點(diǎn)絳唇原文及賞析【必備】
點(diǎn)絳唇原文及賞析1
滿眼韶華,東風(fēng)慣是吹紅去。幾番煙霧,只有花難護(hù)。
夢(mèng)里相思,故國(guó)王孫路。春無(wú)主!杜鵑啼處,淚灑胭脂雨。
譯文及注釋
「翻譯」
美麗的春光映入眼簾,春日東風(fēng)總是將繁花吹散。幾重?zé)熡觌鼥V,只有這些嬌弱的花朵難以庇護(hù)。夢(mèng)里總是時(shí)不時(shí)浮現(xiàn)起舊時(shí)故國(guó)的道路。春天反復(fù)無(wú)常,在那杜鵑泣血的地方,分不清落花染紅的是春雨還是眼淚。
「注釋」
、糯嗽~原題為《點(diǎn)絳唇·春閨》,后代編者王昶等人為拔高陳子龍這首詞的思想而作了修改。
、啤皫追本洌褐盖灞腙P(guān)后的一系列事變。
、峭鯇O:對(duì)尊禮、思慕者的稱呼,如淮南小山《招隱士》的“王孫游兮不歸”。這里疑指魯王、唐王。
、取按簾o(wú)”三句:嘆復(fù)國(guó)不易。
「賞析」
此詞見于《陳忠裕全集》,借惜花懷人,寄托亡國(guó)哀痛與復(fù)國(guó)希望。正如題中所示,此詞是寫“春日風(fēng)雨有感”!按喝诊L(fēng)雨”,是當(dāng)時(shí)所處的環(huán)境、節(jié)候和氣氛,而“有感”則是寄離詞人的感慨和情懷。詞之起二句,先揚(yáng)后抑。此時(shí)詞人舉目所見,是“滿眼韶華”,一片春光。繼而東風(fēng)乍起,落紅遍地。這一頓挫,表現(xiàn)了自然界的變化,從而也折射出時(shí)代的變化。詩(shī)詞的`寄托,他曾說過他之作詩(shī)是為了“憂時(shí)托志”(《六子詩(shī)序》)。此詞形式上雖“風(fēng)流婉麗”,但詞人借以“憂時(shí)托志”則與其詩(shī)作是一樣的,閱讀時(shí)須透過綺麗的表面,去體會(huì)深永的內(nèi)涵。
點(diǎn)絳唇原文及賞析2
點(diǎn)絳唇·病起懨懨
病起懨懨,畫堂花謝添憔悴。亂紅飄砌,滴盡胭脂淚。
惆悵前春,誰(shuí)向花前醉?愁無(wú)際。武陵回睇,人遠(yuǎn)波空翠。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《點(diǎn)絳唇·病起懨懨》是宋代大臣韓琦的詞作。此詞通過對(duì)作者剛剛病愈后徘徊香徑時(shí)所見所感的描述,抒發(fā)了作者悼惜春光將盡殘花凋落、感傷年華流逝與懷人不見的惘悵和哀愁之情。全詞由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時(shí)事身世之慨,筆鋒婉妙,情韻幽深。
翻譯/譯文
大病初起,精神困倦,畫堂里落花滿地,使我平添了幾許愁緒。凋零的花瓣在空中飛舞,墜落到石階上,如簌簌而落的胭脂淚,讓人心碎。
春天匆匆而逝,人也別離,與誰(shuí)在花前共舞?愁緒如海,無(wú)邊無(wú)際。轉(zhuǎn)首回望那駐春藏人的好地方,而人在千里之外,只有碧波依舊濃翠。
注釋
、劈c(diǎn)絳唇:詞牌名!肚逭婕啡搿跋蓞握{(diào)”,元北曲同,但平仄句式略異,今京劇中猶常用之。雙調(diào)四十一字,前片三仄韻,后片四仄韻。
、茟脩茫盒稳菥裎也徽竦臉幼。一本作“厭厭”。
⑶砌:臺(tái)階。
、任淞辏哼@里指武陵溪,語(yǔ)出陶淵明《桃花源記》;仨恨D(zhuǎn)眼而望。
創(chuàng)作背景
韓琦是北宋大臣、名將,官至同中書門下平章事、昭文館大學(xué)士,累封魏國(guó)公。此詞當(dāng)作于宋神宗熙寧元年(1068年)之后韓琦的晚年時(shí)期。宋吳處厚《青箱雜記》卷八載:“韓魏公晚年鎮(zhèn)北州,一日病起,作《點(diǎn)絳唇》小詞。”韓魏公即韓琦,所謂“晚年鎮(zhèn)北州”,指韓琦從熙寧元年(1068年)至熙寧五年(1072年)任河北路安撫使、判大名府之職。由此可知,此詞是作者北鎮(zhèn)大名等地時(shí),病起觀景而作。作此詞的當(dāng)時(shí),王安石正大刀闊斧推行新法,反對(duì)新法的大臣紛紛遭貶。韓琦對(duì)新法是不滿的,熙寧三年(1070年)二月,他曾上書請(qǐng)罷青苗法,與王安石發(fā)生了尖銳矛盾,王安石曾為此稱疾不朝,韓琦也因此被解除了河北安撫使的`職權(quán)。此后,他心情苦悶,憔悴多病,同時(shí)也很懷念被貶出朝廷的那些同僚,因此寫下此詞感懷。
賞析/鑒賞
此詞抒發(fā)了作者病體初愈、徘徊香徑時(shí),悼惜春殘花落、感傷年華流逝的惘悵和哀愁。
詞的上片,情景交融,辭意凄婉。“病起懨懨”,即《青箱雜記》所說的“一日病起”,這句是實(shí)寫作者當(dāng)時(shí)的情況。由于生病,心緒愁悶,故見畫堂前正在凋謝的花枝,也好像更增添了幾分憔悴。“畫堂”句,不僅點(diǎn)出了暮春的節(jié)候特征,而且亦花亦人,花人兼寫:“憔悴”,既是寫凋謝的花,也是寫老病的人;人因“病起懨懨”,而覺得花也憔悴;而花的凋謝也更增加了病人心理上的“懨懨”!皝y紅”兩句,緊承“畫堂”句,進(jìn)一步描繪物象,渲染氣氛。有“畫堂花謝”,即有“亂紅飄砌”。“砌”應(yīng)“畫堂”,“亂紅”應(yīng)“花謝”,連環(huán)相扣,正是作者用筆縝密之處!暗伪M胭脂淚”,則情濃意切,極盡渲染之能事!半僦瑴I”,形象地描繪“亂紅”的飄墜,賦予落花以傷感的人情,同時(shí)也包含了作者自己的傷感。
下片轉(zhuǎn)入懷人念遠(yuǎn)。“惆悵”兩句,寫前春人去,無(wú)人在花前共醉,只有“惆悵”而已!般皭潯敝粒D(zhuǎn)而為“愁”,愁且“無(wú)際”,足見其懷人之深。最后兩句,更以特出之筆,抒發(fā)此情!拔淞昊仨,即“回睇武陵”,由結(jié)句的“波空翠”看,作者當(dāng)是由眼前的“亂紅飄砌”而聯(lián)想到“落英繽紛”的武陵溪,而那里正是駐春藏人的好地方。但這里并非是實(shí)指,而是借以代指所懷念的人留連之地。不過,人在遠(yuǎn)方,雖凝睇翹首,終是懷而不見,望中徒有翠波而已!翱铡弊謧魃瘢瑯O能表現(xiàn)作者那種悵惘、空虛的心情。
