西江月原文及賞析9篇(經(jīng)典)
西江月原文及賞析1
【原文】
辛棄疾《西江月夜行黃沙道中》賞析
西江月夜行黃沙道中——[宋]辛棄疾
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說(shuō)豐年,聽(tīng)取蛙聲一片。
七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見(jiàn)。
【注釋】
《西江月》:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。
黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。
別枝驚鵲:枝,另一枝,有“使……‘別枝’”之意。
社:土地神廟。古時(shí),村有社樹(shù),為祀神處,故曰社林。
見(jiàn)(xi&agra一ve;n):出現(xiàn),展現(xiàn)。
【翻譯】
樹(shù)上睡夢(mèng)中的喜鵲被明亮的月光驚醒了,以為天亮了,從一根樹(shù)枝跳到了另一根樹(shù)枝上;輕輕吹拂的夜風(fēng)不時(shí)送來(lái)蟬兒的陣陣?guó)Q叫。田野里稻花的芳一香陣陣飄來(lái),喧鬧的蛙兒好像在訴說(shuō)著豐收的年景。
天邊偶爾還可以看得見(jiàn)點(diǎn)點(diǎn)星光在閃爍,轉(zhuǎn)眼之間山前竟然稀稀疏疏地下起了雨來(lái)。趕緊避雨吧,可一向熟悉的茅店竟找不到了,拐過(guò)一段彎路跑到小溪的橋上,嘿,土地廟樹(shù)林邊的那家茅舍小店忽然展現(xiàn)在眼前。
【賞析】
辛棄疾(1140-1207),南宋杰出的`愛(ài)國(guó)詞人。字幼安,號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。先后任湖北、江西、湖南安一撫使等職。任職期間,曾采取過(guò)各種強(qiáng)兵富國(guó)措施。他一生堅(jiān)持抗金,但遭到主和派的打擊,因此,曾長(zhǎng)期閑居江西農(nóng)村,熟悉了鄉(xiāng)村生活。他的詞風(fēng)格多樣,而以豪放為主,與蘇軾并稱(chēng)“蘇辛”。作品有《稼軒長(zhǎng)短句》。
這首詞就是辛棄疾貶官閑居江西時(shí)的作品。作品在構(gòu)思上頗有特點(diǎn),上下兩闕分別抓住特點(diǎn)描寫(xiě)了不同的環(huán)境,不同的事物。
上闕:重點(diǎn)寫(xiě)晴朗的夜晚。詞人抓住“明月”、“清風(fēng)”、“稻花”、“蛙聲”的特點(diǎn),描繪了一個(gè)清朗、幽靜、豐收在望的夜晚。詞人從視覺(jué)上以“驚鵲” “別枝”突出月光之明亮;從聽(tīng)覺(jué)上以“半夜鳴蟬”反襯夜半清風(fēng)之煦暖,以“說(shuō)豐年”渲染“蛙聲”之渾厚雄壯熱鬧;從嗅覺(jué)上以“稻花”飄來(lái)的芳一香給人豐收的想象。簡(jiǎn)短四句話,寥寥幾種事物的勾畫(huà),一個(gè)清朗、幽靜、溫馨、恬淡、悅耳、豐收在望的喜人景象就呈現(xiàn)在讀者面前了。凡是有農(nóng)村生活經(jīng)歷的人,似乎都可以從中體會(huì)到這一動(dòng)人場(chǎng)景。
下闕:這里與上闕不同,上闕寫(xiě)的是大環(huán)境,大背景,而這里詞人筆鋒一轉(zhuǎn),由遠(yuǎn)及近地?cái)?xiě)眼前的驚喜,“七八個(gè)”說(shuō)明月光明亮,可見(jiàn)的只有幾顆大而亮的星星在閃爍,可見(jiàn)夜之明朗。“兩三點(diǎn)”說(shuō)明雨點(diǎn)稀疏,一走而過(guò)而已,可見(jiàn)是隨風(fēng)而來(lái)的陣雨。然而,那也得避一避呀,于是想起原來(lái)這里曾經(jīng)有一個(gè)茅舍小店,此時(shí)卻看它不見(jiàn),正在這“山重水復(fù)疑無(wú)路”之際,“路轉(zhuǎn)溪頭忽見(jiàn)”,拐過(guò)一道彎路,走上小溪橋頭,那座茅舍小店忽然展現(xiàn)在詞人面前。欣喜若狂的程度仿佛就在我們眼前。
這首詞充分反映了詞人對(duì)豐收所懷有的喜悅和對(duì)農(nóng)村生活的熱愛(ài)之情。明月清風(fēng),疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲喧鬧,從視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)等多種感官抒寫(xiě)了夏夜的村野風(fēng)光的幽美。全詞筆調(diào)靈活生動(dòng),親切輕快,情景交一融,優(yōu)美如畫(huà),恬靜自然,生動(dòng)逼真。是古典詞作中以農(nóng)村生活為題材少有的佳作。
西江月原文及賞析2
原文:
日日深杯酒滿(mǎn),朝朝小圃花開(kāi)。
