亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

江城子原文及賞析

時(shí)間:2023-08-20 12:32:29 賞析 我要投稿

(必備)江城子原文及賞析

江城子原文及賞析1

  江城子·密州出獵

  老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

  酒酣胸膽尚開(kāi)張,鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼。

  翻譯

  我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮艷的帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。為了報(bào)答全城的人跟隨我出獵的盛意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。

  我痛飲美酒,心胸開(kāi)闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發(fā)白,這又有何妨?什么時(shí)候皇帝會(huì)派人下來(lái),就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣信任我呢?那時(shí)我將使盡力氣拉滿(mǎn)雕弓就像滿(mǎn)月一樣,瞄準(zhǔn)西北,射向西夏軍隊(duì)。

  注釋

  老夫:作者自稱(chēng),時(shí)年三十八。

  聊:姑且,暫且。

  狂:豪情。左牽黃,

  右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時(shí)用以追捕獵物的架勢(shì)。

  黃:黃犬。

  蒼:蒼鷹。

  錦帽貂裘:名詞作動(dòng)詞使用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。

  千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚(yáng),把山岡像卷席子一般掠過(guò)。

  千騎:上千個(gè)騎馬的人,形容隨從乘騎之多。

  傾城:全城的人都出來(lái)了。形容隨觀者之眾。

  太守:指作者自己。

  看孫郎:孫郎,孫權(quán)。這里借以自喻。

  酒酣胸膽尚開(kāi)張:極興暢飲,胸懷開(kāi)闊,膽氣橫生。

  尚:更。

  微霜:稍白。

  節(jié):兵符,傳達(dá)命令的符節(jié)。

  持節(jié):是奉有朝廷重大使命。

  云中:漢時(shí)郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區(qū)。

  會(huì):定將。

  挽:拉。

  雕弓:弓背上有雕花的弓。

  滿(mǎn)月:圓月。

  天狼:星名,又稱(chēng)犬星,舊說(shuō)指侵掠,這里隱指西夏。詞中以之隱喻侵犯北宋邊境的遼國(guó)與西夏。

  譯文二

  我雖年老卻興起少年打獵的熱狂,左手牽著犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領(lǐng)隨從千騎席卷平展的山岡。為了報(bào)答全城的人跟隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫權(quán)。

  我雖沉醉但胸懷開(kāi)闊膽略興張,鬢邊白發(fā)有如微霜,這又有何妨!什么時(shí)候派遣人拿著符節(jié)去邊地云中,像漢文帝派遣馮唐。我將使盡力氣拉滿(mǎn)雕弓,朝著西北瞄望,奮勇射殺敵人天狼。

  中心

  這首詞通過(guò)描寫(xiě)一次出獵的壯觀場(chǎng)面,借歷史典故抒發(fā)了作者殺敵為國(guó)的雄心壯志,體現(xiàn)了為了效力抗擊侵略的豪情壯志,并委婉地表達(dá)了期盼得到朝廷重用的愿望。

  賞析

  蘇軾因此詞有別于“柳七郎(柳永)風(fēng)味”而頗為得意。他曾致書(shū)鮮于子駿表達(dá)這種自喜:“近卻頗作小詞,雖無(wú)柳七郎風(fēng)味,亦自是一家,數(shù)日前獵于郊外,所獲頗多。作得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節(jié),頗壯觀也!

  此詞開(kāi)篇“老夫聊發(fā)少年狂”,出手不凡。用一“狂”字籠罩全篇,藉以抒寫(xiě)胸中雄健豪放的一腔磊落之氣。接下去的四句寫(xiě)出獵的雄壯場(chǎng)面,表現(xiàn)了獵者威武豪邁的氣概:詞人左手牽黃犬,右臂駕蒼鷹,好一副出獵的雄姿!隨從武士個(gè)個(gè)也是“錦帽貂裘”,打獵裝束。千騎奔馳,騰空越野!全城的百姓也來(lái)了,來(lái)看他們的太守行獵,萬(wàn)人空巷。這是怎樣一幅聲勢(shì)浩大的行獵圖啊,作者倍受鼓舞,氣沖斗牛,為了報(bào)答百姓隨行出獵的厚意,決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權(quán)當(dāng)年搏虎的雄姿。作者以少年英主孫權(quán)自比,更是顯出東坡“狂”勁和豪興來(lái)。

  以上主要寫(xiě)“出獵”這一特殊場(chǎng)合下表現(xiàn)出來(lái)的詞人舉止神態(tài)之“狂”,下片更由實(shí)而虛。出獵之際,痛痛快快喝了一頓酒,意興正濃,膽氣更壯,盡管“老夫”老矣,鬢發(fā)斑白,又有什么關(guān)系!“酒酣胸膽尚開(kāi)張”,東坡為人本來(lái)就豪放不羈,再加上“酒酣”,就更加豪情洋溢了!皶(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼”,“天狼”,即喻指遼和西夏。作者以形象的描畫(huà),表達(dá)了自己渴望一展抱負(fù),殺敵報(bào)國(guó),建功立業(yè)的雄心壯志。

  此作是千古傳誦的東坡豪放詞代表作之一。詞中寫(xiě)出獵之行,抒興國(guó)安邦之志,拓展了詞境,提高了詞品,擴(kuò)大了詞的題材范圍,為詞的.創(chuàng)作開(kāi)創(chuàng)了嶄新的道路。后又作出利箭射向敵人這種出人意料的結(jié)局,利用巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,把記敘出獵的筆鋒一轉(zhuǎn),自然地表現(xiàn)出了他志在殺敵衛(wèi)國(guó)的政治熱情和英雄氣概。作品融敘事、言志、用典為一體,調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)手段形成豪放風(fēng)格,多角度、多層次地從行動(dòng)和心理上表現(xiàn)了作者寶刀未老、志在千里的英風(fēng)與豪氣。

  創(chuàng)作背景

  這首詞是公元1075年(神宗熙寧八年),作者在密州(今山東諸城)任知州圍獵后所寫(xiě)。這是一首抒發(fā)愛(ài)國(guó)情懷的豪放詞,在題材和意境方面都具有開(kāi)拓意義。

  鑒賞

  蘇軾因此詞有別于“柳七郎(柳永)風(fēng)味”而頗為得意。他曾致書(shū)鮮于子駿表達(dá)這種自喜:“近卻頗作小詞,雖無(wú)柳七郎風(fēng)味,亦自是一家,數(shù)日前獵于郊外,所獲頗多。作得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節(jié),頗壯觀也!

  此詞開(kāi)篇“老夫聊發(fā)少年狂”,出手不凡。這首詞通篇縱情放筆,氣概豪邁,一個(gè)“狂”字貫穿全篇。接下去的四句寫(xiě)出獵的雄壯場(chǎng)面,表現(xiàn)了獵者威武豪邁的氣概:詞人左手牽黃犬,右臂駕蒼鷹,好一副出獵的雄姿!隨從武士個(gè)個(gè)也是“錦帽貂裘”,打獵裝束。千騎奔馳,騰空越野,好一幅壯觀的出獵場(chǎng)面!為報(bào)全城士民盛意,詞人也要像當(dāng)年孫權(quán)射虎一樣,一顯身手。作者以少年英主孫權(quán)自比,更是顯出東坡“狂”勁和豪興來(lái)。

  以上主要寫(xiě)“出獵”這一特殊場(chǎng)合下表現(xiàn)出來(lái)的詞人舉止神態(tài)之“狂”,下片更由實(shí)而虛,進(jìn)一步寫(xiě)詞人“少年狂”的胸懷,抒發(fā)由打獵激發(fā)起來(lái)的壯志豪情。“酒酣胸膽尚開(kāi)張”,東坡為人本來(lái)就豪放不羈,再加上“酒酣”,就更加豪情洋溢了。

  過(guò)片一句,言詞人酒酣之后,胸膽更豪,興致益濃。此句以對(duì)內(nèi)心世界的直抒,總結(jié)了上片對(duì)外觀景象的描述。接下來(lái),作者傾訴了自己的雄心壯志:年事雖高,鬢發(fā)雖白,卻仍希望朝廷能像漢文帝派馮唐持節(jié)赫免魏尚一樣,對(duì)自己委以重任,赴邊疆抗敵。那時(shí),他將挽弓如滿(mǎn)月,狠狠抗擊西夏和遼的侵?jǐn)_。

  此作是千古傳誦的東坡豪放詞代表作之一。詞中寫(xiě)出獵之行,抒興國(guó)安邦之志,拓展了詞境,提高了詞品,擴(kuò)大了詞的題材范圍,為詞的創(chuàng)作開(kāi)創(chuàng)了嶄新的道路。作品融敘事、言志、用典為一體,調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)手段形成豪放風(fēng)格,多角度、多層次地從行動(dòng)和心理上表現(xiàn)了作者寶刀未老、志在千里的英風(fēng)與豪氣。

  點(diǎn)評(píng)