由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時(shí)事身世之慨,全詞閑筆婉妙,深情幽韻,若不能自勝。這種情調(diào)與政治舞臺(tái)上剛毅英偉、喜怒不見于色的韓琦絕不相類。同樣的情況,還有范仲淹、司馬光等,皆一時(shí)名德重望,他們都寫過艷麗的小詞。其實(shí),這倒是一種正常現(xiàn)象,如楊慎《詞品》所說:“人非太上,未免有情。”唐韓偓《流年》詩(shī)有云:“雄豪亦有流年恨,況是離魂易黯然!痹僬,這與詞的發(fā)展特點(diǎn)有關(guān)。詞之初起,便以抒情為上,《花間》之后,便形成了婉約的傳統(tǒng),韓琦生活的那個(gè)時(shí)代,詞還沒有突破這個(gè)傳統(tǒng)。
名家點(diǎn)評(píng)
邱鳴皋、秋如春:這首詞很可能有其特定的寓意!獬撕颖卑矒崾沟穆殭(quán)后,他(韓琦)心情苦悶,憔悴而多病,同時(shí)也非常懷念那些貶出朝廷的志同道合的同僚。凡此,皆與詞中所表現(xiàn)的氣氛與感情極相符合。只是他的這種思想感情,由于當(dāng)時(shí)形勢(shì)所迫,動(dòng)輒得咎,不得不借助于傷春懷人的傳統(tǒng)手法表達(dá)罷了。
吳處厚《青箱雜記》:文章純古,不害其為邪;文章艷麗,亦不害其為正。然世或見人文章鋪陳仁義道德,便謂之亞人君子;若言及花草月露,便謂之邪人。茲亦不盡也。皮日休曰:余嘗慕宋璟之為相,疑其鐵腸與石心,不解吐婉媚辭,及睹其文,而有《梅花賦》,清便富艷,得南朝徐庚體。然余觀近世所謂正人端士者,亦有艷麗之詞,如前世宋璟之比。如韓琦《點(diǎn)絳唇》。
點(diǎn)絳唇原文及賞析3
原文:
莫唱陽(yáng)關(guān),風(fēng)流公子方終宴。秦山禹甸。縹緲真奇觀。
北望平原,落日山銜半。孤帆遠(yuǎn)。我歌君亂。一送西飛雁。
譯文
用不到去歌唱離情別緒的《陽(yáng)關(guān)曲》,錢公永英俊杰出,宴會(huì)就要結(jié)束了。會(huì)稽郡會(huì)稽山郊外的地方,隱隱約約間真是秀麗的`奇觀啊。
北面的大平原,在茫茫的天空中,太陽(yáng)要落山了,但還遲遲不下,好像被遠(yuǎn)山銜住一半而行步不前一般。再看那遼闊湖面上,正有一只帆船孤孤單單地駛向遠(yuǎn)方。我默默唱著《陽(yáng)關(guān)三疊》曲,君合著末章樂曲,一句話也沒有,只有共同目送著天際的西飛之雁。
注釋
點(diǎn)絳唇:詞牌名,此調(diào)因江淹《詠美人春游》詩(shī)中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而取名。錢公永:生平不詳?追捕Y《蘇軾年譜》卷二十九:“云‘風(fēng)流公子’,公永或?yàn)椋ㄥX)勰子!
陽(yáng)關(guān):即琴曲《陽(yáng)關(guān)曲》。又名《陽(yáng)關(guān)三疊》。各派琴譜均以(唐)王維《送元二使安西》“渭城朝雨澠輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”詩(shī)為主要歌詞,或引申詩(shī)意,增換詞句,抒發(fā)離情別緒。后人因謂之《陽(yáng)關(guān)曲》,或《渭城曲》。又,因全曲分三段,原詩(shī)反復(fù)三次,故稱“三疊”。
風(fēng)流公子:指錢公永。謂其英俊杰出,富有才學(xué)而不拘禮法。
秦山禹甸(diàn):秦山,指今浙江紹興境內(nèi)的會(huì)稽山,因秦始皇曾登臨,故稱。禹甸:杭州為古代會(huì)稽郡,相傳夏禹死于此處,故稱。甸:郊外地方。前者見《史記》卷六《秦始皇本紀(jì)》,后者見《史記》卷二《夏本紀(jì)》。
縹緲:隱隱約約似有似無(wú)貌。
賞析:
此詞一首送別詞,是詞人于宋哲宗元祐五年(1090年)九月餞別友人錢公永在杭州而作。
點(diǎn)絳唇原文及賞析4
點(diǎn)絳唇·屏卻相思
近現(xiàn)代:王國(guó)維
屏卻相思,近來知道都無(wú)益。不成拋擲,夢(mèng)里終相覓。
醒后樓臺(tái),與夢(mèng)俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。
譯文:
屏卻相思,近來知道都無(wú)益。不成拋擲,夢(mèng)里終相覓。
斬?cái)嘞嗨贾椋鼇砦也胖肋@樣做沒有好處。難道真的能將情思拋棄?在夢(mèng)中仍然苦苦尋覓。
醒后樓臺(tái),與夢(mèng)俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。
醒后,樓臺(tái)旁的身影也隨著夢(mèng)的破滅而消失了。西窗上一片潔白,月影斑駁、清冷,滿院的丁香花如同皚皚白雪。
注釋:
屏(bǐng)卻相思,近來知道都無(wú)益。不成拋擲(zhì),夢(mèng)里終相覓。
屏卻:排除,放棄。不成:難成,宋人方言。拋擲:丟棄。
醒后樓臺(tái),與夢(mèng)俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。
明滅:出現(xiàn)、破滅。紛紛涼月:形容月影斑駁而清冷。
賞析:
這首詞寫魂縈夢(mèng)繞、拋撇不去卻又無(wú)可奈何的'相思。上片抒情,直接表達(dá)對(duì)亡妻的思念;下片寫景,借景抒情,側(cè)面表達(dá)內(nèi)心對(duì)亡妻深深的情意。詞人一反常規(guī),運(yùn)用先寫情、后寫景的敘述方式,將幽清景色留至詞末,此時(shí)相思散去,空留一院丁香月色,殊不覺相思已全在其中,讓人讀后無(wú)限回味。。