自歌自舞自開(kāi)懷。
且喜無(wú)拘無(wú)礙。
青史幾番春夢(mèng),黃泉多少奇才。
不須計(jì)較與安排。
領(lǐng)取而今現(xiàn)在。
譯文
每天把大酒杯倒?jié)M酒,終日在鮮花盛開(kāi)的小花圃里喝醉。自己唱歌自己跳舞,自己樂(lè)得開(kāi)懷大笑,最令人高興的是沒(méi)有牽掛沒(méi)有羈絆。
一生中能有幾回短暫的美麗的夢(mèng),多少奇人異士都不免歸到黃泉。人生不用計(jì)較太多,只要把現(xiàn)在的歡樂(lè)時(shí)光過(guò)好就行了。
注釋
朝朝:天天;每天。
賞析:
這首詞寫(xiě)作者晚年以詩(shī)、酒花為樂(lè)事的閑淡生活,用語(yǔ)淺自而意味悠遠(yuǎn),流露出一種閑曠的情調(diào)。
日日深杯酒滿(mǎn),朝朝小圃花開(kāi)”,起首兩句寫(xiě)出詞人終日醉飲花前的生活。深杯酒滿(mǎn)見(jiàn)得飲興之酣暢,小圃花開(kāi)點(diǎn)出居處之雅致。無(wú)一字及人,而人的精神風(fēng)貌已隱然可見(jiàn)。這正是借物寫(xiě)人之法的妙用!白愿枳晕枳蚤_(kāi)懷,且喜無(wú)拘無(wú)礙”,抒情主人公的正面形象出現(xiàn)了。三個(gè)“自”隔字重疊,著力突出自由自在、自得其樂(lè)的神態(tài),自然地帶出“無(wú)拘無(wú)礙”一句。整個(gè)上片洋溢著輕松自適的情致,行文亦暢達(dá)流轉(zhuǎn),宛若一曲悅耳的牧歌。兩句一轉(zhuǎn),由物及人,既敞露心懷,又避免給人以淺顯平直之感。
至下片文情陡變,兩個(gè)對(duì)句表達(dá)了作者對(duì)世事人生的認(rèn)識(shí),所謂人類(lèi)的歷史不過(guò)是幾場(chǎng)短暫春夢(mèng)雜沓無(wú)序的聯(lián)綴,無(wú)論怎樣的奇士賢才都終究不免歸于黃泉。這是歷盡滄桑,飽經(jīng)憂(yōu)患之后的感喟,無(wú)疑含有消極的`虛無(wú)意識(shí)。此詞寫(xiě)作時(shí)代大致正在忠良屈死而奸佞當(dāng)?shù)乐畷r(shí),“黃泉”句也隱含著深深的悲憤之情。
這時(shí),朱敦儒那只是壯懷遠(yuǎn)抱已被消蝕殆盡了,字里行間仍存苦懷,有一種無(wú)可奈何的心緒在。他自以為看破了紅塵,不復(fù)希冀有所作為,把一切都交付給那變幻莫測(cè)的命運(yùn)去主宰,自己“不須計(jì)較與安排”,只要“領(lǐng)取而今現(xiàn)在”,求得片時(shí)歡樂(lè)也就心滿(mǎn)意足了。
末句不啻是對(duì)上片所描述的閑逸自得生活之底蘊(yùn)的概括和揭示。這句在結(jié)構(gòu)上也是有力的收束。上片寫(xiě)景敘事,下片議論感嘆,有情景相生、借景達(dá)情之妙。
這是一首清新淡雅,韻味天成的小詞,語(yǔ)意俱佳。
西江月原文及賞析3
原文
《西江月·重九》
點(diǎn)點(diǎn)樓頭細(xì)雨,重重江外平湖。當(dāng)年戲馬會(huì)東徐,今日凄涼南浦。
莫恨黃花未吐,且教紅粉相扶。酒闌不必看茱萸,俯仰人間今古。
翻譯
樓外點(diǎn)點(diǎn)細(xì)雨飄灑,映得江上煙雨重重。遙記起當(dāng)年,在東徐相會(huì)戲馬,看今天,我獨(dú)自一人在南浦,分外凄涼。
不要怨恨黃花未吐露芬芳,不如依傍身邊女子。酒興闌珊,無(wú)須看那茱萸,古今事不過(guò)在俯仰之間而已。
注釋
戲馬:即戲馬臺(tái),位于徐州南。
東徐:即徐州。
黃花:菊花。
紅粉:歌女或侍女。
創(chuàng)作背景
此詞作于元豐六年(1083年)重陽(yáng)節(jié)。當(dāng)時(shí)蘇軾身處黃州,登高上棲霞樓,念及弟弟蘇轍而寫(xiě)下此詞。
賞析
賞析(一)
該詞上片寫(xiě)別情,開(kāi)頭兩句寫(xiě)景由近及遠(yuǎn):“點(diǎn)點(diǎn)樓頭細(xì)雨,重重江外平湖。”這兩句詞行文結(jié)構(gòu)上的整齊對(duì)仗,也為這首詞的意境鋪開(kāi)增加了無(wú)限的美感。然而,空間上的開(kāi)闊卻和時(shí)間上的收縮不同,后兩句詞人開(kāi)始交代事件:“當(dāng)年戲馬會(huì)東徐,今日凄涼南浦。”這兩句應(yīng)題說(shuō)明了送別一事,通過(guò)時(shí)間上由遠(yuǎn)及近的對(duì)比,借“當(dāng)年”徐州聚會(huì)的熱鬧氣氛與“今日”送別友人的凄清情景作比較,更表現(xiàn)出作者當(dāng)時(shí)的寂寞和失落的悲涼心情。上片營(yíng)造出的詞人送別友人時(shí)的矛盾心理,很好地暗示了他與徐君猷的感情之深,于是下片起韻先說(shuō)道:“莫恨黃花未吐,且教紅粉相扶!边@兩句詞人站在朋友的角度言語(yǔ),他深知朋友還不想離去,重陽(yáng)節(jié)后菊花就快開(kāi)放了,但是由于離別兩人無(wú)法共賞秋菊,這便是“恨”的由來(lái)。