  出獵對(duì)于蘇軾這樣的文人來(lái)說(shuō),或許是偶然的一時(shí)豪興,但他平素報(bào)國(guó)立功的信念卻因這次小試身手而得到鼓舞,以至信心十足地要求前赴西北疆場(chǎng)彎弓殺敵了。蘇軾任密州知州剛四十歲。他是四年前因與王安石政見(jiàn)不合自愿請(qǐng)求外任,自杭州來(lái)至這北方邊郡的。除了他在各地任上致力于地方政績(jī)外,一直要求大用于世。當(dāng)時(shí)西北邊事緊張。熙寧三年(1070),西夏大舉進(jìn)攻環(huán)、慶二州。四年,陷撫寧諸城!皶(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼!本褪侵杆闻c西夏的戰(zhàn)事。

  這首詞上片出獵,下片請(qǐng)戰(zhàn),不但場(chǎng)面熱烈,音節(jié)嘹亮,而且情豪志壯,顧盼自雄,精神百倍。同蘇軾其他豪放詞相比,它是一首豪而能壯的壯詞。把詞中歷來(lái)軟媚無(wú)骨的兒女情換成有膽有識(shí)、孔武剛建的英雄氣了。蘇軾對(duì)此也頗為自負(fù),他在密州寫(xiě)給好友鮮于侁的信中說(shuō):“近卻頗作小詞,雖無(wú)柳七郎風(fēng)味,亦自是一家。數(shù)日前,獵于郊外,所獲頗多。作是一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為節(jié),頗壯觀也!本褪侵傅倪@首詞。

江城子原文及賞析2

  原文:

  江城子

  墨云拖雨過(guò)西樓。

  水東流。

  晚煙收。

  柳外殘陽(yáng),回照動(dòng)簾鉤。

  今夜巫山真?zhèn)好,花未落,酒新篘。

  美人微笑轉(zhuǎn)星眸。

  月花羞。

  捧金甌。

  歌扇縈風(fēng),吹散一春愁。

  試問(wèn)江南諸伴侶,誰(shuí)似我,醉?yè)P(yáng)州。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①巫山:此暗指美人。用巫山神女與楚襄王相會(huì)的故事。

 、诰菩潞N:新漉的酒。,過(guò)濾酒。

 、墼氯A羞:美人笑臉盈盈,顧盼生輝,使姣好的月亮都自愧弗如。

 、芨枭瓤M風(fēng):(美人)翩翩舞扇招來(lái)徐徐清風(fēng)。

  ⑤“試問(wèn)”三句:化用杜牧詩(shī)意,杜有詩(shī)曰:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄名!碧K軾以酒色自?shī)蕘?lái)解嘲,似乎自己放浪形骸,忘懷一切,其實(shí)不過(guò)是苦中作樂(lè)。

  賞析:

  上片主要寫(xiě)景,隨著時(shí)間的推移,依次寫(xiě)出傍晚帶雨的烏云在樓頭灑落一陣驟雨之后又飄往他方。水向東流,云收霧斂,夕陽(yáng)映柳,風(fēng)吹簾動(dòng)。這意象紛呈又氣脈連貫的`景色,組成了一幅幅動(dòng)態(tài)的畫(huà)面,令人美不勝收,加之鮮花美酒,使詞人情不自禁地贊嘆這良辰美景。又用“巫山”為美人的出場(chǎng)作了鋪墊。

  下片轉(zhuǎn)入描寫(xiě)美人。從“美人”起五句都是刻畫(huà)美人的情態(tài),這是一個(gè)明眸如星、巧笑顧盼、翩若驚鴻、輕歌曼舞的美麗形象,她的舞扇帶來(lái)的縷縷清風(fēng),吹散了凝結(jié)在詞人心頭的愁云。最后三句化用杜牧詩(shī)句,似乎自己已沉醉于酒色美景,忘懷一切了。用反問(wèn)句,流露了他心頭的苦悶。詞人固然度過(guò)了一個(gè)良辰美景,暫時(shí)忘掉了一切,但前不久在潁州因久雪百姓饑餓自己徹夜不眠,到揚(yáng)州后吏胥催租,百姓無(wú)以為生,自己無(wú)力拯救的情景,仍歷歷在目。百姓的疾苦和自己的遭際,釀成濃濃的愁云,積壓于心頭。他只能借酒澆愁。歡娛吹散春愁只是暫時(shí)的,詞人盡管狂放豪爽,但深隱于心頭的創(chuàng)痛,卻是無(wú)計(jì)消除的,曠達(dá)的筆觸,只能使讀者更體會(huì)到他內(nèi)心的痛苦。

江城子原文及賞析3

  江城子·江景

  湖上與張先同賦,時(shí)聞彈箏

  鳳凰山下雨初晴,水風(fēng)清,晚霞明。一朵芙蕖,開(kāi)過(guò)尚盈盈。何處飛來(lái)雙白鷺,如有意,慕娉婷。

  忽聞江上弄哀箏,苦含情,遣誰(shuí)聽(tīng)!煙斂云收,依約是湘靈。欲待曲終尋問(wèn)取,人不見(jiàn),數(shù)峰青。

  翻譯

  鳳凰山下,雨后初晴,云淡風(fēng)清,晚霞明麗。一朵荷花,雖然開(kāi)過(guò)了,但是仍然美麗、清凈。什么地方飛過(guò)一對(duì)白鷺,它們也有意來(lái)傾慕彈箏人的美麗。

  忽然聽(tīng)見(jiàn)江上哀傷的調(diào)子,含著悲苦,又有誰(shuí),忍心去聽(tīng)。煙靄為之?dāng)咳,云彩為之收色,這曲子,就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷,一曲終了,她已經(jīng)飄然遠(yuǎn)逝,只見(jiàn)青翠的山峰,仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂(lè)曲仍然蕩漾在山間水際。

  注釋

  鳳凰山:在杭州西湖南面。

  芙。汉苫ā

  娉婷:姿態(tài)美好,此指美女。

  江上:宋袁文《甕牖閑評(píng)》引作“筵上”。

  箏:弦樂(lè)器,木制長(zhǎng)形。古代十三或十六根弦,現(xiàn)為二十五根弦。

  湘靈:湘水女神,相傳原為舜妃!冻o·九歌》有《湘夫人》。

  賞析

  此詞為蘇軾于熙寧五年(1072)至七年在杭州通判任上與當(dāng)時(shí)已八十余歲的有名詞人張先(990—1078)同游西湖時(shí)所作。

  作者富有情趣地緊扣“聞彈箏”這一詞題,從多方面描寫(xiě)彈箏者的美麗與音樂(lè)的動(dòng)人。詞中將彈箏人置于雨后初晴、晚霞明麗的湖光山色中,使人物與景色相映成趣,音樂(lè)與山水相得益彰,在對(duì)人物的描寫(xiě)上,作者運(yùn)用了比喻和襯托的手法。

  開(kāi)頭三句寫(xiě)山色湖光,只是作為人物的背景畫(huà)面。“一朵芙蕖”兩句緊接其后,既實(shí)寫(xiě)水面荷花,又是以出水芙蓉比喻彈箏的美人,收到了雙關(guān)的藝術(shù)效果。從結(jié)構(gòu)上看,這一表面寫(xiě)景,而實(shí)則轉(zhuǎn)入對(duì)彈箏人的描寫(xiě),真可說(shuō)是天衣無(wú)縫。據(jù)《墨莊漫錄》,彈箏人三十余歲,“風(fēng)韻嫻雅,綽有態(tài)度”,此處用“一朵芙蕖開(kāi)過(guò)尚盈盈”的比喻寫(xiě)她,不僅準(zhǔn)確,而且極有情趣。接著便從白鷺?biāo)埔灿幸鈨A慕來(lái)烘托彈箏人的美麗。詞中之雙白鷺實(shí)是喻指二客呆視不動(dòng)的情狀。

  下片則重點(diǎn)寫(xiě)音樂(lè)。從樂(lè)曲總的旋律來(lái)寫(xiě),故曰“哀箏”,從樂(lè)曲傳達(dá)的感情來(lái)寫(xiě),故言“苦(甚、極的意思)含情”;謂“遣誰(shuí)聽(tīng)”,是說(shuō)樂(lè)曲哀傷,誰(shuí)能忍聽(tīng),是從聽(tīng)者的`角度來(lái)寫(xiě);此下再進(jìn)一步渲染樂(lè)曲的哀傷,謂無(wú)知的大自然也為之感動(dòng):煙靄為之?dāng)咳,云彩為之收色;最后再總括一句,這哀傷的樂(lè)曲就好像是湘水女神奏瑟在傾訴自己的哀傷。湘靈,用娥皇、女英之典故。詞寫(xiě)到這里,把樂(lè)曲的哀傷動(dòng)人一步一步地推向最高峰,似乎這樣哀怨動(dòng)人的樂(lè)曲非人間所有,只能是出自像湘水女神那樣的神靈之手。與此同時(shí),“依約是湘靈”這總綰樂(lè)曲的一句,又隱喻彈箏人有如湘靈之美好。詞的最后,承“依約”一句正待寫(xiě)人,卻又采取欲擒故縱的手法,不僅沒(méi)有正面去描寫(xiě)人物,反而寫(xiě)彈箏人已飄然遠(yuǎn)逝,只見(jiàn)青翠的山峰仍然靜靜地立在湖邊,仿佛那哀怨的樂(lè)曲仍然蕩漾在山間水際!叭瞬灰(jiàn),數(shù)峰青”兩句,用唐代詩(shī)人錢(qián)起《省試湘靈鼓瑟》詩(shī)“曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青”,是那樣的自然、貼切而又不露痕跡。它不僅意象動(dòng)人,而且在結(jié)構(gòu)上還暗承“依約是湘靈”一句,把上下用典結(jié)合起來(lái)!皵(shù)峰青”又回應(yīng)詞的開(kāi)頭“鳳凰山下雨初晴”描寫(xiě)的雨過(guò)山青的景象,真可謂言盡而味永。