開頭“屏卻相思,近來知道都無(wú)益”,明白如話,卻飽含深情。這兩句是說:忘了她吧,忘了她.念如今生死茫茫,懷想又有何用,徒令人心力交瘁!下決心去忘,正說明無(wú)法忘掉,11個(gè)字,每個(gè)字都滲透出悲傷。讓人留下一個(gè)“從今以后,勿復(fù)相思”的懸念,緊接著進(jìn)人讀者眼簾的是“不成拋擲”,透出詞人執(zhí)著的相思,欲忘不能,無(wú)法屏卻。
“夢(mèng)里終相覓”,終于在夢(mèng)中尋覓到已故的夫人。寥寥幾筆,就將夢(mèng)里景、夢(mèng)外情寫得栩栩如生、水乳交融。上片只有四句,卻寫得沉郁頓挫,委婉曲折。
下片“醒后樓臺(tái),與夢(mèng)俱明滅”這兩句又是一折,筆觸轉(zhuǎn)入夢(mèng)醒,醒了還隱隱約約記得夢(mèng)中的場(chǎng)景,殘夢(mèng)難斷,更增幾分惆悵!拔鞔鞍,紛紛涼月,一院丁香雪”,西窗里面隱隱透進(jìn)一絲白光,詞人推開窗子,只有紛紛的涼月,照著“一院丁香雪”!皼鲈隆庇谩凹娂姟眮硇稳荩岸∠恪庇谩把眮肀扔。詞人把兩個(gè)看似不相關(guān)的事物聯(lián)系到一起,又不說原因,言于此而意未盡。丁香花本該開在春夏之際,怎能與寒冬白雪聯(lián)系到一起,在這種違背常理的時(shí)令錯(cuò)位當(dāng)中,足見詞人對(duì)亡妻的深切思念。
點(diǎn)絳唇原文及賞析5
原文:
一幅霜綃,麝煤熏膩紋絲縷。
掩妝無(wú)語(yǔ)。
的是銷凝處。
薄暮蘭橈,漾下蘋花渚。
風(fēng)留住。
綠楊歸路。
燕子西飛去。
賞析:
此詞表現(xiàn)一對(duì)情侶乍別的悲傷和別后的思戀。詞之上片從居者也即女方寫,寫情人離別;下片轉(zhuǎn)寫行者亦即男方,寫既別之后。全詞采用潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)之法,層次的演進(jìn)從畫面的轉(zhuǎn)換中表現(xiàn)出來,極盡含蓄蘊(yùn)藉之致,初讀不知所云,但覺晦澀,反復(fù)吟詠之后,文義自通,別有情趣。這種秾密深隱的藝術(shù)風(fēng)格,猶如橄欖之味,苦盡而甘,味美于回。
上片首二句,“霜綃”即素絹,此處指手帕。詞中寫手帕,常用“羅帕”、“鮫綃”一類字面,這里用“霜綃”,突出它的潔白如霜,還有象征純潔的意思。
又手帕的量詞往往稱“一方”這里卻改用“一幅”以突出它的大!镑昝骸笔茄瑺t中所燃燒的香料。以上兩句系用曲筆,很婉約地暗示讀者:那女子因與情人離別而傷心哭泣,流了許多眼淚,一大塊手絹都浸透了,故須放在熏爐上烘烤。言“熏貝貳紋絲縷”,則分明是淚雨不曾睛,手絹剛烘干又沾濕,不知反復(fù)熏焙了多少次,以至于絲帕的香味達(dá)到飽和,濃得刺鼻了!把趭y無(wú)語(yǔ)”,改從正面點(diǎn)明女主人公用手絹捂住臉,“竟無(wú)語(yǔ)凝咽”此句以簡(jiǎn)潔凝煉的語(yǔ)言,營(yíng)造出“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的`意境,寫得新奇而又生動(dòng)。
末句更直截了當(dāng)?shù)亟页觥氨馍鷦e離”的旨意。
“的是”,猶言“確是”!跋保瑸椤跋昴辍钡目s語(yǔ),謂感懷傷神!疤帯保吮頃r(shí)間,用如“時(shí)”。此句與“掩妝”句緊密配合,使起首兩句的意象落到實(shí)處,化為明朗。
過片“薄暮”二句,敘行者于傍晚時(shí)解纜啟程。一“漾”字煉得甚好,見出此行乃迫不得已,故決不肯急帆快槳,而只是隨波逐流。無(wú)意中,船兒卻漂向了開滿白蘋花的水中小洲。古代風(fēng)俗,姑娘們每于上已、寒食、清明等春日佳節(jié)出游郊野水濱,采集白蘋花贈(zèng)送給自己的情人。詞中男主人公應(yīng)當(dāng)也享受過這樣的幸福。如今,驀地見到那凝結(jié)著愛情的一叢叢小花,怎不勾起記憶中溫馨甜蜜的往事?怎不觸發(fā)心底里不可遏止的相思?這就逗出了下文。“風(fēng)留住”,三字單獨(dú)成句。明明是人不忍行,故稍遇逆風(fēng)即小泊蘋渚,徜徉于伊人昔曾采花之地,無(wú)限依依,妙在不說破,卻借助擬人化的手法,把風(fēng)兒寫得極有情意。
結(jié)拍兩句用唐人顧況《短歌行》“紫燕西飛欲寄書”句歇后。賀詞中用此句處甚多,如《九回腸》:“賴有雕梁新燕,試尋訪、五陵狂。小華箋,付與西飛去,印一雙愁黛,再三歸字,囗九回腸!薄而P棲梧》:“小砑綾箋,偷寄西飛燕!薄读饣ㄔ埂罚骸皶(huì)憑紫燕西飛,更約黃囗相待。”《木蘭花》:“西飛燕子會(huì)來時(shí),好付小箋封淚帖!苯钥膳c本篇對(duì)參。此二句言主人公剛剛踏上旅途,就迫不及待地托燕子捎信給心上人,抒寫出深沉而又急切的相思之情。
此詞善于攫取生活中最能集中表現(xiàn)情侶間特定情感的典型素材,將男女主人公的一往情深抒寫得婉曲動(dòng)人,收到了很好的藝術(shù)效果。
點(diǎn)絳唇原文及賞析6
點(diǎn)絳唇·詠風(fēng)蘭
別樣幽芬,更無(wú)濃艷催開處。凌波欲去,且為東風(fēng)住。
忒煞蕭疏,爭(zhēng)奈秋如許。還留取,冷香半縷,第一湘江雨。
注釋
①風(fēng)蘭:據(jù)徐坷《清稗類鈔·植物類·風(fēng)蘭》云:風(fēng)蘭,寄生于深山樹干上,葉似蘭而短,有厚劍脊,夏開小白花,有一二瓣曲而下垂,微香,無(wú)土亦可生。
、诖司涫钦f風(fēng)蘭散發(fā)出不尋常的香味。 別樣,特別、不尋常。
③濃艷:艷麗、華麗。代指鮮艷的花朵。宋張?jiān)伞短m陵王》:“看最樂王孫,濃艷爭(zhēng)勸!
