亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

琴歌原文賞析

時(shí)間:2023-07-14 15:23:05 賞析 我要投稿

琴歌原文賞析(匯編6篇)

琴歌原文賞析1

  李頎唐七言古詩(shī):《琴歌》原文:

  主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴?gòu)V陵客。

  月照城頭烏半飛,霜凄萬(wàn)木風(fēng)入衣。

  銅爐華燭燭增輝,初彈《淥水》后《楚妃》。

  一聲已動(dòng)物皆靜,四座無(wú)言星欲稀。

  清淮奉使千余里,敢告云山從此始。

  《琴歌》參考注釋:

 、?gòu)V陵客:這里指善彈琴的人。

 、凇稖O水》:琴曲名。

 、矍寤矗旱亟此。

  李頎唐七言古詩(shī):《琴歌》賞析:

  這是一首聽(tīng)琴的歌,寫(xiě)了聽(tīng)琴時(shí)被音樂(lè)所陶醉的'感受,并由此而動(dòng)了歸隱的念頭,覺(jué)得要去赴任是一種精神上的負(fù)擔(dān)。既入仕途,又向往在詩(shī)酒和音樂(lè)聲中怡然自得,表明了舊時(shí)代文人大都有的矛盾心情。

  首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫(xiě)未彈時(shí)的夜景:月明星稀,烏鵲半飛,冷風(fēng)吹衣,萬(wàn)木肅煞。五、六句寫(xiě)初彈情景;銅爐香繞,華燭齊輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫(xiě)琴歌動(dòng)人;一聲撥出,萬(wàn)籟俱寂,星星隱去,四座無(wú)言。后兩句寫(xiě)聽(tīng)琴聲之后,忽起鄉(xiāng)思:客去清淮,離家萬(wàn)里,歸隱云山,此夜之思。

  全詩(shī)寫(xiě)時(shí),寫(xiě)景,寫(xiě)琴,寫(xiě)人,步步深入,環(huán)環(huán)入扣,章法整齊,層次分明。描摹琴聲,重于反襯,使琴聲越發(fā)高妙、更加動(dòng)人。

琴歌原文賞析2

  原文:

  主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴?gòu)V陵客。

  月照城頭烏半飛,霜凄萬(wàn)樹(shù)風(fēng)入衣。

  銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

  一聲已動(dòng)物皆靜,四座無(wú)言星欲稀。

  清淮奉使千馀里,敢告云山從此始。

  賞析:

  唐詩(shī)中有不少涉及音樂(lè)的作品,其中寫(xiě)聽(tīng)琴的詩(shī)作尤多,往借詠琴而言志,或借寫(xiě)聽(tīng)琴而抒情。李頎的《琴歌》就是這樣的作品,它是詩(shī)人奉命出使清淮時(shí),在友人餞別宴席上聽(tīng)琴后所作。

  首二句交代聽(tīng)琴的場(chǎng)合、時(shí)間、緣起以及演奏者。因酒興而鳴琴,可見(jiàn)其心情之暢達(dá)自適。著一“歡”字,渲染了賓主之間推杯換盞、其樂(lè)融融的熱鬧氣氛。“鳴琴”二字點(diǎn)題,提挈全篇。

  三、四句轉(zhuǎn)折一筆,不寫(xiě)演奏,而寫(xiě)夜景,描繪了一幅凄神寒骨、悄愴幽邃的深秋月色圖:月光如水傾瀉在靜默的城垣上,不時(shí)有烏鵲驚飛;銀霜滿樹(shù),木葉蕭蕭,寒風(fēng)吹衣,一派凄冷肅殺之氣。與前兩句所傳達(dá)的歡快融洽之情相比,這兩句則低沉壓抑,這是以哀景反襯樂(lè)情,即便秋氣凜然,但有酒有琴有知己就足以抵擋了。同時(shí),它為下文寫(xiě)彈琴作了鋪墊。