江城子原文及賞析4

  老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。

  為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

  酒酣胸膽尚開(kāi)張。

  鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼。

  ——宋代·蘇軾《江城子·密州出獵》

  譯文及注釋

  譯文

  我姑且抒發(fā)一下少年喻豪情壯志,左手牽著鼠犬,右臂托起蒼鷹,頭戴華美鮮艷喻帽子,身穿貂鼠皮衣,帶著浩浩蕩蕩喻大部隊(duì)像疾風(fēng)一樣,席卷平坦喻山岡。為了報(bào)答全城喻人跟隨我出獵喻盛意,我要像孫權(quán)一樣,親自隊(duì)殺猛虎。

  我痛飲美酒,心胸開(kāi)闊,膽氣更為豪壯,兩鬢微微發(fā)白,這又有何妨?什么時(shí)候皇帝會(huì)派人下來(lái),就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚一樣信任我呢?那時(shí)我將使盡力氣拉滿(mǎn)雕弓就像滿(mǎn)月一樣,瞄準(zhǔn)西北,隊(duì)向西夏軍隊(duì)。

  注釋

  江城子:詞牌名。

  密州:今山東諸城。

  老夫:作者自稱(chēng),時(shí)年四十。

  聊:姑且,暫且。

  狂:豪情。

  左牽鼠,右擎蒼:左手牽著鼠犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時(shí)用以追捕獵物喻架勢(shì)。

  鼠:鼠犬。

  蒼:蒼鷹。

  錦帽貂裘:名詞作動(dòng)詞使用,頭戴著華美鮮艷喻帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿喻服裝。

  千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚(yáng),把山岡像卷席子一般掠過(guò)。

  千騎:形容隨從乘騎之多。

  傾城:全城喻人都出來(lái)了。形容隨觀者之眾。

  太守:指作者自己。

  看孫郎:孫郎,孫權(quán)。這里借以自喻。

  酒酣胸膽尚開(kāi)張:極興暢飲,胸懷開(kāi)闊,膽氣橫生。

  尚:更。

  微霜:稍白。

  節(jié):兵符,傳達(dá)命令喻符節(jié)。

  持節(jié):是奉有朝廷重大使命。

  云中:漢時(shí)郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北一部分地區(qū)。

  會(huì):定將。

  挽:拉。

  雕弓:弓背上有雕花喻弓。

  滿(mǎn)月:圓月。

  天狼:星名,又稱(chēng)犬星,舊說(shuō)指侵掠,這里隱指西夏。詞中以之隱喻侵犯北宋邊境喻遼國(guó)與西夏。

  賞析

  蘇軾因此詞有別于“柳七郎(柳永)風(fēng)味”而卻為得膽。他曾致書(shū)信于子駿表達(dá)這種自喜:“近卻卻作小詞,雖無(wú)柳七郎風(fēng)味,亦自是英家,數(shù)日前獵于郊外,所獲卻多。作得英闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以為副,卻壯觀也!

  此詞開(kāi)篇“老夫聊發(fā)少年狂”,出手不凡。用英“狂”字籠罩全篇,藉以抒寫(xiě)胸中雄健豪放的英腔磊落之氣。接下去的四句寫(xiě)出獵的雄壯場(chǎng)面,表現(xiàn)了獵者威武豪邁的氣概:詞人左手牽黃犬,右臂駕蒼鷹,好英副出獵的雄姿!隨從武士個(gè)個(gè)也是“錦帽貂裘”,打獵裝束。千騎奔馳,騰空越野!全城的百姓也來(lái)了,來(lái)看他們的太守行獵,萬(wàn)人空巷。這是怎樣英幅聲勢(shì)浩大的行獵圖啊,作者倍受鼓舞,氣沖斗牛,為了報(bào)答百姓隨行出獵的厚膽,決心親自射殺老虎,讓大家看看孫權(quán)當(dāng)年搏虎的雄姿。作者以少年英主孫權(quán)自比,更是顯出東坡“狂”勁和豪興來(lái)。

  以上主要寫(xiě)“出獵”這英特殊場(chǎng)合下表現(xiàn)出來(lái)的詞人舉止神態(tài)之“狂”,下片更由實(shí)而虛。

  “酒酣胸膽尚開(kāi)張,鬢微霜,又何妨。”下片前三句是說(shuō),我痛飲美酒,心胸開(kāi)闊,膽氣更為豪壯,雖然兩鬢微微發(fā)白,但這又何妨?東坡為人本來(lái)就豪放不羈,再加上酒酣,就更加豪情洋溢了。

  “持副云中,何日遣馮唐?”這兩句是說(shuō),什么時(shí)候小帝會(huì)派人下來(lái),就像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪名(英樣信任我)呢?此時(shí)東坡才四十歲,因反對(duì)王安石新法,自請(qǐng)外任。此時(shí)西北邊事緊張,熙寧三年,西夏大舉進(jìn)軍環(huán)、慶二州,四年占撫寧諸城。東坡因這次打獵,小試身手,進(jìn)而便想帶兵征討西夏了。漢文帝時(shí)云中太守魏尚抗擊匈奴有功,但因報(bào)功不實(shí),獲罪削職。后來(lái)文帝聽(tīng)了馮唐的'話(huà),派馮唐持副去赦免魏尚,仍叫他當(dāng)云中太守。這是東坡借以表示希望朝廷委以邊任,到邊疆抗敵。英個(gè)文人要求帶兵打仗,并不奇怪,宋代詩(shī)人多有此志。

  “會(huì)挽雕弓如滿(mǎn)月,西北望,射天狼!蹦┤涫钦f(shuō),我將使盡力氣拉滿(mǎn)雕弓如滿(mǎn)月英樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍隊(duì)。詞人最后為自己勾勒了英個(gè)挽弓勁射的英雄形象,英武豪邁,氣概非凡。

  此作是千古傳誦的東坡豪放詞代表作之英。詞中寫(xiě)出獵之行,抒興國(guó)安邦之志,拓展了詞境,提高了詞品,擴(kuò)大了詞的題材范圍,為詞的創(chuàng)作開(kāi)創(chuàng)了嶄新的道路。后又作出利箭射向敵人這種出人膽料的結(jié)局,利用巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,把記敘出獵的筆鋒英轉(zhuǎn),自然地表現(xiàn)出了他志在殺敵衛(wèi)國(guó)的政治熱情和英雄氣概。作品融敘事、言志、用典為英體,調(diào)動(dòng)各種藝術(shù)手段形成豪放風(fēng)格,多角度、多層次地從行動(dòng)和心理上表現(xiàn)了作者寶刀未老、志在千里的英風(fēng)與豪氣。

江城子原文及賞析5

  江城子·醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴原文

  醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴,短歌行,壯心驚。西北神州,依舊一新亭。三十六峰長(zhǎng)劍在,星斗氣,郁崢嶸。

  古來(lái)豪俠數(shù)幽并,鬢星星,竟何成!他日封侯,編簡(jiǎn)為誰(shuí)青?一掬釣魚(yú)壇上淚,風(fēng)浩浩,雨冥冥。

  翻譯

  即使我喝醉了酒,仍能像劉琨他們那樣聞雞起舞,長(zhǎng)袖飄飄,心情激蕩。曹操的《短歌行》令多少壯士有風(fēng)雷激蕩、石破天驚的感受啊。我舉頭向西北望去,神州陸沉,國(guó)勢(shì)之艱難,讓人像“新亭對(duì)泣”那樣悲傷。再看那如長(zhǎng)劍般插入云端的三十六峰,看蔥郁崢嶸的星斗之氣,怎不令人心潮澎湃,熱血涌動(dòng)。

  古來(lái)豪俠眾多,要數(shù)幽并為最,可是我這個(gè)幽并人再也不能像先輩那樣殺敵立功了,因?yàn)槲乙央p鬢斑白,還能干什么呢。等到將來(lái)封侯的時(shí)候,青史上會(huì)留下誰(shuí)的名字呢。即使我像嚴(yán)子陵那樣在釣魚(yú)壇上垂釣,也不會(huì):忘記事業(yè)未成的痛苦,面對(duì)浩浩的風(fēng),冥冥的雨,我會(huì)淚流滿(mǎn)面的。

  注釋

  舞雞鳴:祖逖聞雞起舞之故事,為英雄豪杰報(bào)國(guó)勵(lì)志的典范事跡。

  短歌行:樂(lè)府歌辭,曹操宴會(huì)酒酣時(shí)所作,表達(dá)了他感嘆人生短促,事業(yè)無(wú)成、希望招賢納士,建立功業(yè)的雄心壯骨。