、芰璨ǎ盒稳菰谒闲凶叩妮p盈柔美的姿態(tài)。此處是說風(fēng)蘭在秋風(fēng)中搖曳的姿態(tài),好像是凌波仙子,輕柔飄逸。晉葛洪《抱樸子·博喻》:“騁逸策迅者,雖遺景而不勞;因風(fēng)凌波者,雖濟(jì)危而不傾!
⑤忒煞蕭疏:謂稀疏得太過分了。 忒煞,太過分。唐唐彥謙《秋霽夜吟寄友人》:“槐柳蕭疏褥署收,金商頻伏火西流!
⑥冷香:指花之清香氣。多喻菊、梅之香氣。此處指見陽(yáng)所畫之風(fēng)蘭仿佛散發(fā)出了微微香氣。
、叩谝幌娼辏簭堃婈(yáng)此時(shí)正令湖南江華,故此句意謂見陽(yáng)所畫之風(fēng)蘭堪稱畫中第一了。
賞析/鑒賞
此篇張刻本有副題《題見陽(yáng)畫蘭》。如是,則此篇即為題畫兼詠物之作。詠物極不易工,其上乘者大都借物以寓性情。這里所詠之風(fēng)蘭本非富貴之花,它只是生長(zhǎng)在深山野壑中的小草而已。但詩(shī)人對(duì)其情有獨(dú)鐘,大加贊美和稱羨。詞中字字刻畫,又字字天然,不粘不脫。風(fēng)蘭之形象綽約可見,而又不無(wú)詩(shī)人性情的.處處流露。既詠物又抒懷抱,顯然頗含騷雅之旨,寓有詩(shī)人深摯的情懷,尤其是“一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙。”
點(diǎn)絳唇原文及賞析7
【仙呂】點(diǎn)絳唇_詠教習(xí)鼓訴
作者:孫叔順
詠教習(xí)鼓訴冤
每日學(xué)按龍韜,演習(xí)虎略。初開教,若論功勞,則俺先來到。
【混江龍】助威聲號(hào),將我先鳴三擂發(fā)根苗。漸漸的排成戈戟,紛紛的收聚槍刀。則這兩片皮常與軍官為耳目,一生心不離了小校做知交。雖是我有聲難說,有運(yùn)難消,又不比鳴廉擊柝喝號(hào)。搖鈴向軍前,則我為頭兒鬧。面皮上常過了無(wú)數(shù),助羅邊不住的.頻敲。
【油葫蘆】怎比恁那悠悠吹畫角,也每不湯著不動(dòng)著,教瞞兒滿腹中惡氣怎生消。夜闌時(shí)直捶到金雞兒報(bào),早晨間直熬的金烏落。他每都披著紙甲,掛著戰(zhàn)袍,番來覆去由鬧,早難道殺氣陣云高。
【天下樂】卻什么三十年學(xué)六韜,好教我逐朝心內(nèi)焦,他每沒一個(gè)有才能有機(jī)謀有智略。每日加空虛了五六番,干盤了十?dāng)?shù)遭,恰便似一場(chǎng)家雜劇了。
【醉中天】想當(dāng)日兩軍鬧,起全翼赴宣朝。將我擊破花腔,它每都哭破眼胞?烧前l(fā)擂催軍校,不付能勾引的離城去,又將他黎民擄掠,這的是恁破黃巢頭件功勞。
【金盞兒】他每哭聲苦,可教我怨聲高。被我將他眾英雄引上陰陵道,他每教場(chǎng)中膽氣更那里有分毫。都不肯一心于國(guó)死,則待半路里轉(zhuǎn)身逃。早難道養(yǎng)軍千日,又得用在今朝。
【賺尾煞】將我擊發(fā),便聲揚(yáng)額閑下無(wú)聲哨。舊聲價(jià),如今都?jí)牧,誰(shuí)敢向雷門行過一遭。則為我亂軍心,將果報(bào)先招。自量度,天數(shù)難逃。若是再瞞上,將來又吃搞。終身累倒,皮鞚零,再怎敢軍中一面騁英豪。
點(diǎn)絳唇原文及賞析8
點(diǎn)絳唇·呈洛濱筠溪二老
清夜沉沉,暗蛩啼處檐花落。乍涼簾幕,香繞屏山角。
堪恨歸鴻,情似秋云薄。書難托,盡交寂寞,忘了前時(shí)約。
翻譯
在一個(gè)夜色沉沉的清秋晚上.只聽見暗處的蟋蟀在屋檐前落花的地方鳴叫。夜深靠近簾幕就感到一股涼意忽然透出,室內(nèi)香爐里散發(fā)出來的香煙,輕盈地繚繞在屏風(fēng)的一角。
心里不免怨那些歸來的鴻雁,它們的睛意猶如秋云那樣單薄,不肯傳遞書信。書信難寄,把自己的心事都交給寂寞吧.那就忘記了從前的約會(huì)。
注釋
呈:奉獻(xiàn)給。洛濱,即富柔直,字委申,北宋宰相富弼之孫。靖康初年賜進(jìn)士出身。高宗建炎四年官至端明殿學(xué)士簽書樞密院事。后因堅(jiān)持抗金為秦檜所忌,不久便被罷職。晚年游覽于山水之間,與蘇遲、葉夢(mèng)得、張?jiān)傻纫粔K游玩吟唱。公元1156年(紹興二十六年)去世。筠溪,即李彌遜,字似之,自號(hào)筠溪翁;兆诖笥^三年進(jìn)士。南渡后以起居郎遷中書舍人。后因反對(duì)秦檜議和,不久被落職。公元1140年(紹興十年)歸隱福建連江西山,與張?jiān)、富柔直等吟唱游玩。公?153年(紹興二十三年)去世。
暗蛩:在暗處藏身的蟋蟀。蛩,蟋蟀。
檐花落:屋檐上的水流下來,在燈光的照映下就像銀花一般。
香:蕙香,此指由香爐里冒出的香煙氣。。
屏山:屏風(fēng)。
鴻:大雁。
書:信。
盡交:即盡教、聽任之意。
創(chuàng)作背景
此詞所作具體年代不詳。據(jù)張?jiān)伞毒珖?yán)寺化鐘疏》文:“歲在戊辰(即紹興十八年),僧結(jié)制日,洛濱、最樂、普現(xiàn)(即筠溪)三居士,拉蘆川老隱過其所而宿焉”,此詞大約是作于這個(gè)時(shí)期。
賞析
上片著重寫景,寓情于景;下片著重抒情,曲折地表達(dá)出仕途的險(xiǎn)惡與中原未復(fù)悵惘情緒。起二句刻畫出一幅幽靜的秋夜景色,而“啼”字和“落”字,又顯示出靜中有動(dòng),動(dòng)中見靜的意趣激發(fā)了同篇的活力。一個(gè)美好的深秋之夜,雨檐滴水,蟋蟀鳴叫,仿人讀來歷歷在目,如聞其聲。這種寧?kù)o的境界與梁代王籍《入若耶溪》詩(shī)“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”有同工異曲之妙。詞中這二句是化用杜甫《醉時(shí)歌》:“清夜沉沉動(dòng)春酌,燈前細(xì)雨檐花落”的詩(shī)句。清王嗣奭《杜肊》解“檐花落”云:“檐水落,而燈光映之如銀花!狈浅=咏谑聦(shí)。