此時(shí)的詞人已經(jīng)不似過(guò)去那樣對(duì)離別傷感斷腸,歷經(jīng)人世風(fēng)霜和厄運(yùn)的蘇東坡此時(shí)已經(jīng)可以笑對(duì)人世間的悲歡離合和仕途上的沉浮進(jìn)退。人的一生就在俯仰之間,醉酒當(dāng)歌,及時(shí)行樂(lè),這才是把握與朋友短暫相聚的最好辦法。所以詞人一個(gè)“莫恨”便打消了“凄涼南浦”的婉約惆悵,“黃花未吐”“紅粉相扶”兩處相應(yīng)的意象,在字面上也通過(guò)飽滿(mǎn)的`暖色色彩渲染了全詞的溫?zé)岬姆諊。結(jié)尾兩句詞人點(diǎn)出心意:“酒闌不必看茱萸,俯仰人間今古!钡染坪鹊貌畈欢嗔司筒挥迷偕仙娇窜镙橇耍松褪寝D(zhuǎn)瞬間古今變換了。重陽(yáng)節(jié)本來(lái)應(yīng)該賞菊,還應(yīng)該遵循舊習(xí)俗佩帶茱萸香袋以辟邪氣、求長(zhǎng)壽。此時(shí)詞人卻認(rèn)為這一切都不必要,人間一切都在俯仰之間,相聚總是短暫的,別離是令人悲傷的,不用拘泥于這些風(fēng)俗。干脆縱情暢飲一番,直到盡興酒闌。這種略帶凄涼意味的超曠情懷與蘇東坡早先寫(xiě)下的眾多送別詞都不同,這樣的情懷也正是詞人身處人生最低谷時(shí)的真實(shí)內(nèi)心獨(dú)白?磻T看穿了身邊發(fā)生的一切,詞人以空間上極廣、時(shí)間上極長(zhǎng)、內(nèi)心極開(kāi)闊的心理去面對(duì)喜樂(lè),面對(duì)順逆,面對(duì)一切。
賞析(二)
該詞首句寫(xiě)眼前,系實(shí)境;次句寫(xiě)遠(yuǎn)眺,系虛境;第三句由遠(yuǎn)眺而思憶遠(yuǎn)方弟弟!爱(dāng)年”在徐州同游戲馬臺(tái),“今日”在黃州孤居長(zhǎng)江邊,于對(duì)比中落實(shí)心境的“凄涼”。過(guò)片以“黃花”點(diǎn)出重九!澳蕖、“且教”,語(yǔ)似曠達(dá)而實(shí)含惆悵。結(jié)末二句反用杜甫詩(shī)意,給全詞彌漫上一股濃濃的人生虛無(wú)之感。
西江月原文及賞析4
原文:
滿(mǎn)載一船秋色,平鋪十里湖光。波神留我看斜陽(yáng),放起鱗鱗細(xì)浪。
明日風(fēng)回更好,今宵露宿何妨?水晶宮里奏霓裳,準(zhǔn)擬岳陽(yáng)樓上。
譯文
滿(mǎn)載著一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。行船被風(fēng)浪所阻,微風(fēng)吹起鱗鱗波浪,泛起波光。明日風(fēng)向轉(zhuǎn)為順風(fēng)更加好,那么今夜露宿又有什么關(guān)系呢?水中的宮殿像是在演奏霓裳羽衣曲,當(dāng)?shù)竭_(dá)岳陽(yáng)時(shí),準(zhǔn)定在岳陽(yáng)樓上觀賞湖光山色。
注釋
山峰:指黃陵山。(黃陵山在湖南湘陰縣北洞庭湖邊。湘水由此入湖。相傳山上有舜之二妃娥皇、女英的廟,世稱(chēng)黃陵廟。詞題一作“黃陵廟”。詞句也稍有差異)
鱗鱗:形容波紋細(xì)微如魚(yú)鱗。
風(fēng)回:指風(fēng)向轉(zhuǎn)為順風(fēng)。
水晶宮:古代傳說(shuō)水中的宮殿。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名樂(lè)舞名。
賞析:
鑒賞
《西江月·阻風(fēng)山峰下》上片寫(xiě)行船遇風(fēng)受阻,泊舟山下的所見(jiàn)與感受。
“滿(mǎn)載一船秋色,平鋪十里湖光!遍_(kāi)頭兩句,寫(xiě)風(fēng)尚未起時(shí)的風(fēng)光!耙淮锷庇勺髡叩母惺苤P,勾勒出時(shí)令特征,引人遐想,可以想見(jiàn),此時(shí)周?chē)纳缴珴庥羯n翠,萬(wàn)物生機(jī)勃勃,開(kāi)花的花朵艷麗,結(jié)果的果實(shí)累累;“十里湖光”寫(xiě)出湖面寬廣坦蕩。這兩個(gè)對(duì)偶句用“滿(mǎn)載”和“平鋪”相對(duì),將湖光和山色一并畫(huà)出,前句說(shuō)美麗的秋景盡收眼底;后句說(shuō)無(wú)風(fēng)時(shí)湖水平穩(wěn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,就象“平鋪”在那兒。水光山色,交相輝映,船上人心曠神怡,其樂(lè)無(wú)窮。此二句純屬寫(xiě)景,而作者張孝祥欣悅之情盡在其中,即所謂景中有情。
