷。“飛云”一句,是說美人佇立良久,直到暮色的四合,籠罩了周圍的景物,才驀然醒覺。不由悲從中來,提筆寫下柔腸寸斷的詩句。蘅皋,生長著香草的水邊高地,這里代指美人的住處!安使P”,這里用以代指美人才情高妙。那么,美人何以題寫“斷腸句”?于是有下一句“試問閑愁都幾許?”“試問”一句的好處還在一個(gè)“閑”字。“閑愁”,即不是離愁,不是窮愁。也正因?yàn)椤伴e”,所以才漫無目的,漫無邊際,飄飄渺渺,捉摸不定,卻又無處不在,無時(shí)不有。這種若有若無,似真還幻的`形象,只有那“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”差堪比擬。作者妙筆一點(diǎn),用博喻的修辭手法將無形變有形,將抽象變形象,變無可捉摸為有形有質(zhì),顯示了超人的藝術(shù)才華和高超的藝術(shù)表現(xiàn)力。清王闿運(yùn)說:“一句一月,非一時(shí)也。”就是贊嘆末句之妙。

  賀鑄一生沉抑下僚,懷才不遇,只做過些右班殿臣、監(jiān)軍器庫門、臨城酒稅之類的小官,最后以承儀郎致仕。將政治上的不得志隱曲地表達(dá)在詩文里,是封建文人的慣用手法。因此,結(jié)合賀鑄的生平來看,這首詩也可能有所寄托。賀鑄為人耿直,不媚權(quán)貴,“美人”“香草”歷來又是高潔之士的象征,因此,作者很可能以此自比。居住在香草澤畔的美人清冷孤寂,正是作者懷才不遇的形象寫照。從這個(gè)意義上講,這首詞之所以受到歷代文人的盛贊,“同病相憐”恐怕也是一個(gè)重要原因。當(dāng)然,徑直把它看作一首情詞,抒寫的是對美好情感的追求和可望而不可即的悵惘,亦無不可。無論從哪個(gè)角度來理解,這首詞所表現(xiàn)的思想感情對于封建時(shí)代的人們來說,都是“與我心有戚戚焉”。這一點(diǎn)正是這首詞具有強(qiáng)大生命力的關(guān)鍵所在。

  詞牌簡介

  青玉案,詞牌名之一,“案”音“wǎn”,(有異議),取于東漢張衡《四愁詩》:“美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案”一詩。又名《橫塘路》、《西湖路》,雙調(diào)六十七字,前后闋各五仄韻,上去通押。

  作品格律

  ○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻腳▲仄韻腳

  凌波不過橫塘路,

  ⊙○⊙●○○▲(韻),

  但目送,芳塵去。

  ●⊙●、○○▲(韻)。

  錦瑟年華誰與度?

  ⊙●⊙○○●▲(韻)。

  月臺花榭,

  ⊙○○▲(句),

  瑣窗朱戶,

  ⊙○⊙▲(韻),

  只有春知處。

  ⊙●○○▲(韻)。

  碧云冉冉蘅皋暮,

  ⊙○⊙●○○▲(韻),

  彩筆新題斷腸句。

  ⊙●○○●○▲(韻)。

  試問閑愁都幾許?

  ⊙●⊙○○●▲(韻)。

  一川煙草,

  ⊙○○●(句),

  滿城風(fēng)絮,

  ⊙○⊙▲(韻),

  梅子黃時(shí)雨。

  ⊙●○○▲(韻)。

  作者簡介

  賀鑄(1052—1125),宋代詞人。字方回,自號慶湖遺老,衛(wèi)州共城(今河南輝縣)。宋太祖孝惠皇后族孫。曾任泗州通判等職。晚居吳下。博學(xué)強(qiáng)記,長于度曲,掇拾前人詩句,少加隱括,皆為新奇。又好以舊譜填新詞而改易調(diào)名,謂之“寓聲”。詞多刻畫閨情離思,也有嗟嘆功名不就而縱酒狂放之作。風(fēng)格多樣,盛麗、妖冶、幽潔、悲壯,皆深于情,工于語。嘗作《青玉案》,有“梅子黃時(shí)雨”句,世稱賀梅子。有《慶湖遺老集》《東山詞》(又稱《東山寓聲樂府》)。

【《青玉案·凌波不過橫塘路》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

青玉案·釘鞋踏破祥符路(宋 無名氏)全文注釋翻譯及原著賞析11-19

惜余春·急雨收春_賀鑄的詞原文賞析及翻譯12-26

《青玉案·絲槐煙柳長亭路》原文及賞析10-16

《樵夫》蕭德藻原文注釋翻譯賞析10-18

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析11-23

清明(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析10-18

遣憂(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

蘇軾《青玉案(三年枕上吳中路)》原文、注釋、賞析03-17

[清]納蘭性德《青玉案(東風(fēng)卷地飄榆莢)》原文、注釋、賞析10-28

九辯(先秦 宋玉)全文注釋翻譯及原著賞析02-15