“乍涼”二句承上,從戶外幽靜之境轉(zhuǎn)而到室內(nèi)境況。秋雨連綿,靠近簾幕就感到寒氣逼人,屋內(nèi)香爐里散發(fā)著輕盈的煙縷,裊裊直上,縈繞在屏風(fēng)的上端。詞人由遠(yuǎn)及近,刻畫生動(dòng),具體入微,把聽覺、感覺、視覺組合在一起,增強(qiáng)了詞人的立體感,這樣也就著力渲染秋夜清冷的氣氛和孤獨(dú)寂靜的境界。
下片抒情,詞人傾吐了蘊(yùn)藏在心靈深處的難以直言的思緒!翱昂蕖倍洌浴皻w鴻”作比喻,說明心事難寄。古代有鴻雁傳書的說法,但這里是寫征鴻的`情意如那秋云一樣淡溥,不肯傳書,所以顯得可恨。這與李清照《念奴嬌》:“征鴻過盡,萬(wàn)千心事難寄”的意境相接近,而一“恨”字,感情色彩更為強(qiáng)烈。“秋云薄”是用杜甫《秋霽》:“天際秋云薄,從西萬(wàn)里風(fēng)”的詩(shī)句。朱敦儒在《西江月》中寫到:“世事短如春夢(mèng),人情薄如秋云!币虼,詞人在這里埋怨征鴻情薄,蘊(yùn)含著復(fù)雜的人情世態(tài)的深層用意。
“書難托”三句,從上句“堪恨”而來,正因于“征鴻”不傳書信,而金兵占領(lǐng)中原,所以難以寄言,因此又誰(shuí)能理解,作者的萬(wàn)千心事呢?詞人在《蘭陵王》詞中說:“塞鴻難托,誰(shuí)問潛寬舊帶眼!痹谶@令人惱而又相思的歲月里,既無(wú)法寄聲傳語(yǔ),那就讓忘掉過去的一切,任憑自己的寂寞無(wú)聊吧以此來打發(fā)歲月。
這首小令寥寥四十一字,但寫得概括,凝練、疏雋給人以美的享受,不覺使人動(dòng)情,全詞緣情設(shè)景,筆力委婉曲折,抒發(fā)了詞人對(duì)中原不能收回的愁恨之情,更顯得意境沉郁深厚。
點(diǎn)絳唇原文及賞析9
點(diǎn)絳唇·閨思
宋朝 李清照
寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去,幾點(diǎn)催花雨。
倚遍闌干,只是無(wú)情緒。人何處,連天衰草,望斷歸來路。(衰 一作:芳)
《點(diǎn)絳唇·閨思》譯文
暮春時(shí)節(jié),深閨里無(wú)邊的寂寞如潮水般涌來,一寸柔腸便有千縷愁絲。越是珍惜春天,春天卻越容易流逝,淅淅瀝瀝的雨聲催著落紅,也催著春天歸去的腳步。
倚遍欄桿,縱是春天千般好,怎奈也是無(wú)情緒。所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來時(shí)所必經(jīng)的道路蔓延開去,一直延伸到遙遠(yuǎn)的天邊。
《點(diǎn)絳唇·閨思》注釋
點(diǎn)絳唇:詞牌名。
“寂寞”二句:此系對(duì)韋莊調(diào)寄《應(yīng)天長(zhǎng)》二詞中有關(guān)語(yǔ)句的隱括和新變。
人何處:所思念的人在哪里?此處的“人”,當(dāng)與《鳳凰臺(tái)上憶吹簫·香冷金猊》的“武陵人”及《滿庭芳·小閣藏春》的“無(wú)人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫趙明誠(chéng)。
“連天”二句:化用《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”之句意,以表達(dá)亟待良人歸來之望。
《點(diǎn)絳唇·閨思》賞析一
這是一首借傷春寫離恨的閨怨詞。全詞情詞并勝,神韻悠然,層層深入揭示了抒情女主人公心中無(wú)限愁情。
詞人首先寫道:“寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷!薄伴|”指過去年輕女子居住的內(nèi)室!叭帷庇凶鳌俺睢钡摹R馑际钦f,一個(gè)人獨(dú)處在深院閨房中,心中總是積郁了千絲萬(wàn)縷的愁緒。開篇就以抒情筆調(diào)切入主題,再現(xiàn)了詞人獨(dú)守深閨,孤單寂寞,思念親人,愁情不絕,柔腸寸斷,叫人不知如何是好的情狀!叭崮c一寸”就是“愁千縷”,由此可見詞人寂寞愁苦、深情綿長(zhǎng)、思念之情無(wú)可排遣的程度已經(jīng)到了極致。
接著寫道:“惜春春去,幾點(diǎn)催花雨!薄按藁ㄓ辍边@里指崔花調(diào)落的雨。這是環(huán)境描寫,意在烘托主人公憂愁的心境。一個(gè)“惜”字表明了詞人對(duì)“春春去”的情感。接著又是“幾點(diǎn)催花雨”,真有雪上加霜的感覺。原本令人憐惜且最能給人帶來希望的春天卻走了,可是,“屋漏偏于”,這里,春去而偏又下起了摧殘鮮花的暮春雨?梢姡~人惜春中自然也包含著憐惜青春年華的心理。
接著下片寫傷別,抒寫詞人對(duì)丈夫強(qiáng)烈的思念和盼歸之情。
詞人寫道:“倚遍欄干,只是無(wú)情緒!薄盁o(wú)情緒”就是心懷抑郁惆悵,沒有興趣!蔼(dú)處深閨”的.詞人,心頭總覺是“寂寞”,更是“柔腸一寸愁千縷”。詞人深感寂寞,只好走到閨房外面,看看外面的風(fēng)景,也好排遣心中的憂煩愁思。可是“倚遍欄桿”,極目遠(yuǎn)望,終究還是沒有好心緒,真有“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲”(溫庭筠《望江南》)的感受。詞人知道自己的丈夫遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),望不見的,可是心思又放不下,而詞人“倚遍欄干”不但不見丈夫,甚至還不知道“人何處”。
結(jié)尾處,遙問“人何處”,點(diǎn)明憑闌遠(yuǎn)望的目的,同時(shí)也暗示了“柔腸一寸愁千縷”、“祇是無(wú)情緒”的根本原因。這里,詞人巧妙地安排了一個(gè)有問無(wú)答的布局,卻轉(zhuǎn)筆追隨著女子的視線去描繪那望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來時(shí)所必經(jīng)的道路蔓延開去,一直延伸到遙遠(yuǎn)的天邊。然而望到盡頭,唯見“連天芳草”,不見良人蹤影。