“波神”二句說(shuō),水神有意留住我觀看夕陽(yáng)西下的美麗景色,放起魚(yú)鱗般的波紋。這是寫(xiě)的天氣咋變,微風(fēng)初起時(shí)的湖上景色,也是變天的前兆。有經(jīng)驗(yàn)的船工勢(shì)必要拋錨停舟,采取應(yīng)急措施,因?yàn)檫@霞光輝映,“鱗鱗細(xì)浪”過(guò)后,將是范仲淹在《岳陽(yáng)樓記》中描寫(xiě)的“濁浪排空”、“檣傾楫摧”的'惡劣天氣。這兩句以幽默的手法寫(xiě)航船遇風(fēng)受阻被迫停泊的情景,反襯出作者此時(shí)的心境十分安閑自在。用“斜陽(yáng)”點(diǎn)明時(shí)間是傍晚,以“細(xì)浪”說(shuō)明天氣變化,要起風(fēng),皆是妙筆。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》下片寫(xiě)停船后作者的心里活動(dòng)!懊魅诊L(fēng)回更好”,寫(xiě)他期待風(fēng)向回轉(zhuǎn),天氣變好,及時(shí)登程的心情!敖裣端藓畏?”“何妨”,猶言“有什么關(guān)系呢”,實(shí)際上是無(wú)可奈何的話,但也表現(xiàn)了他在迫不得已的情況下“露宿”時(shí)的曠達(dá)胸襟。“水晶宮里奏霓裳”,“水晶宮”,俗謂“龍宮”;“霓裳”,即《霓裳羽衣曲》,一支大型歌舞曲的名字。作者聽(tīng)到陣陣波濤聲,奇特的想象油然而生,把水聲比喻作龍宮的音樂(lè)。龍宮既然奏歡慶之樂(lè),明日準(zhǔn)是好天氣,航船正常前進(jìn),“準(zhǔn)擬岳陽(yáng)樓上”,尾句設(shè)想,明天準(zhǔn)能在岳陽(yáng)樓上欣賞洞庭湖的美景勝狀。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》寫(xiě)航船遇風(fēng)受阻的情景,寫(xiě)景、抒情,乃至對(duì)“明日”的設(shè)想,著筆輕松,無(wú)半點(diǎn)沮喪之處。
《西江月·阻風(fēng)山峰下》全詞語(yǔ)言淺易而意境幽雅,讀來(lái)只覺(jué)作者張孝祥對(duì)山水無(wú)限熱愛(ài),卻不見(jiàn)船遇逆風(fēng)受阻的懊惱,這是此詞的特色,作者張孝祥構(gòu)思獨(dú)到之處。
寫(xiě)作背景
張孝祥在宋孝宗乾道三年(1167年)知潭州(今湖南長(zhǎng)沙市)。后改官離開(kāi)湖南,乘舟北上,途經(jīng)洞庭湖畔的黃陵山,遇風(fēng)受阻,寫(xiě)了這首詞!端瘟以~》題作《黃陵廟》,個(gè)別語(yǔ)句亦稍有出入。
西江月原文及賞析5
《西江月·問(wèn)訊湖邊春色》
宋代:張孝祥
問(wèn)訊湖邊春色,重來(lái)又是三年。東風(fēng)吹我過(guò)湖船,楊柳絲絲拂面。
世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。
《西江月·問(wèn)訊湖邊春色》譯文
問(wèn)候這湖中的春水,岸上的春花,林間的春鳥(niǎo),你們太美了,這次的到來(lái)距前次已是三年了。東風(fēng)順吹,我駕船駛過(guò)湖面,楊柳絲絲拂面,似對(duì)我的到來(lái)表示歡迎。
人生道路上的曲折、沉浮我已習(xí)慣,無(wú)論到哪里,我的心一片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水一色,水面上飛起一群沙鷗。
《西江月·問(wèn)訊湖邊春色》注釋
西江月:詞牌名,原唐教坊曲。又名《白蘋(píng)香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》。雙調(diào),五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。
題溧陽(yáng)三塔寺:溧陽(yáng),今江蘇省溧陽(yáng)縣。三塔寺,溧陽(yáng)境內(nèi)寺名。這首詞原無(wú)題,南宋周密《絕妙好詞》本增補(bǔ)為“丹陽(yáng)湖”,而厲鶚箋注則作“題溧陽(yáng)三塔寺”。宋王象之《輿地紀(jì)勝》謂丹陽(yáng)湖在當(dāng)涂縣東南六十九里。當(dāng)時(shí)為建康和宣城之間內(nèi)河交通的必經(jīng)航道。黃異《花庵詞選》題作“洞庭”,顯系疏誤。按岳珂《玉楮集》有詩(shī)題《三塔寒光亭張于湖書(shū)詞寺柱吳毅夫命名后軒》,所云“張于湖書(shū)詞”,當(dāng)指此篇。
問(wèn)訊:?jiǎn)柡颉:褐溉?/p>
重來(lái)又是三年:相隔三年重游舊地。
過(guò)湖船:駛過(guò)湖面的船。
楊柳絲絲:形容楊柳新枝柔嫩如絲。拂面:輕輕地掠過(guò)面孔。
世路:世俗生活的道路。
寒光亭:亭名。在江蘇省溧陽(yáng)縣西三塔寺內(nèi)。
沙鷗:沙洲上的鷗鳥(niǎo)。
《西江月·問(wèn)訊湖邊春色》賞析