  五、六句寫(xiě)初彈情景!般~爐華燭燭增輝”這一句是陪襯,扣合首句“歡今夕”三字,表明酒宴已入高潮。銅爐熏染檀香,華燭閃爍生輝,在莊嚴(yán)華麗的氣氛中,廣陵客登場(chǎng)獻(xiàn)藝,格外引人注目。“初彈淥水后楚妃”,這一筆是直寫(xiě),交代演奏者所彈之曲的名稱,暗含其意。《淥水》是著名的古琴曲,此曲清空淡雅。杜甫《淥水曲》說(shuō)“浩歌《淥水曲》,清絕聽(tīng)者愁”,白居易《聽(tīng)彈古淥水》中說(shuō)“聞君古淥水,使我心和平。欲識(shí)慢流意,為聽(tīng)疏泛聲。西窗竹陰下,竟日有余清”;這些都表明此曲有清心怡情之效。 “楚妃”,也是一首當(dāng)時(shí)廣為流傳的名曲,屬于深情綿邈之曲。

  七、八句從聽(tīng)者反應(yīng)的角度寫(xiě)演奏者的高超技巧。一聲琴弦撥動(dòng),頓時(shí)萬(wàn)籟俱寂,滿座為之陶然沉醉!敖造o”二字形象地寫(xiě)出人們徹耳聆聽(tīng)琴歌的專注著迷的神態(tài)。愈是言其靜,就愈突出琴音樂(lè)勾魂奪魄的.心靈穿透力,就愈烘托出“廣陵客”出神入化的演奏技巧。在這曼妙琴音的洗滌下,人們似乎忘記了塵世的酸辛,漠然了黑夜的漫長(zhǎng)。蒼茫的高天之上,星子越來(lái)越少,天將放白,他們還沉浸在優(yōu)美的旋律中,恍然自失。良友佳朋相聚總是太短暫了,徜徉在琴歌中,這一夜是過(guò)得很快!坝 倍智擅畹攸c(diǎn)明了演奏時(shí)間的持續(xù),也照應(yīng)了首句中的“歡”字,并為下文的直抒胸臆埋下伏筆。

  末尾兩句寫(xiě)自己的感觸。詩(shī)人奉命出使清淮,別宴上縷縷琴音不禁牽動(dòng)了他的無(wú)限鄉(xiāng)思。想到自己離家萬(wàn)里,不知何日能還鄉(xiāng),他必會(huì)暗自潸然垂淚。人生如白駒過(guò)隙,就不要如此奔波辛苦了,也許仕途之累使他深感厭倦了,他萌生了一種強(qiáng)烈的愿望——?dú)w隱。“敢告云山從此始?”這個(gè)反問(wèn)句是詩(shī)人的內(nèi)心獨(dú)白,也是他聽(tīng)了琴歌之后所得的人生啟悟。詩(shī)人曾在《不調(diào)歸東川別業(yè)》中說(shuō):“漸無(wú)匹夫志,悔與名山辭;紱冕謝知已,林園多后時(shí)!薄短撇抛觽鳌分姓f(shuō)李頎“性疏簡(jiǎn),厭薄世務(wù)”。性格疏放超脫的他,耐不得住官場(chǎng)的名韁利索的羈絆,爾虞我詐的算計(jì),還不如這樣約三五知己飲酒鳴琴似閑云野鶴般的生活來(lái)得逍遙自在。

  全詩(shī)寫(xiě)時(shí)、寫(xiě)景、寫(xiě)琴、寫(xiě)情,有條不紊,收放自然,“圓如貫珠”(《國(guó)雅品》卷二)。這首詩(shī)最值得賞玩的應(yīng)該是詩(shī)人多方映襯、動(dòng)靜結(jié)合,虛實(shí)相生的表現(xiàn)手法。誠(chéng)如《詩(shī)筏》所言:“只第二句點(diǎn)出‘琴’字,其余滿篇霜月風(fēng)星,烏飛樹(shù)響,銅爐華燭,清淮云山,無(wú)端點(diǎn)綴,無(wú)一字及琴,卻無(wú)非琴聲,移在箏笛琵琶觱篥不得也。”詩(shī)人通過(guò)營(yíng)造意境、渲染氣氛、刻畫(huà)心理,生動(dòng)形象地表現(xiàn)了琴歌之美。