這首詞上片寫傷春之情,下片寫傷別之情。傷春、傷別,融為柔腸寸斷的千縷濃愁?坍嫵鲆粋(gè)愛情專注執(zhí)著、情感真摯細(xì)膩的深閨思婦的形象。寫出了讓人肝腸寸斷的千縷濃愁:寂寞愁、傷春愁,傷別愁以及盼歸愁。結(jié)尾“望斷”二字寫盡盼歸不能的愁苦,此時(shí)感情已積聚至最高峰,全詞達(dá)到高潮。
《點(diǎn)絳唇·閨思》賞析二
這首詞的基本內(nèi)容:
上片第一句“寂寞深閨”,寫一個(gè)青年女子在自己深藏后院的閨房里,心中感到非常寂寞;第二句“柔腸一寸愁千縷”,寫青年女子的愁狀,一寸柔腸便有千縷愁絲,那么整個(gè)人呢?可見她的寂寞和憂愁該有多么厲害。第三四句“惜春春去,幾點(diǎn)催花雨!睂懬嗄昱討n愁的環(huán)境:給人帶來希望并讓人惋惜的春天走了,又下起了催著春花凋落的雨。這一切,能不讓人愁上加愁嗎?這是上片的內(nèi)容。
下片第一二句“倚遍欄干,只是無(wú)情緒!”還是寫青年女子的愁狀。待在閨房里是“寸腸千縷愁”,只好走到閨房外面。但過去青年女子是不能隨便走下閨房樓梯的,所以只能在上面依著欄桿想一想,望一望。想什么?正是那“催花雨”讓她想到了“人何處?”想道了離自己而遠(yuǎn)去的意中人現(xiàn)在何處?,是否也在淋雨?什么時(shí)候回來?這才是青年女子真正憂愁的原因;那她望什么?望外面的風(fēng)景嗎?不是,是望自己的想象中的景象——意中人歸來時(shí)的情景。望到了嗎?沒有。那望到了什么?望到了“連天衰草,望斷歸來路!笔前。⊥降氖沁B到天邊的無(wú)際荒草,是望不見歸路——意中人歸來的那條路。這就是青年女子倚欄眺望的凄涼情景、心理狀態(tài)和無(wú)望結(jié)果。
以上就是這首詞在四十一個(gè)字中所表達(dá)的基本意思。
這首詞的結(jié)構(gòu)和寫作藝術(shù)手法:
全詞由寫寂寞之愁,到寫傷春之愁,再寫傷別之愁,更寫盼歸之愁,這樣全面地、層層遞進(jìn)地表現(xiàn)了青年女子心中愁情不斷累積的情狀,是遞進(jìn)的寫法。一個(gè)“雨”字,把上下兩片勾聯(lián)在一起;遠(yuǎn)處是無(wú)際荒草,近處是雨催花落;閨房?jī)?nèi)是愁腸寸斷,閨房外是滿目凄涼。多么凄美的意境!詞人在這里把青年女子的“愁”的確已然寫盡、寫透,可謂淋漓盡致!所以明代陸云龍?jiān)凇对~菁》中稱道此首詞是“淚盡個(gè)中”,《云韶集》也盛贊此作“情詞并勝,神韻悠然!
《點(diǎn)絳唇·閨思》創(chuàng)作背景
據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》,此詞大約作于重和元年至宣和二年(1118至1120年)期間。當(dāng)時(shí)趙明誠(chéng)或有外任,李清照獨(dú)居青州。
點(diǎn)絳唇原文及賞析10
原文:
一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。
小窗如晝。
情共香俱透。
清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。
君知否。
雨孱云愁。
格調(diào)還依舊。
譯文
整夜思念著遠(yuǎn)方的知音,在清澈的池水邊,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。
小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。
那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),夢(mèng)中很可能見到遠(yuǎn)在千里外的長(zhǎng)久思念的知音。
你知道不,縱然屢遭風(fēng)吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。
注釋
點(diǎn)絳(jiàng)唇:詞牌名,此調(diào)因江淹《詠美人春游》詩(shī)中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而得名。
水邊清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。“水邊”句,化用林逋(bū)《山園小梅》詩(shī)意。其一云:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏!逼涠疲骸把┖髨@林才半樹,水邊籬落忽橫枝!本湟鉃榍宄旱臏\水池邊橫斜著稀疏的`梅花枝條。
小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。
共:和。
俱:一起。
透:透出,透過。
清入夢(mèng)魂:即“魂入清夢(mèng)"的倒裝,指梅和月的靈魂品質(zhì)進(jìn)入了我清幽的夢(mèng)境。
千里人長(zhǎng)久:“千里”句,化用蘇軾《水調(diào)歌頭》“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”句意。意為祝愿千里外的知音天長(zhǎng)地久。
雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月經(jīng)受雨和云的折磨。僝僽:折磨。黃庭堅(jiān)《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮游絲時(shí)候!