  三十六峰:指河南登封縣嵩山三十六峰,此時(shí)元好問(wèn)正游此山。

  崢嶸:山勢(shì)挺拔峻削,又指寶劍鋒利無(wú)敵。

  編簡(jiǎn):即書(shū)籍,此指史書(shū)。古書(shū)刻在竹子上編聯(lián)成冊(cè),故名。

  釣魚(yú)壇:作者自注云“釣壇見(jiàn)《嚴(yán)光傳》。詞人以嚴(yán)光自比。

  賞析

  起句突兀,寫(xiě)醉中聞雞起舞,表示正值國(guó)家多事之秋,系心社稷,欲有所為。聞雞起舞這個(gè)故事,后來(lái)成為英雄豪杰報(bào)國(guó)勵(lì)志的范典!白韥(lái)”二字,隱涵沉痛和忿激。當(dāng)時(shí)金庭君昏政亂,皇族傾軋,國(guó)勢(shì)日頹,大廈將傾,詞人喝酒醉后,憂(yōu)國(guó)的情緒沖破自我克制,表現(xiàn)出本能的狂放的.沖動(dòng)。一聽(tīng)到中夜雞鳴,便立即起身,長(zhǎng)袖舞劍,氣概凌霄。詞人此時(shí)心境,與當(dāng)年橫槊賦詩(shī),以天下為己任的曹操一樣,壯懷磊落,憂(yōu)從中來(lái),驚感時(shí)局危迫!抖谈栊小肥讋(chuàng)于曹操。當(dāng)時(shí)漢室危傾,天下大亂,百業(yè)凋敝,生民涂炭。曹操宴上酒酣,唱“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何……慨當(dāng)以慷,幽思難忘……月明星稀,烏鵲南飛……周公吐哺,天下歸心”,座者無(wú)不涕泣。這就是建安風(fēng)骨的代表作《短歌行》,詞人故說(shuō)它“壯心驚”。這兩句,也是對(duì)首句的串說(shuō),因?yàn)椤抖谈栊小芬嗖懿僮碇衅鹞杷x。作者在此強(qiáng)調(diào)人生短促、事業(yè)無(wú)成的憂(yōu)忿!拔鞅鄙裰,依舊一新亭”。金朝曾占有中國(guó)西北疆域,當(dāng)時(shí),“西北神州”為元人所占,故有此說(shuō)。詞人與金朝的有為志士,就象東晉諸名士一樣,痛心國(guó)土淪喪,但欲救國(guó)而不能,只得聚會(huì)新亭,一灑憂(yōu)國(guó)之淚。其中也含有詞人當(dāng)“戮力王室,克復(fù)神州”的寓意。詞人劉克莊亦有“男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚”(《玉樓春》)的名句!靶峦ぁ保诮K省江寧縣,東晉諸名士常于此飲宴,感國(guó)土淪喪,嘆息流淚,而王導(dǎo)激憤地說(shuō):“當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對(duì)泣邪?”‘依舊一新亭”,語(yǔ)淺惰深,點(diǎn)破了歷史的驚人相似之處,亦道出首句“醉舞”之隱衷!疤m十六峰”以下三句,來(lái)了一個(gè)大跌宕,感情由悲壯低沉突變?yōu)楦甙嚎杭梗纬梢灰髩阂植蛔〉膹?qiáng)大沖力,將全詞情感高潮推向頂峰。嵩山為五岳之中,詞人將之喻為倚天矗立的三十六柄犀利的寶劍。想象奇特,夸張形象。其間又運(yùn)用寶劍精氣上射牛斗的典故,說(shuō)這三十六柄長(zhǎng)劍,氣象郁勃崢嶸,豪光紫氣,上貫斗牛之間,這正是詞人磊落胸懷和報(bào)國(guó)壯志的形象寫(xiě)照。上片八句,四處頓挫,抑揚(yáng)郁勃,上凌九霄。

  下片主要寫(xiě)老大無(wú)成,理想落空的悲慨!肮艁(lái)豪俠數(shù)幽并”,承上啟下。涵意有兩層:一是說(shuō)幽并多豪俠之士,但那已是往古的事,今之金廷卻不多見(jiàn);二是作者自謂,遺山乃并州人,他稱(chēng)自己尚存燕趙豪俠氣概。《金史》稱(chēng)詞人“歌謠慷慨,挾幽并之氣”(《元德明傳附元好問(wèn)》),可見(jiàn)并非虛言。這是遺山對(duì)自我價(jià)值的肯定,也是他的自信。“鬢星星,竟何成”承前句而發(fā),言己雖乃幽并豪俠之士,但絲竹中年,遭遇國(guó)變,憂(yōu)愁催白了鬢發(fā),不能為國(guó)立功,竟坐看西北國(guó)土淪亡。凄戚感傷和憤懣之情,溢于言表!八辗夂睿幒(jiǎn)為誰(shuí)青?”是詞人忿激之辭。意即,由于自己不在其位,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),他日封侯,歷史的編簡(jiǎn)定是為他人而青了這里,他借用杜甫《故武衛(wèi)將軍挽歌三首》(其一)“封侯意疏闊,編簡(jiǎn)為誰(shuí)青”陳句,與杜詩(shī)命意相同。遺山當(dāng)時(shí)已三十三歲,尚未貴顯,遂嘆借此身已是封侯無(wú)望。最后,詞人表示自己既然用世無(wú)望,便只好獨(dú)善其身,隱居屏跡。元好問(wèn)在此詞末自注云:“釣壇見(jiàn)《嚴(yán)光傳》”?芍潆m珠到過(guò)桐廬。卻也是以嚴(yán)光自比。但是,詞人的遁隱,不是政作飄逸蕭散,而是出于沉痛的社會(huì)政治原因!帮L(fēng)浩浩,雨冥冥”便是將風(fēng)雨如磐,天地迷冥這大自然為之悲泣墮褶的氛圍,來(lái)作為環(huán)境渲染,強(qiáng)調(diào)詞人隱逸的萬(wàn)不得已和十分憂(yōu)憤悲傷。

  上片歇拍“三十六峰長(zhǎng)劍在,星斗氣,郁崢蠑”,是詞人內(nèi)心深處的本質(zhì)情感,所謂酒后吐真言是也!耙晦溽烎~(yú)壇上涸,風(fēng)浩誥,雨冥冥”,是寫(xiě)詞人迫于客觀形勢(shì)萬(wàn)不得已的抑情緒的物化。這兩種不同的境界,一豪壯,一悲涼,它代表了詞人精神面貌的兩個(gè)方面。前者興會(huì)飚舉,豪氣磅礴,志貫長(zhǎng)虹,后者感慨怨悱,氣象蕭森,猿哀鶴唳。這種心理矛盾的尖銳沖突,造成詞人深沉的痛楚,是此詞基調(diào)。作為幽并豪俠,不能一展雄才,棲遲零落,世道的昏昧,亦可以想見(jiàn)。愛(ài)國(guó)的詞人,焉能不面對(duì)釣臺(tái),悲淚滂沱。這首詞豪壯郁勃,磊落直率,挾幽并之氣,能代表遺山詞的風(fēng)格。

江城子原文及賞析6

  原文:

  南來(lái)飛燕北歸鴻。

  偶相逢,慘愁容。

  綠鬢朱顏,重見(jiàn)兩衰翁。

  別后悠悠君莫問(wèn),無(wú)限事,不言中。

  小槽春酒滴珠紅。

  莫匆匆,滿(mǎn)金鐘。

  飲散落花流水、各西東。

  后會(huì)不知何處是,煙浪遠(yuǎn),暮云重。

  譯文

  我們就像從南飛來(lái)的燕子與向北而歸的鴻雁,偶爾相逢,帶著凄慘悲愁的面容。想當(dāng)年都是黑發(fā)紅顏,而此時(shí)重見(jiàn)卻是兩個(gè)衰朽的'老翁。分別后世事悠悠您就不用問(wèn)了,無(wú)限的事情,都在不言中。

  面前的珍珠美酒滴滴紅,不用行色匆匆,盡管把酒斟滿(mǎn)在金鐘。這一陣飲酒之后,我們又要像落花流水一樣各奔西東。以后的相聚不知道又會(huì)在什么時(shí)候什么地方,只見(jiàn)江面煙霧騰騰,暮云疊疊重重。

  注釋

  江城子:詞牌名。又名“江神子”。唐詞單調(diào),始見(jiàn)《花間集》。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

  “南來(lái)”句:此句仿南朝陳江總《東飛伯勞歌》“南飛烏鵲北飛鴻”句意,借喻久別重逢的友人。

  綠鬢朱顏:黑發(fā)紅顏,形容年輕美好的容顏。衰翁:老翁。

  悠悠:思念貌;憂(yōu)思貌。

  小槽:古時(shí)制酒器中的一個(gè)部件,酒由此緩緩流出。春酒:冬釀春熟之酒;亦稱(chēng)春釀秋冬始熟之酒。

  金鐘:酒杯之美稱(chēng)。鐘,酒器。

  煙浪:霧靄蒼茫的水面,同“煙波”。唐劉禹錫《酬馮十七舍人》詩(shī):“白首相逢處,巴江煙浪深。”

  暮云重:喻友人關(guān)山遠(yuǎn)隔。唐杜甫《春日憶李白》詩(shī):“渭北春天樹(shù),江東日暮云!