琴歌原文賞析3

  原文:

  琴歌

  朝代:唐朝

  作者:李頎

  主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴?gòu)V陵客。

  月照城頭烏半飛,霜凄萬(wàn)樹(shù)風(fēng)入衣。

  銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

  一聲已動(dòng)物皆靜,四座無(wú)言星欲稀。

  清淮奉使千馀里,敢告云山從此始。

  譯文及注釋:

  譯文

  有位美麗的女子啊,我見(jiàn)了她的'容貌,就此難以忘懷,

  一日不見(jiàn)她,心中牽念得像是要發(fā)狂一般。

  我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥(niǎo),在天下各處尋覓著凰鳥(niǎo),

  可惜那美人啊,不在東墻鄰近。

  我以琴聲替代心中情語(yǔ),姑且描寫(xiě)我內(nèi)心的情意,

  希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。

  何時(shí)能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

  無(wú)法與你比翼偕飛,百年好合,這樣的傷情結(jié)果,

  令我淪陷於情愁而欲喪亡,令我淪陷於情愁而欲喪亡!

  注釋

 、?gòu)V陵客:這里指善彈琴的人。

 、凇稖O水》:琴曲名。

  ③清淮:地近淮水。

  賞析:

  此詩(shī)是詩(shī)人奉命出使清淮時(shí),在友人餞別宴會(huì)上聽(tīng)琴后所作。詩(shī)以酒詠琴,以琴醉人;聞琴懷鄉(xiāng),期望歸隱。

琴歌原文賞析4

  原文

  主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴?gòu)V陵客。

  月照城頭烏半飛,霜凄萬(wàn)樹(shù)風(fēng)入衣。

  銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

  一聲已動(dòng)物皆靜,四座無(wú)言星欲稀。

  清淮奉使千余里,敢告云山從此始。

  注解

  1、廣陵客:這里指善彈琴的人。

  2、《淥水》:琴曲名。

 。、清淮:地近淮水。

  韻譯

  今夜主人有酒,我們暫且歡樂(lè);敬請(qǐng)彈琴高手,把廣陵曲輕彈。城頭月明星稀,烏鵲紛紛飛散;嚴(yán)霜寒侵樹(shù)木,冷風(fēng)吹透外裝。銅爐薰燃檀香,華燭閃爍光輝;先彈一曲淥水,然后再奏楚妃。一聲琴弦撥出,頓時(shí)萬(wàn)籟俱寂。星星為之隱去,四座沉默陶醉。奉命出使清淮,離家千里萬(wàn)里;告歸四川云山,是夜萌生此意。

  評(píng)析

  此詩(shī)是詩(shī)人奉命出使清淮時(shí),在友人餞別宴會(huì)上聽(tīng)琴后所作。詩(shī)以酒詠琴,以琴醉人;聞琴懷鄉(xiāng),期望歸隱。首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫(xiě)未彈時(shí)的夜景:月明星稀,烏鵲半飛,冷風(fēng)吹衣,萬(wàn)木肅煞。五、六句寫(xiě)初彈情景;銅爐香繞,華燭齊輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫(xiě)琴歌動(dòng)人;一聲撥出,萬(wàn)籟俱寂,星星隱去,四座無(wú)言。后兩句寫(xiě)聽(tīng)琴聲之后,忽起鄉(xiāng)思:客去清淮,離家萬(wàn)里,歸隱云山,此夜之思。

  全詩(shī)寫(xiě)時(shí),寫(xiě)景,寫(xiě)琴,寫(xiě)人,步步深入,環(huán)環(huán)入扣,章法整齊,層次分明。描摹琴聲,重于反襯,使琴聲越發(fā)高妙、更加動(dòng)人。