格調(diào):品格和情調(diào),此處專指品格。
依舊:像以前一樣,指品格不變。
賞析:
、佟八叀本洌河昧皱汀渡綀@小梅》:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”詩(shī)意。
②小窗如晝:形容月光明亮。
③雨僝云僽:指風(fēng)吹雨打。僝僽:摧殘。
④格調(diào):指品格。
【評(píng)解】
這首月下詠梅詞,以梅言志,借月抒懷。上片寫月下梅影,橫斜水邊。詩(shī)人小窗獨(dú)
坐,暗香幽情,交相融合。下片寫明月清輝伴我入夢(mèng),夢(mèng)中向千里外的好友致意。并表
示即使遭到風(fēng)雨摧殘,高潔的品質(zhì)也不會(huì)改變。全詞含蓄委婉,寓意殊深。
點(diǎn)絳唇原文及賞析11
原文:
月轉(zhuǎn)烏啼,畫堂宮徵生離恨。
美人愁悶。
不管羅衣褪。
清淚斑斑,揮斷柔腸寸。
嗔人問。
背燈偷搵。
拭盡殘妝粉。
譯文
月轉(zhuǎn)換下沉了,烏鴉啼叫起來,華麗美堂室里響起了傳遞離情別恨美音樂。美女們愁苦煩悶,竟然顧不上羅衣被脫下來。
清亮美斑斑淚,揮灑后而柔腸寸斷。憎惡人們發(fā)問,只好背著燈光暗暗地把淚水擦掉,連同泛上美化妝粉揩干凈了。
注釋
點(diǎn)絳唇:詞牌名,出自南朝梁江淹《詠美人春游》:白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇。又名《點(diǎn)櫻桃》,雙調(diào),有41字、42字、43字諸體。
月轉(zhuǎn)烏啼:表明夜深。
畫堂:古代宮中彩繪美殿堂。
宮徵:這里泛指音樂。宮:古代五聲音階美第一音級(jí)。徵(zhǐ):古代五聲音階美第四音級(jí)。
羅衣:輕軟絲織品制成美衣服。
褪:脫落。
嗔(chēn):發(fā)怒。
搵(wèn):揩拭眼淚。
殘妝:被侵亂過美妝顏。
賞析:
宋英宗治平二年(1065年)二月,蘇軾還朝,除判登聞鼓院。見宮中大量養(yǎng)歌女供皇公貴族享用,不禁對(duì)歌女發(fā)出同情之音,作該詞以慰藉之。
點(diǎn)絳唇原文及賞析12
原文:
點(diǎn)絳唇·餞春
清代:王鵬運(yùn)
拋盡榆錢,依然難買春光駐。依春無(wú)語(yǔ),腸斷春歸路。春去能來,人去能來否?長(zhǎng)亭暮,亂山無(wú)數(shù)。只有鵑聲苦。
注釋:
榆錢:即榆莢。
長(zhǎng)亭:古時(shí)道旁十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭,用以暫歇與餞別。
賞析:
榆錢非錢,春歸亦無(wú)路,惟文學(xué)乃能以虛構(gòu)之錢與路,將抽象事物表現(xiàn)為具體可感之形象。上片詠春光難駐,正借詞人造語(yǔ)之新穎,方予人以深刻印象。下片“春去能來,人去能來否”兩句,將詞意轉(zhuǎn)深一層,點(diǎn)出離愁比春歸更令人凄苦,遂使“餞春”有了雙重含義。
點(diǎn)絳唇原文及賞析13
點(diǎn)絳唇·詠梅月
陳亮〔宋代〕
一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。
清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。君知否?雨僝云僽,格調(diào)還依舊。
譯文
整夜思念著遠(yuǎn)方的知音,在清澈的池水光,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),夢(mèng)中很”能見到遠(yuǎn)在千里外的長(zhǎng)久思念的知音。你知道不,縱然屢遭風(fēng)吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。
注釋
點(diǎn)絳(jiàng)唇:詞牌名,此調(diào)因江淹《詠美人春游》詩(shī)中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而得名。
水光清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏!八狻本洌没赍停╞ū)《山園小梅》詩(shī)意。其一云:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏!逼涠疲骸把┖髨@魂才半樹,水光籬落忽橫枝!本湟鉃榍宄旱臏\水池光橫斜著稀疏的梅花枝條。
小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。
共:和。
俱:一起。
透:透出,透過。
清入夢(mèng)魂:即“魂入清夢(mèng)"的倒裝,指梅和月的靈魂品質(zhì)進(jìn)入了我清幽的夢(mèng)境。
千里人長(zhǎng)久:“千里”句,化用蘇軾《水調(diào)歌頭》“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”句意。意為祝愿千里外的.知音天長(zhǎng)地久。
雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月經(jīng)受雨和云的折磨。
僝僽:折磨。黃庭堅(jiān)《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮游絲時(shí)候!
格調(diào):品格和情調(diào),此處專指品格。
依舊:像以前一樣,指品格不變。
賞析
“一夜相思”一句用擬人手法寫梅花,“相思”竟至于“一夜”,體現(xiàn)了詞人孤獨(dú)寂寞之狀!八吳鍦\橫枝瘦”一句化用“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”詩(shī)意,既寫梅花的形象,亦暗寫月!八吳鍦\”是梅生長(zhǎng)的環(huán)境;“橫枝瘦”形容梅花的風(fēng)韻姿態(tài);“瘦”字照應(yīng)上句,是“相思”的結(jié)果!跋嗨肌笔谴嗽~意脈。“相思”不得,故夢(mèng);夢(mèng)不得,故千里尋人,遙致情懷;尋人致語(yǔ)仍難遺繾綣孤寂之情,遂有問;由問而突出梅花在凄雨寒云之下傲然挺立的清標(biāo)風(fēng)神,從而也就抒寫出詞人堅(jiān)持正義不怕打擊不屈不撓的人格,完成了意境創(chuàng)造。
“小窗如晝,情共香俱透!边@兩句詠月與梅。上句寫月,暗及窗內(nèi)之人,“如晝”二字描繪了皓潔的月色,月照“小窗”,體現(xiàn)出室內(nèi)人的難眠之意;下句“情”因“相思”而生,“香”從嗅覺上寫梅花,“透”字自月光轉(zhuǎn)出,而用“共”、“俱”二字將三者緊密結(jié)合起來,情景交融。
“清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久!眱删湟馓N(yùn)豐富。這里的“清”既指月亮的清輝,亦指梅花的清香;清輝幽芳伴人入夢(mèng),體現(xiàn)了夢(mèng)境的和諧、溫馨!扒Ю锶碎L(zhǎng)久”化用蘇軾《水調(diào)歌頭》“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”詞意,寫詞人對(duì)遠(yuǎn)方友人的祝愿,既含有相思之情,又暗中關(guān)合一個(gè)“月”字,意境綿邈,含蓄委婉。
“雨僝云僽倦,格調(diào)還依舊。”這兩句詠梅言志,先以疑問句突出詞情,繼而寫梅花遭受風(fēng)雨摧殘而格調(diào)還依舊”,表現(xiàn)了梅花在風(fēng)雨中傲然挺立的清標(biāo)風(fēng)神。梅花的“格調(diào)”,正是詞人高潔品質(zhì)和堅(jiān)持正義、不怕打擊、不屈不撓精神的象征。