起首二句,直接描述自己時(shí)隔三年舊地重游的懷戀心境!皢(wèn)訊”,表達(dá)出詞人主動(dòng)前來(lái)探望的殷切心情。“湖邊”,點(diǎn)明遠(yuǎn)道而來(lái),剛至湖岸,為下文乘船游湖作鋪墊!按荷保稳萑f(wàn)紫千紅的美好春景,乃下文“東風(fēng)”、“楊柳”之引筆!爸貋(lái)”,說(shuō)明是再次來(lái)此,表明“問(wèn)訊”實(shí)是有意重訪!坝质侨辍,不僅突出相別的確切時(shí)間,而且暗示其間經(jīng)歷了人生的多少波折變幻;一個(gè)“又”字,內(nèi)涵復(fù)雜,既包含了對(duì)時(shí)光流逝的嘆惜,對(duì)歷經(jīng)坎坷的感慨,也包含了對(duì)湖邊春色的懷戀,對(duì)再次來(lái)此的欣喜。詞人酷愛(ài)自然之情,瀟灑出塵之姿,就在這質(zhì)樸明快、語(yǔ)近情深的起句中脫穎而出,奠定了全詞飄逸清朗的基調(diào)。
如果說(shuō)起首兩句是從詞人有意重訪的角度而言,三四兩句則從客觀風(fēng)物歡迎自己的角度下筆,描畫(huà)出上船離岸乘風(fēng)過(guò)湖的情景!皷|風(fēng)”、“楊柳”,都緊承“春色”發(fā)展而來(lái)。東風(fēng)似乎有意,輕輕吹拂,送我渡過(guò)湖波;楊柳似乎含情,微微擺動(dòng),絲絲擦著我面。詞人不說(shuō)船乘風(fēng)勢(shì),人觸柳絲,而說(shuō)風(fēng)助船行,柳拂人面,正是注情于物的擬人寫(xiě)法,從而創(chuàng)造出一個(gè)物我合一、通體和諧的藝術(shù)境界。詞人那種超脫塵網(wǎng)、得其所哉的無(wú)限快意,就這樣得到了淋漓酣暢的表現(xiàn)。
上片以作者自己與風(fēng)物的互相映襯,表達(dá)了重訪三塔湖離岸登船之際的快意感受;下片則以世路與湖亭的強(qiáng)烈對(duì)比,抒發(fā)了置身寒光亭時(shí)的悠然心情。
“世路”二句,暗承上片“過(guò)湖”,由描述轉(zhuǎn)入議論,看似語(yǔ)意突兀,實(shí)是一脈相通!笆缆贰保且粭l政治腐敗、荊棘叢生的路,與眼前這東風(fēng)怡人、楊柳含情的自然之路豈能相提并論。然而,詞人說(shuō)是“如今已慣”,這不僅表明他已歷盡世俗道路的傾軋磨難,對(duì)權(quán)奸的打擊、社會(huì)的黑暗業(yè)已司空見(jiàn)慣,更暗寓著他已看透世事、唾棄塵俗的莫名悲哀和無(wú)比憂(yōu)憤。因此,“此心到處悠然”,也就不僅在說(shuō)自己的心境無(wú)論到哪兒總是悠閑安適,更包含著自己這顆備受折磨、無(wú)力回天的心只能隨遇而安、自尋解脫了。詞人由愛(ài)國(guó)志士而成江湖處士,無(wú)奈去到和諧美好的大自然中尋求解脫,內(nèi)心悲憤難言,卻說(shuō)“到處悠然”,可謂語(yǔ)近旨遠(yuǎn),沉郁至極,與那“而今識(shí)盡愁滋味,欲說(shuō)還休。欲說(shuō)還休,卻道天涼好個(gè)秋”的辛棄疾先后同調(diào),從而鑄成凝聚全詞主旨的警句。
結(jié)尾兩句,緊承“悠然”二字宕開(kāi)一筆,著力描寫(xiě)來(lái)到湖中寒光亭時(shí)所見(jiàn)的'自然美景。詞人撇開(kāi)“世路”,來(lái)到寒光亭上,只見(jiàn)寒光亭下的湖水一碧萬(wàn)頃,猶如遼闊無(wú)際的藍(lán)天;在這明麗如畫(huà)的水天之間,一群沙鷗展翅飛起,自由翱翔。這一靜一動(dòng)、點(diǎn)面交映的畫(huà)面,充滿(mǎn)了蓬勃的生氣,陶醉著詞人的心胸。特別是沙鷗飛起的鏡頭,不僅使整個(gè)畫(huà)面靈動(dòng)起來(lái),更寄寓著“鷗鳥(niǎo)忘機(jī)”(典出《列子·黃帝》)與鷗同盟的深意。如果說(shuō)上片以問(wèn)訊春色和風(fēng)物含情寫(xiě)出了物我一體的美妙境界,那么,下片就以唾棄世路和同盟鷗鳥(niǎo)表露出投身自然的悠然心境。而這末尾兩句,純粹寫(xiě)景,以景結(jié)情,語(yǔ)淡意遠(yuǎn),余味不盡,詞人對(duì)于世路塵俗的鄙棄憎惡,對(duì)于返歸自然的恬適愉快,盡在言外,從而成為全詞意境曠遠(yuǎn)、余音繞梁的結(jié)筆。
《西江月·問(wèn)訊湖邊春色》創(chuàng)作背景
這首詞大約是紹興三十二年(1162)春,張孝祥自建康還宣城途經(jīng)溧陽(yáng)(今江蘇省溧陽(yáng)縣)時(shí)所作。三年前,張孝祥在臨安兼權(quán)中書(shū)舍人,后為汪徹所劾罷。不久知撫州(今江西臨川),一年后又罷歸。這樣前后三年之內(nèi),兩次遭罷。這與詞中所吐露的人世感慨是相一致的。
《西江月·問(wèn)訊湖邊春色》作者介紹
張孝祥(1132年-1169年),字安國(guó),號(hào)于湖居士,漢族,簡(jiǎn)州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩(shī)文,必問(wèn)門(mén)人曰:‘比東坡如何?’”