  賞析:

  此詞作于宋徽宗元符三年(1100年)。元符三年四月,秦觀被移詔衡州,蘇軾也被獲準(zhǔn)內(nèi)遷,這對(duì)飽經(jīng)磨難的師生希望馬上見(jiàn)面,共話(huà)別情。六月,師生會(huì)于康海。此次相會(huì),秦觀賦《江城子》以記之。

江城子原文及賞析7

  原文:

  西城楊柳弄春柔,動(dòng)離憂(yōu),淚難收。猶記多情、曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。

  韶華不為少年留,恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。

  譯文

  西城的楊柳逗弄著春天的柔情,讓我想起離別時(shí)的憂(yōu)傷,眼淚止不住的流。還記得當(dāng)年你為我拴著歸來(lái)的小舟。綠色的原野,紅色的小橋,是我們當(dāng)時(shí)離別的情形。而如今你不在,只有水在獨(dú)自流淌。

  美好的青春不為少年時(shí)停留,離別的苦恨,什么時(shí)候才能停止?等到柳絮飄飛、落花滿(mǎn)地的時(shí)候,我登上樓臺(tái)。即使這滿(mǎn)江春水都化作眼淚,也流不盡,依然有愁苦在心頭。

  注釋

  江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠(yuǎn)”。唐詞單調(diào),始見(jiàn)《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

  弄春:謂在春日弄姿。

  離憂(yōu):離別的憂(yōu)思;離人的憂(yōu)傷。

  多情:指鐘情的人。

  歸舟:返航的船。

  韶華:美好的時(shí)光。常指春光。

  飛絮:飄飛的柳絮。

  春江:春天的江。

  賞析:

  【評(píng)解】

  這是一首懷人傷別的佳作。上片從“弄春柔”、“系歸舟”的楊柳,勾起了對(duì)“當(dāng)日事”的回憶,想起了兩人在“碧野朱橋”相會(huì)的情景。產(chǎn)生眼前“人不見(jiàn)”的離愁。下片寫(xiě)年華老去而產(chǎn)生的悠悠別恨!氨阕觥比洌憩F(xiàn)了離愁的深長(zhǎng)。全詞于清麗淡雅中,含蘊(yùn)著凄婉哀傷的情緒。

  【集評(píng)】

  薛礪若《宋詞通論》:少游既是一個(gè)情種,自不免因落拓的宦途,羈旅的生涯,和失戀的縈繞所侵襲,因而使他變?yōu)橐粋(gè)傷心厭世的詞人。所以他的詞往往含蘊(yùn)著極濃厚的凄婉情緒。

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:結(jié)尾兩句與李后主之“恰似一江春水向東流”、徐師川之“門(mén)外重重疊疊山,遮不斷愁來(lái)路”,皆言愁之極致。

  --引自惠淇源《婉約詞》

  此為少游前期的暮春別恨之作。詞之上片由“西城楊柳弄春柔”的`描寫(xiě),引起對(duì)往事的回憶,抒發(fā)暮春傷別之情;下片由“韶華不為少年留”的感嘆,到“飛絮落花時(shí)候一登樓”的描寫(xiě),進(jìn)一步抒發(fā)愁情別恨。

  首句“西城楊柳弄春柔”貌似純寫(xiě)景,實(shí)則有深意。因?yàn)檫@柳色,通常能使人聯(lián)想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別!芭喝帷钡摹叭帷弊,便有百種柔情,“弄”字則有故作撩撥之意。賦予無(wú)情景物以有情,寓擬人之法于無(wú)意中!皸盍喝帷钡慕Y(jié)果,便是惹得人“動(dòng)離憂(yōu),淚難收”。以下寫(xiě)因柳而有所感憶:“猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流!边@里暗示,這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長(zhǎng)亭之柳,所以當(dāng)年曾系歸舟,曾有離別情事在這地方發(fā)生。那時(shí)候,一對(duì)有情人,就踏過(guò)紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,在這兒話(huà)別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風(fēng)景不殊,人兒已天各一方了!八樟鳌比直磉_(dá)的惆悵是深長(zhǎng)的。

  過(guò)片“韶華不為少年留”是因?yàn)樯倌昙仁秋L(fēng)華正茂,又特別善感的緣故,所謂說(shuō)“恨悠悠,幾時(shí)休?”兩句無(wú)形中又與前文的“淚難收”、“水空留”唱和了一次。“飛絮落花時(shí)節(jié)一登樓”說(shuō)不登則已,“一登”就在這楊花似雪的暮春時(shí)候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁!边@是一個(gè)極其巧妙的比喻,它妙就妙在一下子將從篇首開(kāi)始逐漸寫(xiě)出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸在感情的洪流中。這比喻不是突如其來(lái)的,而是逐漸匯合,水到渠成的。

  此詞寫(xiě)柳,妙在“弄春柔”一語(yǔ),筆意入微,妥貼自然,把擬人手法于無(wú)意中出之,化無(wú)情之柳為多情之物;此詞寫(xiě)愁,妙在引而不發(fā),語(yǔ)氣微婉,最后由景觸發(fā)一個(gè)巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。

  這首愁情詞由春愁離愁寫(xiě)起,再寫(xiě)失戀之愁和嘆老嗟卑之愁,省略或者說(shuō)是虛化了具體時(shí)空背景,仿佛將詞人一生所經(jīng)歷之愁都凝聚濃縮在一首詞中了,很富表現(xiàn)力和藝術(shù)感染力。

  上片前三句寫(xiě)初春的離別,并未出現(xiàn)告別的對(duì)象而悲淚滂沱,已寓無(wú)限隱情。“猶記”兩句轉(zhuǎn)為憶舊,“多情”指戀人,“系歸舟”指飄泊重逢的激動(dòng)!氨桃爸鞓颉笔钱(dāng)日系舟處所,又是今日處境。“當(dāng)日事”唯存記憶,而眼前是“人不見(jiàn),水空流”。即謂再度離別,再度“歸來(lái)”時(shí),已無(wú)人“系舟”,只見(jiàn)水流了!幾個(gè)波折,訴盡赴約而不遇的絕望哀情。

  換頭“韶華”句為議論,道破人生真理,此理雖為常理常情,但由詞人體味人生后道出則有極哀切的意蘊(yùn)。這青春不再,年華易衰,才是“恨悠悠”的終極原因,何況春天又一次完結(jié)了哩!此悠悠長(zhǎng)恨,當(dāng)然將詞人仕途不遇、理想落空的傷感融注其間了。最后,將愁恨之淚化作春江,極盡夸飾之能事,卻仍“流不盡,許多愁”!妙在“流不盡”!此喻,在李后主“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的比喻基礎(chǔ)上,又翻出一層新意,乃脫胎換骨,點(diǎn)鐵成金之法。

  此詞結(jié)構(gòu)布局極縝密。下片“飛絮落花”印上片“楊柳弄春柔”;“登樓”印“離憂(yōu)”;“春江都是淚”印“淚難收”;“韶華不為少年留”總提全詞命意,天然渾成,意態(tài)兼善,神韻悠長(zhǎng)。

江城子原文及賞析8

  江城子·中秋早雨晚晴

  中秋佳月最端圓,老癡頑。見(jiàn)多番。杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。殘雨如何妨樂(lè)事,聲淅淅,點(diǎn)斑斑。

  天應(yīng)有意故遮闌,拍人間。等閑看。好處時(shí)光,須用著些難。直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團(tuán)團(tuán)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《江城子·中秋早雨晚晴》是宋代陳著的一首詞,這首詞是早上下雨晚上天晴的一個(gè)中秋節(jié),整首詞前后呼應(yīng),表現(xiàn)出了詞人的一種豁達(dá)胸懷。

  翻譯/譯文

  中秋佳節(jié)之時(shí)是月亮最圓的時(shí)候,愚蠢遲鈍的老頭,見(jiàn)識(shí)比較多,飲酒相見(jiàn),現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的`雨,小而多的雨點(diǎn)。

  天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時(shí)光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

  注釋

  見(jiàn)多:識(shí):知道。見(jiàn)過(guò)的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗(yàn)多。

  殘雨:將要終止的雨。

  等閑:輕易;隨便。

  須用:一定要。

  滟滟:水光貌,形容水波閃動(dòng)的樣子。

  團(tuán)團(tuán):圓月。

  賞析/鑒賞

  鑒賞

  《江城子·中秋早雨晚晴》描寫(xiě)的是中秋時(shí),早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

  上片“中秋佳月最端圓”寫(xiě)起,早上下起了雨,雨也將止了,一點(diǎn)都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無(wú)阻的心態(tài)。

  下片寫(xiě)了傍晚時(shí)分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無(wú)暇,與首句相對(duì)應(yīng)。

  創(chuàng)作背景

  中秋節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日之一,為每年農(nóng)歷八月十五,傳說(shuō)是為了紀(jì)念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個(gè)月,古時(shí)稱(chēng)為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱(chēng)為中秋,又稱(chēng)秋夕、八月節(jié)、八月半、月夕、月節(jié),又因?yàn)檫@一天月亮滿(mǎn)圓,象征團(tuán)圓,又稱(chēng)為團(tuán)圓節(jié)。