這首月下詠梅詞,托梅言志,借月抒懷。詞人把梅、月、人有機(jī)地結(jié)合成一個(gè)整體來寫,寥寥數(shù)筆,點(diǎn)染出梅花的幽姿清韻、暗香芳魂,也描繪出月亮的清輝,創(chuàng)造了一個(gè)清幽溫馨而又朦朧飄渺的境界。通篇寫梅月,卻不道出半個(gè)“梅”字“月”字,而能盡得其象外之物,環(huán)中之旨,脈絡(luò)井井可尋,是一首“不著一字,盡得風(fēng)流’’的佳作。這首詞把梅的品格和詞人的心境表達(dá)得曲折盡意,饒有余味。
陳亮
陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號(hào)龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報(bào)。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國(guó)事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進(jìn)士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號(hào)文毅。所作政論氣勢(shì)縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。
點(diǎn)絳唇原文及賞析14
點(diǎn)絳唇
————宋 李清照
蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。
露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見客入來,襪戔刬金釵溜。
和羞走。
倚門回首,卻把青梅嗅。
該詞是李清照早年作品,寫盡少女純情,李清照的婉約風(fēng)格也正是如此
上片蕩完秋千的精神狀態(tài)。詞人不寫蕩秋千時(shí)的歡樂,而是剪取了“蹴罷秋千”以后一剎那間的鏡頭。
此刻全部動(dòng)作雖已停止,但仍可以想象得出少女蕩秋千時(shí)的情景,羅衣輕飏,象燕子一樣地空中飛來飛去,妙靜中見動(dòng)。“起來慵整纖纖手”,“慵整”
二字用得非常恰切,從秋千上下來后,兩手有些麻,卻又懶得稍微活動(dòng)一下,寫出少女的嬌憨!袄w纖手”
語(yǔ)出《古詩(shī)十九首》:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手!苯枰孕稳蓦p手的細(xì)嫩柔美,同時(shí)也點(diǎn)出人物的年紀(jì)和身份!氨『馆p衣透”,她身穿“輕衣”,也就是羅裳初試,由干蕩秋千時(shí)用力,出了一身薄汗,額上還滲有晶瑩的汗珠。這份嬌弱美麗的神態(tài)恰如嬌嫩柔弱的花枝上綴著一顆顆晶瑩的露珠!奥稘饣ㄊ荨币徽Z(yǔ)既表明時(shí)間是春天的早晨,地點(diǎn)是花園也烘托了人物嬌美的風(fēng)貌。整個(gè)上片以靜寫動(dòng),以花喻人,生動(dòng)形象地勾勒出一少女蕩完秋千后的神態(tài)。
下片寫少女乍見來客的情態(tài)。她蕩完秋千,正累得不愿動(dòng)彈,突然花園里闖進(jìn)來一個(gè)陌生人。“見客入來”,她感到驚詫,來不及整理衣裝,急忙回避。
“襪刬”,指來不及穿鞋子,僅僅穿著襪子走路。“金釵溜”,是說頭發(fā)松散,金釵下滑墜地,寫匆忙惶遽時(shí)的表情。詞中雖未正面描寫這位突然來到的客人是誰(shuí),但從詞人的反應(yīng)中可以印證,他定是一位翩翩美少年!昂托咦摺比,把她此時(shí)此刻的內(nèi)心感情和外部動(dòng)作作了精確的描繪!昂托摺闭,含羞也:“走”者,疾走也。然而更妙的.是“倚門回首,卻把青梅嗅”二句。它以極精湛的筆墨描繪了這位少女怕見又想見、想見又不敢見的微妙心理。最后她只好借“嗅青梅”這一細(xì)節(jié)掩飾一下自己,以便偷偷地看他幾眼。下片以動(dòng)作寫心理,幾個(gè)動(dòng)作層次分明,曲折多變,把一個(gè)少女驚詫、惶遽、含羞、好奇以及愛戀的心理活動(dòng),栩栩如生地刻劃出來。唐人韓偓《竿奩集》中寫過類似的詩(shī)句:“見客入來和笑走,手搓梅子映中門!钡啾戎,“和笑走”見輕薄,“和羞走”現(xiàn)深摯:“手搓梅子”只能表現(xiàn)不安,“卻把青梅嗅”則可描畫矯飾:“映中門”似旁若無(wú)人,而“倚門”則有所期待,加以“回首”一筆,少女窺人之態(tài)婉然眼前。
這首詞寫少女情況心態(tài),雖有所本依,但卻能青出于藍(lán)而勝于藍(lán),獲“曲盡情悰”之譽(yù)。全詞風(fēng)格明快,節(jié)奏輕松,反用四十一字,就刻畫了一個(gè)天真純潔、感情豐富卻又矜持的少女形象,可謂妙筆生花。
以上這篇是。就為您介紹到這里,希望它對(duì)您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請(qǐng)分享給您的好友。更多宋詞盡在:詩(shī)句大全 望大家多支持本網(wǎng)站,謝謝。
點(diǎn)絳唇原文及賞析15
點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟
朝代:宋代
作者:秦觀
原文:
醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤。無(wú)計(jì)花間住。
煙水茫茫,千里斜陽(yáng)暮。山無(wú)數(shù)。亂紅如雨。不記來時(shí)路。
賞析
此詞當(dāng)為秦觀于謫徙途中所作。詞中借劉義慶《幽明錄》載劉晨、阮肇入天臺(tái)故事,隱寓向往仙境而天涯無(wú)路的苦境。
首二句把人帶到一個(gè)優(yōu)美的境界,這兒幾似乎是桃源的入口。人醉鄉(xiāng),且是信流而行,這眼前一片春花爛漫的世界當(dāng)是個(gè)偶然發(fā)現(xiàn)。一種愉悅的心情也就見于如此平淡的語(yǔ)言之外,而同時(shí)卻又有一陣深切的遺憾:“塵緣相誤,無(wú)計(jì)花間住。”“塵緣”自是相對(duì)靈境而同時(shí)而言的,然而聯(lián)系到作者的.坎坷身世,可見此中另有所寄托。此處只說“塵緣相誤”,隱去塵緣的具體內(nèi)容,便覺空靈蘊(yùn)藉,詞情搖曳生姿。
“煙水茫茫,千里斜陽(yáng)暮”卻鉤勒出一幅黃昏景象!扒Ю铩薄ⅰ懊C!庇冉o人天涯飄泊之感。緊接一句“山無(wú)數(shù)”,與“煙水茫!焙魬(yīng),構(gòu)成“山重水復(fù)疑無(wú)路”的境界,這就與上片“塵緣相誤”二句有了內(nèi)的聯(lián)絡(luò),上下片意脈不斷。值此迷惘之際,忽然風(fēng)起茫落,只見“亂紅如雨”。
一句一景,蟬聯(lián)而下,音節(jié)急促,恰狀出人情之?唷:掀饋,這幾句又造成一個(gè)山重水復(fù)、風(fēng)起花落、春歸酒醒、日暮途遠(yuǎn)的渾成完整的意境。雖然沒有明寫欲歸之字,而欲歸之意皆是。結(jié)句卻又出人意外轉(zhuǎn)折出欲歸不得之意:“不記來時(shí)路。”只說“不記”,卻使人感到其情蘊(yùn)深,因?yàn)榍鄣胤从吵鲎髡邆涫軌阂侄荒茏越獾谋睢?/p>
詞之上片起筆寓情于景,境界清麗,接著忽而轉(zhuǎn)折,情辭悲苦,下片先承上深入,渾化無(wú)跡,景色慘淡,繼又景語(yǔ)淡出,情辭凄楚。全詞以輕柔優(yōu)美的筆調(diào)開端,以景語(yǔ)情語(yǔ)的筆法收篇,寫來寓情于景,情蘊(yùn)意深,委曲含蓄,耐人尋味。
【點(diǎn)絳唇原文及賞析】相關(guān)文章:
點(diǎn)絳唇原文及賞析08-19
《點(diǎn)絳唇·梅》原文及賞析11-19
點(diǎn)絳唇·感興原文及賞析03-03
點(diǎn)絳唇·梅原文、賞析09-27
點(diǎn)絳唇·梅原文賞析07-24
點(diǎn)絳唇·春愁原文及賞析06-27
《點(diǎn)絳唇感興》原文賞析10-02
《點(diǎn)絳唇 詠風(fēng)蘭》原文及賞析10-31
點(diǎn)絳唇·新月娟娟原文及賞析03-10