西江月原文及賞析6
堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時(shí)地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。
今日樓臺(tái)鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風(fēng)歌》,不日四方來(lái)賀。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《西江月·堂上謀臣尊俎》是宋代詞人劉過(guò)創(chuàng)作的一首詞。上半闋寫(xiě)有利于北伐的大好形勢(shì),說(shuō)堂上有善謀的賢臣,邊疆有能戰(zhàn)的將士;下半闋由全國(guó)形勢(shì)說(shuō)到韓侂胄本人。全詞表達(dá)了詞人對(duì)國(guó)家的熱愛(ài)和勝利在握的豪情和壯志。
翻譯/譯文
大堂之上謀臣開(kāi)宴,邊疆將士手持武器。作戰(zhàn)的自然氣候條件具備,地理環(huán)境優(yōu)越,且眾志成城!翱梢杂懛パ鄧(guó)了嗎?”說(shuō):“可以。”
今日在樓臺(tái)之上籌謀國(guó)政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風(fēng)歌》,不需多日四方便來(lái)慶賀。
注釋
、傥鹘拢涸~牌名,原唐教坊曲,用作詞調(diào)。又名《白蘋(píng)香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。
、谧鹳蓿▃ūnzǔ):酒器,代指宴席。劉向《新序》說(shuō):“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。”
、垩嗫煞e(yú):可以討伐燕國(guó)了嗎?
、軜桥_(tái):指相府。
、荻ω荆╠ǐngnài):炊器;古時(shí)把宰相治國(guó)比作鼎鼐調(diào)味,古以之代相位。
、薮箫L(fēng)歌:漢高祖掃平四海,統(tǒng)一天下之后,以家鄉(xiāng)少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風(fēng)歌。
賞析/鑒賞
公元1204年(宋寧宗嘉泰四年)韓侂胄定議伐金,其用心是為建功固寵。當(dāng)時(shí)南宋國(guó)用未足,軍備松弛,人心未集,不久韓侂胄就揮師北上,結(jié)果大敗而歸。故這次北伐本身意義不大,但在主和派長(zhǎng)期把持朝政,抗戰(zhàn)派軍民長(zhǎng)期受壓制之后,還是確實(shí)起到了振奮民心的作用,因此,受到朝中抗戰(zhàn)派人士和全國(guó)軍民的響應(yīng)。劉過(guò)的這首詞即是當(dāng)年為祝賀韓侂胄生日而寫(xiě)的,詞中表達(dá)了愛(ài)國(guó)軍民企盼北伐勝利的共同心聲。
詞的上闋分析宋朝伐金的有利形勢(shì),首先刺堂之上有在宴席之中就能戰(zhàn)勝列手的智謀之士,而在邊疆有驍勇善戰(zhàn)的將領(lǐng)與士兵。宋朝占據(jù)了天時(shí)、地利、人和,所以說(shuō)伐金是完全可行的。之所以要這樣分析,主要是針對(duì)當(dāng)時(shí)朝廷彌漫的自卑、畏敵情緒而言的。雖然已經(jīng)議定要伐金,但是朝野上下對(duì)于抗金的勝利并沒(méi)有太大的把握,劉過(guò)這首詞就是鼓勵(lì)大家要看到希望,以飽滿(mǎn)的熱情投入到抗金事業(yè)中去。詞中引用孟子的“天時(shí)不如地利,地利不如人和”(《蓋子·公孫丑下》),其實(shí)就是強(qiáng)調(diào)雖然南宋的軍隊(duì)實(shí)力比不過(guò)金國(guó)的軍隊(duì),但只要南宋軍民團(tuán)結(jié)一心,共同抗敵,充分發(fā)揮人和的作用,最后的勝利一定是屬于南宋的。
詞的下闋瞻望南宋伐金的'大好前景:只要執(zhí)政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定會(huì)取得勝利的,而用不了多久,國(guó)家一定會(huì)強(qiáng)盛起來(lái),引來(lái)四方朝賀的。這從全詞的形勢(shì)說(shuō)到韓伉胄本人,是對(duì)他的強(qiáng)有力的支持,讓人充滿(mǎn)信心和勇氣。
該詞運(yùn)用很多口語(yǔ)化、散文化的句子,大有以文為詞的傾向,讀來(lái)朗朗上口,更增加了詞的魅力。全詞語(yǔ)言流暢、氣勢(shì)磅礴。
西江月原文及賞析7
粉面都成醉夢(mèng),霜髯能幾春秋。來(lái)時(shí)誦我伴牢愁。一見(jiàn)尊前似舊。
詩(shī)在陰何側(cè)畔,字居羅趙前頭。錦囊來(lái)往幾時(shí)休。已遣蛾眉等候。
翻譯
妻之美貌都成為了醉夢(mèng),已成過(guò)去,而我鬢白余生有幾?初見(jiàn)之初即誦我的抒寫(xiě)愁懷之作,一看便知能與我同甘共苦者。
你的詩(shī)作與六朝詩(shī)人陰鏗和何遜水平相近,書(shū)法則在羅叔景趙元嗣之上,詩(shī)囊往來(lái)什么適合才能停止,每次歸來(lái),你早遣蛾眉迎候,為我整理詩(shī)囊。
注釋
西江月:唐教坊曲名,后用為詞牌名,又名“白蘋(píng)香”“步虛詞”“江月令”等。正體雙調(diào)五十字,前后段各四句兩平韻一葉韻。
粉面:粉嫩潔白之面。陸暢《解內(nèi)人嘲》
詩(shī):“粉面仙郎選圣朝,偶逢秦女學(xué)吹簫。”
伴牢愁:楚辭篇名,漢揚(yáng)雄著!稘h書(shū)·揚(yáng)雄傳》:“又旁《離騷》作一篇,名曰《廣騷》,又旁《惜誦》以下至《懷沙》為一卷,名曰《畔牢愁》。”
注:“
李奇曰:畔,離也。牢,聊也。與君相離,愁而無(wú)聊也!