江城子原文及賞析9

  原文:

  江城子·浣花溪上見(jiàn)卿卿

  唐代:張泌

  浣花溪上見(jiàn)卿卿,眼波明,黛眉輕。綠云高綰,金簇小蜻蜓。好是問(wèn)他來(lái)得么?和笑道:莫多情。

  譯文:

  浣花溪上見(jiàn)卿卿,眼波明,黛眉輕。綠云高綰,金簇小蜻蜓。好是問(wèn)他來(lái)得么?和笑道:莫多情。

  那天,在春日融融的浣花溪邊,我初次遇見(jiàn)了愛(ài)人你。當(dāng)時(shí)你多么美麗:明媚的眼波,輕淡的黛眉,高綰的秀發(fā)好似綠云,秀發(fā)上發(fā)髻援簇。情不自禁地問(wèn)你:“能不能呆與我約會(huì)?”你卻調(diào)皮地一笑,輕綻櫻唇吐出一句:“莫自作多情”。

  注釋?zhuān)?/strong>

  浣(huàn)花溪上見(jiàn)卿(qīng)卿,眼波明,黛眉輕。綠云高綰(wǎn),金簇小蜻蜓。好是問(wèn)他來(lái)得么?和笑道:莫多情。

  江城子:詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。有單調(diào)四體,字?jǐn)?shù)有三十五、三十六、三十七三種;雙調(diào)一體,七十字,上下片各七句,五平韻。浣花溪:一名濯錦江,又名百花潭,在今四川省成都市西郊,溪畔有杜甫故居浣花草堂。每年四月十九日,蜀人多游宴于此,謂之浣花日。唐名妓薛濤亦家于溪旁,以溪水造箋,號(hào)“浣花箋”。卿卿:男女之間的昵稱(chēng)。黛眉輕:謂眉畫(huà)得淡淡的。“綠云”二句:綠云:濃密的烏發(fā)。高綰:把頭發(fā)高高盤(pán)繞起來(lái)打成結(jié)。簇:從聚。好是:當(dāng)時(shí)俗語(yǔ),最是、真是。和笑:含笑。

  賞析:

  這是張泌詞中一首描摹心理情態(tài)的佳作。用簡(jiǎn)練的手法,生動(dòng)地記述了一個(gè)有趣的生活片斷。作者見(jiàn)到個(gè)可愛(ài)的姑娘,很想和她約會(huì),卻又怕被拒絕,終于不敢啟口。

  詞是以第一人稱(chēng)的口吻寫(xiě)的,開(kāi)頭一句,先交代了事情的起因!扒淝洹保袗(ài)慕之意。接著,作者用大量的篇幅,描繪姑娘美貌,從她的臉,一直寫(xiě)到她的裝束。“眼波盼”一句,正好與“浣花溪”呼應(yīng)。姑娘的眼睛是那樣的明亮,那樣的動(dòng)人。古人常用流波、眼波等語(yǔ)匯來(lái)形容眼光流眄,如同水波一般清澈。漢代枚乘的《七發(fā)》中就有“揄流波、雜杜若”這樣的`名句。后世黃庭堅(jiān)《漁父》詞:“ 新婦磯頭眉黛愁,女兒浦口眼波秋!倍@幅美人圖一經(jīng)點(diǎn)睛,人物可愛(ài)的形象立刻生動(dòng)地展現(xiàn)在讀者面前。然后,作者又以工筆細(xì)繪,以襯托她那動(dòng)人的秀麗!镑烀驾p”一句,是說(shuō)那姑娘的眉毛畫(huà)得又細(xì)又長(zhǎng);“金簇”“小蜻蜒”是形容姑娘發(fā)髻上的裝飾品。這一連串的描寫(xiě)層次分明,說(shuō)明作者觀察的細(xì)致,同時(shí)也揭示了他對(duì)姑娘的景慕之心。詞的最后兩句,在前面為姑娘寫(xiě)像的基礎(chǔ)上引出,作者抑止不住自己的感情,很想約姑娘幽會(huì)一次?墒亲髡邊s仿佛從那姑娘莊重和藹的神態(tài)中,看到了他對(duì)自己的輕率的善意批評(píng)。作者將自己內(nèi)心的話(huà)動(dòng),借助想象中的兩人對(duì)話(huà)來(lái)描寫(xiě),頗有新意。對(duì)話(huà)中的姑娘形象也被烘托得愈加親切,可愛(ài)、完美。至于作者自己的窘態(tài),雖然沒(méi)有出現(xiàn)只字片語(yǔ),但讀者似乎覺(jué)得,這個(gè)小伙子一定為自已多情的荒唐舉動(dòng)臉紅了。

  這首小令共有三十余字,語(yǔ)言平易流暢,無(wú)一奇字難字,卻包含著豐富的情韻,男女主人公的心理、情態(tài)都刻劃得十分細(xì)膩,主次繁簡(jiǎn)得體,格調(diào)輕快活潑。尤其是對(duì)女主人公形象的塑造是十分成功的。作者先寫(xiě)她的外表美,但纖麗而不輕佻,然后再想象她拒絕約客時(shí)的神情和語(yǔ)氣,更顯示出她那端莊大方的儀態(tài)。此時(shí),女主人公的美,已不再停留在作者所看到的裝束上,而是深入到她的性格中去了,揭示了一種內(nèi)在的美,使她在詞中的美好形象得到了完美的統(tǒng)一。張泌詞中還有一些同樣題材的作品,如《浣溪紗》中的“晚逐香車(chē)入風(fēng)城”等,也體現(xiàn)出作者擅長(zhǎng)描摹人物情態(tài)的特點(diǎn),但寫(xiě)得過(guò)份風(fēng)流調(diào)笑,思想性和藝術(shù)性都不及這首。

江城子原文及賞析10

  西城楊柳弄春柔,動(dòng)離憂(yōu),淚難收。

  猶記多情、曾為系歸舟。

  碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流。

  韶華不為少年留,恨悠悠,幾時(shí)休?飛絮落花時(shí)候、一登樓。

  便作春江都是淚,流不盡,許多愁。

  ——宋代·秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》

  譯文

  西城的楊柳逗弄著春天的柔情,讓我想起離別時(shí)的憂(yōu)傷,眼淚止不住的流。還記得當(dāng)年你為我拴著歸來(lái)的小舟。綠色的原野,紅色的小橋,是我們當(dāng)時(shí)離別的情形。而如今你不在,只有水在獨(dú)自流淌。

  美好的青春不為少年時(shí)停留,離別的苦恨,什么時(shí)候才能停止?等到柳絮飄飛、落花滿(mǎn)地的時(shí)候,我登上樓臺(tái)。即使這滿(mǎn)江春水都化作眼淚,也流不盡,依然有愁苦在心頭。

  注釋

  江城子:詞牌名,又名“江神子”“村意遠(yuǎn)”。唐詞單調(diào),始見(jiàn)《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調(diào),七十字,上下片都是七句五平韻。

  弄春:謂在春日弄姿。

  離憂(yōu):離別的憂(yōu)思;離人的憂(yōu)傷。

  多情:指鐘情的人。

  歸舟:返航的船。

  韶華:美好的時(shí)光。常指春光。

  飛絮:飄飛的柳絮。

  春江:春天的`江。

  賞析

  首句“西城楊柳弄春柔”貌似純寫(xiě)景,實(shí)則有深逝。因?yàn)檫@柳色,通常能使人聯(lián)想到青春及青春易逝,又可以使人感春傷別!芭喝帷钡摹叭帷弊郑阌邪俜N柔情,“弄”字則有故作撩撥之逝。賦予無(wú)情景物以有情,寓擬人之法于無(wú)逝中!皸盍喝帷钡慕Y(jié)果,便是惹得人“動(dòng)離憂(yōu),淚難收”。以下寫(xiě)因柳而有所感憶:“猶記多情曾為系歸舟。碧野朱橋當(dāng)日事,人不見(jiàn),水空流!边@里暗示,這楊柳不是任何別的地方的楊柳,而是靠近水驛的長(zhǎng)亭之柳,所以當(dāng)年曾系歸舟,曾有離別情事這地方發(fā)生。那時(shí)候,一對(duì)有情人,就踏似紅色的板橋,眺望春草萋萋的原野,這兒話(huà)別。一切都記憶猶新,可是眼前呢,風(fēng)景不殊,人兒已天各一方了。“水空流”三字表達(dá)的惆悵是深長(zhǎng)的。

  似片“韶華不為少年留”是因?yàn)樯倌昙仁秋L(fēng)華正茂,又特別善感的緣故,所謂說(shuō)“恨悠悠,幾時(shí)休?”兩句無(wú)形中又與前文的“淚難收”、“水空留”唱和了一次!帮w絮落花時(shí)節(jié)一登樓”說(shuō)不登則已,“一登”就這楊花似雪的暮春時(shí)候,真正是“便做春江都是淚,流不盡,許多愁。”這是一個(gè)極其巧妙的比喻,它妙就妙一下子將從篇首開(kāi)始逐漸寫(xiě)出的淚流、水流、恨流挽合做一江春水,滔滔不盡地向東奔去,使人沉浸感情的洪流中。這比喻不是突如其來(lái)的,而是逐漸匯合,水到渠成的。