琴歌原文賞析5

  原文:

  西嶺松聲落日秋,千枝萬(wàn)葉風(fēng)颼飗。

  美人援琴弄成曲,寫(xiě)得松間聲斷續(xù)。

  聲斷續(xù),清我魂,流波壞陵安足論。

  美人夜坐月明里,含少商兮照清徵。

  風(fēng)何凄兮飄飉,攪寒松兮又夜起。

  夜未央,曲何長(zhǎng),金徽更促聲泱泱。

  何人此時(shí)不得意,意苦弦悲聞客堂。

  詩(shī)詞賞析:

  詩(shī)的開(kāi)頭先從大自然中風(fēng)入松林的音響寫(xiě)起:“西嶺松聲落日秋,千枝萬(wàn)葉風(fēng)溜溜!碧(yáng)落山的時(shí)候,秋風(fēng)吹動(dòng)著西山的松林,千枝萬(wàn)葉溜溜作響,匯成洪大的松濤。詩(shī)人精煉而傳神地描繪了秋日傍晚西山的松濤,緊扣《風(fēng)入松》本題。接著由對(duì)自然界風(fēng)聲的描寫(xiě)轉(zhuǎn)寫(xiě)《風(fēng)入松》樂(lè)曲。

  這首詩(shī)由風(fēng)入松的自然音響寫(xiě)到《風(fēng)入松》樂(lè)曲的創(chuàng)作及其特點(diǎn),最后寫(xiě)到《風(fēng)入松》樂(lè)曲的彈奏及其藝術(shù)感染力。從而形象地說(shuō)明了自然美是藝術(shù)美的源泉,藝術(shù)美是自然美的主觀反映,具有強(qiáng)烈的主觀感情色彩,因而比單純的自然美具有更強(qiáng)的感染力。

  皎然論詩(shī)很重視“取境”。他說(shuō):“夫詩(shī)人之思初發(fā),取境偏高,則一首舉體便高;取境偏逸,則一首舉體便逸”。這首詩(shī)一開(kāi)頭詩(shī)從風(fēng)入松林的自然音響寫(xiě)起,創(chuàng)造了一個(gè)清遠(yuǎn)的境界,起了籠罩全篇的.作用。詩(shī)中的意象無(wú)不帶著清遠(yuǎn)的意味。在結(jié)構(gòu)上,這首詩(shī)層次分明,轉(zhuǎn)結(jié)自然,如水到渠成,形成一種自然的流勢(shì),毫無(wú)勞神費(fèi)力之感。這首詩(shī)意象的清遠(yuǎn)意味和行文的自然流勢(shì),形成了它清淡閑逸的藝術(shù)風(fēng)格。

琴歌原文賞析6

  鳳求凰·琴歌

  有美人兮, 見(jiàn)之不忘。一日不見(jiàn)兮,思之如狂。

  鳳飛翱翔兮,四海求凰。無(wú)奈佳人兮,不在東墻。

  將琴代語(yǔ)兮,聊寫(xiě)衷腸。何日見(jiàn)許兮,慰我旁徨。

  愿言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。

  賞析:

  卓文君與司馬相如的愛(ài)情故事被傳為千古佳話。她們是如何相識(shí)的呢?讓我們沿著時(shí)空的隧道回到二千多年前…… 四川邛崍文君井有一聯(lián): 君不見(jiàn)豪富王孫,貨殖傳中添得幾行香史;停車弄故跡,問(wèn)何處美人芳草,空留斷井斜陽(yáng);天崖知已本難逢;最堪憐,綠綺傳情,白頭興怨。 我亦是倦游司馬,臨邛道上惹來(lái)多少閑愁;把酒倚欄桿,嘆當(dāng)年名士風(fēng)流,消盡茂林秋雨;從古文章憎命達(dá);再休說(shuō)長(zhǎng)門(mén)賣賦,封禪遺書(shū)。 這一副對(duì)聯(lián)贊美卓文君、司馬相如的愛(ài)情。女人往往把愛(ài)情擺在首位,其次才輪到生命、財(cái)富、親情,其他的一切更是十分遙遠(yuǎn)無(wú)暇多作計(jì)較,卓文君夜奔司馬相 如,當(dāng)壚沽酒就是一個(gè)鮮明的例子。 卓家祖居趙國(guó),趙國(guó)的邯鄲是當(dāng)時(shí)著名的冶鐵中心,卓家就以冶鐵致富,等到秦始皇滅趙國(guó)進(jìn)行統(tǒng)一之際。卓家輾轉(zhuǎn)遷到蜀地的邊僻小邑臨邛定居,仍以冶鐵為業(yè)。 到漢代文景之治,卓家傳到卓王孫這一代,由于社會(huì)安定,經(jīng)營(yíng)得法,已成巨富,擁有良田千頃;華堂綺院,高車駟馬;至于金銀珠寶,古董珍玩,更是不可勝數(shù)。 蜀中山明水秀,地靈人杰,孕育了不少出色的文人雅士,司馬相如便是其中的一位。 司馬相如(前179─前117),字長(zhǎng)卿,蜀郡成都(今四川成都)人。西漢文學(xué)家,初名犬子,因慕戰(zhàn)國(guó)時(shí)人藺相如,改名為相如,立志要為國(guó)家作一番轟轟烈 烈的大事。漢景帝即位不久,司馬相如來(lái)到長(zhǎng)安,遇到頗有書(shū)卷氣息的梁王,當(dāng)時(shí)名重一時(shí)的辭賦大家鄒陽(yáng)、枚乘、嚴(yán)忌等都追隨左右。司馬相如十分傾慕,便追隨 梁王而去。在梁地作賦彈琴,生活過(guò)得十分得意。梁王盛贊其才情高華,賜給他一把名叫綠綺的琴,上面刻有「桐梓合精」的字,是當(dāng)時(shí)不可多得的名貴樂(lè)器。這把 琴就是后來(lái)司馬相如用來(lái)彈奏「鳳求凰 」, 卓文君聽(tīng)后夜奔的那把琴,所謂「綠綺傳情」使這把琴更富傳奇色彩。 司馬相如與卓文君私奔的故事,長(zhǎng)期以來(lái)膾炙人口,傳為佳話。 與卓文君私奔之時(shí),司馬相如的`生活并非琴書(shū)雅集,詩(shī)酒逍遙,風(fēng)月無(wú)邊。由于梁王的短命去世,賓客星散,司馬相如回到老家成都,而家里已是父母雙亡,家徒四 壁,在無(wú)以自立的情況下,他抱著迷茫的希望來(lái)到邊陲小縣臨邛投靠擔(dān)任縣令的好友王吉,寄人籬下。據(jù)《史記司馬相如列傳》記載:他人京師、梁國(guó)宦游歸蜀, 應(yīng)好友臨邛(今四川邛崍)令王吉之邀,前往作客。 當(dāng)?shù)仡^號(hào)富翁卓王孫之女卓文君,眉如遠(yuǎn)山,面如芙蓉,才貌雙全,通曉琴棋書(shū)畫(huà)。文君十七歲時(shí)曾許婚竇家,未聘夫死,成望門(mén)新寡。文君青年寡居,自然是面對(duì) 春花秋月,感物傷人,倍感凄涼。

【琴歌原文賞析】相關(guān)文章:

《琴歌》原文及賞析10-19

琴歌原文賞析07-14

琴歌原文賞析[精選]07-14

鳳求凰琴歌原文及賞析03-06

李頎《琴歌》原文、注釋、賞析07-01

《琴臺(tái)》原文及賞析08-20

琴臺(tái)原文及賞析10-08

琴茶原文及賞析10-09

李頎《琴歌》賞析09-29