“詩(shī)在”句:引自杜甫《解悶》
十二首:“陶冶性情存底物,新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟。熟知二謝將能事,頗學(xué)陰何苦用心!
陰何:謂六朝詩(shī)人陰鏗和何遜!白志印
句:引自《晉書(shū)·衛(wèi)恒傳》:“
恒作四體書(shū)勢(shì)曰:羅叔景、趙元嗣者,與張伯英并時(shí),見(jiàn)稱(chēng)于西州,故英自稱(chēng)上比于崔、杜不足,下方羅、趙有余。”蘇軾《次韻孫莘老見(jiàn)贈(zèng)》
詩(shī):“龔、黃側(cè)畔難言政,羅、趙前頭且眩書(shū)!薄板\囊”:用李賀錦囊尋詩(shī)事。
錦囊來(lái)往:出自《新唐書(shū)·李賀傳》:“每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊,遇所得,書(shū)投囊中,及暮歸,足成之!
創(chuàng)作背景
此詞元刊本編在慶元二年(1196年)遣放歌者諸詞之間,卻非為侍女所作。詞意顯為作者續(xù)娶范氏病歿時(shí)追憶情景,是一首悼亡詞。
賞析
開(kāi)頭二句自嘆年老。言青春年華已在如醉如夢(mèng)的生活中過(guò)去,如今兩鬢如霜也不知還能度過(guò)幾個(gè)春秋,好景不長(zhǎng),令人失望,表現(xiàn)了作者嘆老嗟衰的愁苦心態(tài)!皝(lái)時(shí)”二句寫(xiě)作者同詩(shī)友的親密關(guān)系。言每次詩(shī)友來(lái)時(shí),總是對(duì)我誦述揚(yáng)雄《畔牢愁》之作,作者用揚(yáng)雄的.《畔牢愁》借指自己的抒寫(xiě)愁懷之作,表示“與君相離,愁而無(wú)聊”之意,很愿同我往還,密切關(guān)系,所以“一見(jiàn)樽前似舊”,和老朋友一樣親密無(wú)間!霸(shī)在”二句頌美詩(shī)友工詩(shī)善書(shū)。此處化杜詩(shī)和衛(wèi)恒語(yǔ)意,言友人之詩(shī)和南北朝詩(shī)人陰鏗、何遜相近,值得學(xué)習(xí);其書(shū)法也在羅(暉)趙(襲)之前,雖見(jiàn)稱(chēng)于人,而我卻不敢恭維。結(jié)尾二句寫(xiě)候其來(lái)詩(shī)!缎绿茣(shū)·李賀傳》:“每旦日出,騎弱馬,從小奚奴,背古錦囊、遇所得,書(shū)投囊中,及暮歸,足成之!贝颂幓闷湟,言互相贈(zèng)詩(shī)不要停止,已遣侍人等候來(lái)詩(shī),對(duì)詩(shī)友表現(xiàn)了企盼與敬重之意。
此詞追憶其生平數(shù)事,既以為知音,又表彰其內(nèi)助之勞,更推崇其詩(shī)書(shū)之佳,篇幅雖短,情意殷切。
西江月原文及賞析8
原文:
堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時(shí)地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。
今日樓臺(tái)鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風(fēng)歌》,不日四方來(lái)賀。
堂上謀臣帷幄,邊頭猛將干戈。天時(shí)地利與人和。燕可伐與曰可。
此日樓臺(tái)鼎鼐,他時(shí)劍履山河。都人齊和《大風(fēng)歌》。管領(lǐng)群臣來(lái)賀。
注釋?zhuān)?/strong>
①尊俎:酒器,代指宴席。劉向《新序》說(shuō):“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。”
、谘嗫煞e曰可:《孟子·公孫丑下》沈同以其私問(wèn):“燕可伐歟?”孟子曰:“可!薄把唷苯柚笗(huì)心。
③樓臺(tái):指相府。
、芏ω荆捍镀鳎还艜r(shí)把宰相治國(guó)比作鼎鼐調(diào)味,古以之代相位。
、荽箫L(fēng)歌:漢高祖掃平四海,統(tǒng)一天下之后,以家鄉(xiāng)少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風(fēng)歌。
賞析:
公元1204年(宋寧宗嘉泰四年)韓侂胄定議伐金,其用心是為建功固寵。當(dāng)時(shí)南宋國(guó)用未足,軍備松弛,人心未集,不久韓侂胄就揮師北上,結(jié)果大敗而歸。故這次北伐本身意義不大,但在主和派長(zhǎng)期把持朝政,抗戰(zhàn)派軍民長(zhǎng)期受壓制之后,還是確實(shí)起到了振奮民心的作用,因此,受到朝中抗戰(zhàn)派人士和全國(guó)軍民的響應(yīng)。劉過(guò)的這首詞即是當(dāng)年為祝賀韓侂胄生日而寫(xiě)的.,詞中表達(dá)了愛(ài)國(guó)軍民企盼北伐勝利的共同心聲。