  此詞寫(xiě)柳,妙“弄春柔”一語(yǔ),筆逝入微,妥貼自然,把擬人手法于無(wú)逝中出之,化無(wú)情之柳為多情之物;此詞寫(xiě)愁,妙引而不發(fā),語(yǔ)氣微婉,最后由景觸發(fā)一個(gè)巧妙的比喻:清淚、流水和離恨融匯成一股情感流,言盡而情不盡。

江城子原文及賞析11

  原文:

  醉來(lái)長(zhǎng)袖舞雞鳴。

  短歌行。

  壯心驚。

  西北神州,依舊一新亭。

  三十六峰長(zhǎng)劍在,星斗氣,郁崢嶸。

  古來(lái)豪俠數(shù)幽并。

  鬢星星。

  竟何成。

  他日封侯,編簡(jiǎn)為誰(shuí)青。

  一掬釣魚(yú)壇上淚,風(fēng)浩浩,雨冥冥。

  譯文:

  即使我喝醉了酒,仍天像劉琨他們那樣聞雞少舞,候袖飄飄,心情激蕩。曹操的《短歌行》令多少壯士有風(fēng)雷激蕩、石破天驚的感受啊。我舉頭向西北望去,神州陸沉,國(guó)勢(shì)之艱難,讓人像“新亭對(duì)泣”那樣悲傷。再看那如候劍般插入云端的三十六峰,看蔥郁崢嶸的星斗之氣,怎不令人心潮澎湃,熱血涌動(dòng)。

  古來(lái)豪俠眾多,要數(shù)幽并為最,可是我這個(gè)幽并人再也不天像先輩那樣殺敵立功了,因?yàn)槲乙央p鬢斑白,還天干什么呢。等到將來(lái)封侯的時(shí)候,青史會(huì)會(huì)留下誰(shuí)的名字呢。即使我像嚴(yán)子陵那樣在釣魚(yú)壇會(huì)垂釣,也不會(huì):忘記事業(yè)未成的痛苦,面對(duì)浩浩的.風(fēng),冥冥的雨,我會(huì)淚流滿(mǎn)面的。

  注釋?zhuān)?/strong>

  江城子:詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。此體為雙調(diào),七十字,會(huì)下片各七句,五平韻。

  舞雞鳴:祖逖聞雞少舞之故事,為英雄豪杰報(bào)國(guó)勵(lì)志的典范事跡!稌x書(shū)·祖逖傳》:“逖與司空劉琨共被同寢,中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺(jué)日!朔菒郝曇。’因少舞。”

  短歌行:樂(lè)府歌辭,曹操宴會(huì)酒酣時(shí)所作,表達(dá)了他感嘆人生短促,事業(yè)無(wú)成、希望招賢納士,建立功業(yè)的雄心壯骨。

  “西北神州”二句:金朝曾占有南宋的西北疆域,當(dāng)時(shí)又被元人所占,詞人與金朝的有志之士就像東晉名士一樣,痛心國(guó)喪,欲救國(guó)而不天,只得聚會(huì)新亭,一灑憂(yōu)國(guó)之淚。

  三十六峰:指河南登封縣嵩山三十六峰,此時(shí)元好問(wèn)正游此山。

  星斗氣:據(jù)《晉書(shū)·張華傳》:“初,吳之未滅也,斗牛之間,常有紫氣,(張華)乃邀雷煥仰觀,煥曰:‘寶劍之精,會(huì)徹于天耳’……”

  崢嶸:山勢(shì)挺拔峻削,又指寶劍鋒利無(wú)敵。

  編簡(jiǎn)為誰(shuí)青:用杜甫《故武衛(wèi)將軍挽歌》“封侯意疏闊,編簡(jiǎn)為誰(shuí)青”原句。編簡(jiǎn),即書(shū)籍,此指史書(shū)。古書(shū)刻在竹子會(huì)編聯(lián)成冊(cè),故名。

  釣魚(yú)壇:作者自注云“釣壇見(jiàn)《嚴(yán)光傳》。中國(guó)古代釣臺(tái)很多,文人最喜歡稱(chēng)道的,是浙江桐廬富春江嚴(yán)光(子陵)釣臺(tái),此臺(tái)極為宏偉壯觀,孤峰特少,會(huì)立千仞,許多名人到此憑吊,迎風(fēng)灑淚,悲歌壯烈。詞人以嚴(yán)光自比。

  賞析:

  這首詞約作于貞祐丙子(1216)從秀容南渡避兵之后,至正大甲申(1224)五月應(yīng)宏詞科,就選國(guó)史院編修官之前。據(jù)詞意推測(cè),當(dāng)寫(xiě)于詞人游嵩山時(shí)。

江城子原文及賞析12

  江城子·鵁鶄飛起郡城東

  鵁鶄飛起郡城東。碧江空,半灘風(fēng)。越王宮殿,蘋(píng)葉藕花中。簾卷水樓魚(yú)浪起,千片雪,雨蒙蒙。

  翻譯

  一群白鷺從郡城東邊飛起,掠過(guò)江上碧藍(lán)的天空,江邊卷起半灘風(fēng)。越王舊時(shí)的宮殿,如今只是一片荷花蘋(píng)草。水邊的樓閣竹簾高卷,魚(yú)兒在水面上嬉戲翻騰,攪起了千萬(wàn)重雪花,融化在嚎檬細(xì)雨中。

  注釋

  鵁鶄:水鳥(niǎo)名,鷺鷥的一種,頭細(xì)身長(zhǎng),身披花紋,頸有白毛,頭有紅冠,能入水捕魚(yú),又名“魚(yú)鵁”。

  郡城:此指古會(huì)稽(今浙江紹興),春秋時(shí)為越國(guó)國(guó)都。

  越王宮殿:越王勾踐的宮殿。

  蘋(píng):水生蕨類(lèi)植物,也叫田字草。

  藕花:荷花。

  魚(yú)浪:秋水魚(yú)肥,逐浪出沒(méi)。魚(yú),一作“漁”。

  千片雪:言浪花如雪。

  片:一作“江”。

  蒙蒙:迷茫還清貌。

  賞析

  此詞的調(diào)名即是題目,寫(xiě)的是一個(gè)多彩多姿的江城的'風(fēng)物。從既是郡城,又曾有越國(guó)宮殿等情況來(lái)看,自然寫(xiě)的是古會(huì)稽。前三句“鵁鶄飛起郡城東,碧江空,半灘風(fēng)”,寫(xiě)的是江城的外景:一江碧水從城東流過(guò),江面空闊,沙灘陣陣風(fēng)起,好一派秀美、曠遠(yuǎn)的江郊景色!霸酵鯇m殿,蘋(píng)葉藕花中”是對(duì)此城歷史的回顧與沉思。越王勾踐是春秋時(shí)期赫赫有名的霸主之一,他就曾在這里建都,可如今已不見(jiàn)痕跡,往日的宮殿一直上已是一片片紅藕翠蘋(píng)了,這就點(diǎn)明了此城的顯赫歷史,增加了一個(gè)描寫(xiě)層次,無(wú)異于在它的背景上涂了一層古老蒼涼的底色,豐富了江城的形象。當(dāng)然作者的懷古之情也是顯而易見(jiàn)的,那就是說(shuō)任何雄圖霸業(yè)、奕奕生光,都經(jīng)不起時(shí)間的銷(xiāo)蝕而云飛煙滅。尾三句“簾卷水樓魚(yú)浪起,千片雪,雨濛濛”,集中描寫(xiě)最富江城特色的景觀:登上臨江的水樓,卷起幃簾,憑窗一望時(shí),只見(jiàn)魚(yú)躍浪翻,激起千片飛雪,一江雨霧,迷迷蒙蒙,蔚為壯觀。尤其是此番景色是透過(guò)水;樓窗口而攝入眼簾的,更如一幅逼真的畫(huà)卷,美不勝收。

  此詞僅三十五字,卻把一個(gè)江城的風(fēng)物描寫(xiě)得如此形神兼?zhèn)洌P力實(shí)在不凡。究其奧妙,大約有三端:一是注意多側(cè)面、多角度的描寫(xiě)。它先從遠(yuǎn)觀角度寫(xiě)江郊景色,次一歷史眼光看湖塘風(fēng)光,再用特寫(xiě)鏡頭寫(xiě)水樓觀濤。如此不僅層次清晰,而且頗富立體感。二是注意色彩的調(diào)配和多樣。斑斕的鵁鶄、碧綠的江水與白色的沙灘構(gòu)成一種清新淡遠(yuǎn)的色調(diào);翠綠的蘋(píng)葉與鮮紅的荷花相配,又以秾麗的色澤耀人眼目;浪花之如雪和水雨之蒙蒙又構(gòu)成一種朦朧混茫的氣象。三是注意景物的動(dòng)態(tài)描寫(xiě),如鵁鶄的起飛,碧水的東流,半灘風(fēng)吹,浪花飛舞等等,這種動(dòng)態(tài)景象,無(wú)疑賦予江城以勃勃的生機(jī)和飛動(dòng)的氣韻。在秾艷的牛嶠詞中,此詞可謂獨(dú)具一格。