西江月原文及賞析9
原文:
月,小舟坐水眠空。霧窗春色翠如蔥。睡起云濤正擁。往事回頭笑處,此生彈指聲中。玉箋佳句敏驚鴻。聞道衡陽(yáng)價(jià)重。”次韻酬之。時(shí)余方謫宜陽(yáng),而洪歸分寧龍安
月側(cè)金盆墮水,雁回醉墨書(shū)空。君詩(shī)秀色雨園蔥。想見(jiàn)衲衣寒擁。
蟻穴夢(mèng)魂人世,楊花蹤跡風(fēng)中。莫將社燕等秋鴻。處處春山翠重。
賞析:
這首《西江月》詞八句,兩句一組,分為四組意思。上下片前兩句寫(xiě)自己,后兩句及惠洪。寫(xiě)自己處前虛后實(shí),寫(xiě)惠洪處前實(shí)后虛。每片兩意過(guò)接處,純以神行,不著痕跡。山谷為江西詩(shī)派始祖,此篇亦是以詩(shī)法為詞!盾嫦獫O隱叢話前集》卷四十七引錄其語(yǔ)云:“詩(shī)文不可鑿空強(qiáng)作,待境而生,便自工耳。
每作一篇,先立大意;長(zhǎng)篇須曲折三致意,乃可成章。“所謂”不鑿空強(qiáng)作,待境而生“,就是有情事,有感受要寫(xiě),才寫(xiě)。此首雖是和韻詞,而有實(shí)事,有真情,絕非泛泛應(yīng)酬之什。寫(xiě)法上雖短篇亦有層次,有曲折。上片由衡陽(yáng)舟中的自己,轉(zhuǎn)到長(zhǎng)沙旅次的惠洪,用以連結(jié)的樞紐就是不久前的接席論詩(shī),與此時(shí)的便道寄詞。下片由南行途中的湘水流域匝月勾留,回溯導(dǎo)致此行的生平政治遭遇,瞻望還要走下去的千里程途。
首句“月仄金盆墮水”語(yǔ)本于杜甫《贈(zèng)蜀僧閭丘師兄》詩(shī):“夜闌接軟語(yǔ),落月如金盆”;又蘇軾《鐵溝行贈(zèng)喬太博》詩(shī):“山頭落日側(cè)金盆。”仄同側(cè),金盆山谷詞中形容圓月,加以“墮水”二字,切合湘江夜宿舟中所見(jiàn)。次句“雁回醉墨書(shū)空”說(shuō)出了春到衡陽(yáng)這點(diǎn)意思。衡山有回雁峰,其峰勢(shì)如雁之回轉(zhuǎn)。
相傳雁南下至衡陽(yáng)而止,遇春而回飛向北。又雁飛時(shí)排成“一”字或“人”字,稱(chēng)雁字。首兩句成工整對(duì)偶,以律詩(shī)鍛煉之筆,寫(xiě)水天空闊之景,點(diǎn)出眼前時(shí)地,而逐客遷流,扁舟迫窄,種種感慨,已暗藏其中。
三四句轉(zhuǎn)入酬答惠洪之意:“君詩(shī)秀絕雨園蔥,想見(jiàn)衲衣寒擁!币蚱湓~而及其人,因其人而稱(chēng)其詩(shī),說(shuō)詩(shī)兼代說(shuō)人。作者稱(chēng)道他人之詩(shī)之美,常巧設(shè)比喻,此處贊惠洪之詩(shī)秀絕,如園里青蔥,得雨更為鮮綠。惠洪是詩(shī)僧,有《石門(mén)文字禪》三十卷,大半為詩(shī),其中頗多清雋之篇,作者此處所稱(chēng),亦非虛譽(yù)。
至于園蔥之喻,王梵志詩(shī)亦云“喻若園中韭,猶如得雨澆”,想同本于俗諺。“想見(jiàn)衲衣寒擁”是說(shuō)惠洪苦吟時(shí)的'情狀。意似調(diào)侃,實(shí)見(jiàn)親切。
“蟻穴夢(mèng)魂人世,楊花蹤跡風(fēng)中”感慨生平,也是應(yīng)答惠洪來(lái)詞“往事回頭笑處,此生彈指聲中”句意。上句用唐李公佐《南柯太守傳》事。作者曾供職秘書(shū)省,又為史官,京師十年,友朋文酒之樂(lè),亦甚稱(chēng)意,而后一貶黔州,再謫宜州,后者且為黜降官最重的除名編管處分,所去又是南荒之地,前后比照,宜有“夢(mèng)魂人世”之感。“楊花”句說(shuō)自己轉(zhuǎn)徙流離,有似柳絮隨風(fēng)飄蕩,不由自主。但是作者處逆境已久,能夠看得開(kāi)。他對(duì)這次與惠洪的分別,各奔前程,說(shuō)是“莫將社燕笑秋鴻,處處春山翠重”。燕、鴻皆候鳥(niǎo),因時(shí)遷徙。燕,春社來(lái),秋社去(春社為春分前后,秋社為秋分前后);《禮記。月令》:“季秋之月,鴻雁來(lái)賓!北舜私匀缟缪唷⑶秫,各去所要去的地方,一例奔忙,莫以彼而笑此。心頭誠(chéng)然沉重,卻以輕倩之語(yǔ)出之!疤幪幋荷酱渲亍本,;莺榇诵心苈募丫常灿凶詾殚_(kāi)解之意。南方草木,當(dāng)也是美好的,只要心地寬闊,亦何妨處處皆春。
這首詞極盡曲折吞吐之能事,巧用典故,表露曠達(dá)胸襟。全詞有語(yǔ)盡而情未盡之妙。
【西江月原文及賞析】相關(guān)文章:
西江月原文及賞析10-16
西江月原文及賞析08-05
西江月原文賞析09-15
西江月原文、賞析09-06
西江月·遣興原文及賞析03-02
西江月·梅花原文及賞析07-28
西江月·漁父詞原文及賞析11-19
西江月·頃在黃州原文賞析10-21
[合集]西江月·梅花原文及賞析09-24
[推薦]西江月·梅花原文及賞析08-20