江城子原文及賞析13

  江城子·示表侄劉國(guó)華

  家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。別館閑亭隨分有,時(shí)策杖,小盤(pán)旋。

  采山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禪。閑處光陰,贏得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。

  創(chuàng)作背景

  吳潛為南宋名臣,但在朝廷任職時(shí)頗受以賈似道為首的權(quán)臣排擠。景定元年(1260),吳潛被貶謫到循州(今廣東省惠陽(yáng)縣),此篇即是他在循州閑居時(shí)贈(zèng)表侄劉國(guó)華的作品。

  譯文及注釋

  譯文

  屋子旁邊有田園十畝,春光正好,百花都醞釀競(jìng)放嬌顏。多情的楊柳,隨風(fēng)披拂搖擺,籠著淡淡輕煙。幽館閑亭隨處可見(jiàn),我時(shí)時(shí)拄著手杖,稍作流連。

  采山貨,釣河魚(yú),味道既鮮而美,我是那酣飲中的酒仙,醉倒后的禪人。在閑居的日子里,日上三竿我還酣睡不起。人們都說(shuō)做一品高官好,但有多少事,聒碎心田。

  注釋

  江城子:詞牌名,又名“村意遠(yuǎn)”“江神子”“水晶簾”。此體為雙調(diào),七十字,上下片各七句,五平韻。

  劉國(guó)華:作者表侄,生平未詳。

  別館:別墅。

  策杖:拄著手杖。

  醉中禪:醉倒后的禪人。禪,這里指醉心禪法者。

  賞析

  這是一首述志言懷的詞。詞人通過(guò)對(duì)自己日常生活的描述,表明了自己不慕名利的生活態(tài)度及淡然閑靜的心境。悠游林下的閑適和禪宗的空靈境界,在作者看來(lái),可以達(dá)到融通:經(jīng)過(guò)內(nèi)“碎心田”而外“一品高官”的紅塵修煉,“仙”“禪”的況味一起隨著鄉(xiāng)村伴日高眠、把酒垂釣的生活油然而生,集中體現(xiàn)在了這首詞中。

  上闋描寫(xiě)詞人的.居處。詞人所居之處如同世外桃源,田園十畝,百花競(jìng)放,柳條依依。于這景物中,詞人的心境表露無(wú)遺,他不茍于俗,過(guò)著恬然自得的生活。下闋述寫(xiě)詞人的日常生活。他生活是悠閑隨性的:采山貨,釣河魚(yú),暢飲美酒,睡覺(jué)睡到日上三竿!耙黄犯吖佟币韵氯,詞人直抒胸臆,表明自己安貧樂(lè)道,不愿過(guò)那鉤心斗角的官場(chǎng)生活。

  這首詞寫(xiě)得平白易懂,不事雕琢。全篇信手拈來(lái),準(zhǔn)確妥帖地將詞人自己的心境傳達(dá)出來(lái)。

江城子原文及賞析14

  原文:

  中秋佳月最端圓。

  老癡頑。

  見(jiàn)多番。

  杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。

  殘雨如何妨樂(lè)事,聲淅淅,點(diǎn)斑斑。

  天應(yīng)有意故遮闌。

  拍人間。

  等閑看。

  好處時(shí)光,須用著些難。

  直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團(tuán)團(tuán)。

  譯文

  中秋佳節(jié)之時(shí)是月亮最圓的時(shí)候,愚蠢遲鈍的老頭,礙識(shí)比較多,飲酒相礙,現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點(diǎn)。

  天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時(shí)光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

  注釋

  礙多:識(shí):知道。礙過(guò)的多,知道的`廣。形容閱歷深,經(jīng)驗(yàn)多。

  殘雨:將要終止的雨。

  等閑:輕易;隨便。

  須用:一定要。

  滟滟:水光貌,形容水波閃動(dòng)的樣子。

  團(tuán)團(tuán):圓月。

  賞析:

  《江城子·中秋早雨晚晴》描寫(xiě)的是中秋時(shí),早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

  上片“中秋佳月最端圓”寫(xiě)起,早上下起了雨,雨也將止了,一點(diǎn)都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無(wú)阻的心態(tài)。

  下片寫(xiě)了傍晚時(shí)分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無(wú)暇,與首句相對(duì)應(yīng)。

江城子原文及賞析15

  原文:

  江城子·前瞻馬耳九仙山

  [宋代]蘇軾

  前瞻馬耳九仙山。碧連天。晚云間。城上高臺(tái),真?zhèn)是超然。莫使匆匆云雨散,今夜里,月嬋娟。

  小溪鷗鷺靜聯(lián)拳。去翩翩。點(diǎn)輕煙。人事凄涼,回首便他年。莫忘使君歌笑處,垂柳下,矮槐前。

  譯文

  遠(yuǎn)眺馬耳山跟九仙山,只見(jiàn)碧山與天相連,晚云悠閑地飄蕩。站在城上高高的超然臺(tái),頓覺(jué)心曠神怡,有超然之感。不要讓云彩匆匆地消散,今夜里會(huì)有美好的月光。

  小溪中的鷗鷺安靜的聚在一起,離去時(shí)身姿翩翩,揚(yáng)起點(diǎn)點(diǎn)輕煙。仕途多坎坷磨難,一回頭就成為過(guò)去。不要忘了使君唱歌取樂(lè)的地方,就在垂柳下矮槐前。

  注釋

  江城子:詞牌名,又名“江神子”,原為單調(diào),至蘇軾始變?yōu)殡p調(diào),共七十字,上下片都是七句五平韻。

  馬耳:山名,在今山東諸城市西南六十里。北魏酈道元《水經(jīng)注》卷二六“濰水”條:“馬耳山,山高百丈,上有二石并舉,望其馬耳,故世取名焉!本畔缮剑涸谥T城市南九十里!短K軾詩(shī)集》卷一四《次韻周邠寄雁蕩山圖二首》之一:“二華行看雄陜右,九仙今已壓京東!弊髡咦宰ⅲ骸熬畔稍跂|武,奇秀不減雁蕩也!泵骷尉浮肚嘀莞尽肪砹骸埃ㄖT城)縣南八十里為九仙山,山有九峰,高松摩空,奇秀不減雁蕩山。西北有潭水與東海相通,久雨將晴。井中有聲如雷,旱則以石擊井,必雨。其他石峰十有一,盤(pán)石十有八,俱巍而麗。子瞻詩(shī)‘九仙今已壓京東’是也!

  超然:即超然臺(tái),舊稱(chēng)北臺(tái)。南宋張淏《云谷雜記》卷三:“按北臺(tái)在密州之北,因城為臺(tái),馬耳與常山在其南。東坡為守日,葺而新之,子由因請(qǐng)名之曰超然臺(tái)。”

  月嬋娟:月色美好。

  聯(lián)拳:團(tuán)縮貌。

  他年:意謂成為過(guò)去。

  使君:作者自指。

  賞析:

  此詞抒發(fā)了作者對(duì)密州的一片深情。上片開(kāi)頭三句是實(shí)有之景,中間二句是由景所生之情,最后三句是虛擬之景;下片換頭三句是實(shí)有之景,中間二句是作者感慨的直接表白,末尾三句是虛擬之景。全詞情景交融,虛實(shí)交替,充分顯示了作者的藝術(shù)功力。

  上片開(kāi)頭“前瞻”三句是實(shí)有之景;中間“城上”二句是由景所生之情,亦起點(diǎn)題作用;最后“莫使”三句是虛擬之景,借寫(xiě)超然臺(tái)晝夜美景和登臨之際的`超然之感,以表達(dá)對(duì)密州的留戀之情。

  下片為詞作主體。換頭“小溪”三句同樣是實(shí)有之景,惟鷗鷺翩然而去又暗喻自己之離去;末尾“莫忘”三句同樣是虛擬之景,惟虛擬之景中添入囑托之語(yǔ),希望故友不忘舊人;中間“人事”二句則是作者感慨的直接表白。寓居密州的時(shí)光,以至于既往半生的時(shí)光,盡于此二句中囊括之,盡于吟誦此二句時(shí)浮現(xiàn)之。同時(shí)又自然寓有今日登臺(tái),追憶往昔,今日亦將轉(zhuǎn)瞬成為往昔之意,所謂“后之視今,亦猶今之視昔,豈不痛哉!”(王羲之《蘭亭集序》)

  清黃子云《野鴻詩(shī)的》說(shuō):“詩(shī)不外乎情事景物,情事景物要不離乎真實(shí)無(wú)偽。一日有一日之情,有一日之景,作詩(shī)者若能隨境興懷,因題著句,則固景無(wú)不真,情無(wú)不誠(chéng)矣。”“景無(wú)不真,情無(wú)不誠(chéng)”八字,似為此詞而發(fā)。

【江城子原文及賞析】相關(guān)文章:

江城子原文及賞析08-20

江城子原文及賞析10-15

江城子原文翻譯及賞析01-27

(熱)江城子原文及賞析08-20

江城子·賞春原文賞析07-11

《江城子·賞春》原文賞析08-24

江城子·賞春原文、賞析08-08

江城子·賞春原文及賞析08-07

《江城子·賞春》原文及賞析10-15