酒泉子·長(zhǎng)憶西山原文及賞析(優(yōu))
原文:
長(zhǎng)憶西山,靈隱寺前三竺后,冷泉亭上舊曾游,三伏似清秋。
白猿時(shí)見攀高樹,長(zhǎng)嘯一聲何處去?別來(lái)幾向畫圖看,終是欠峰巒!
賞析:
賞析
上片起首一句點(diǎn)明題旨,然后直接進(jìn)入回憶。第二句用兩個(gè)地名詞和兩個(gè)方位詞,帶出了寺前山后的一切風(fēng)景點(diǎn)。第三句是近景小景,展現(xiàn)了廣闊的背景以后,再專門回味游覽冷泉這一名勝時(shí)的情形,自然也有舉一點(diǎn)以見全貌的作用。以上兩句是全篇中唯一正面寫景的地方,但句中只標(biāo)明地點(diǎn)方位和說(shuō)明舊日曾經(jīng)親游,至于這里的風(fēng)景到底怎樣美好,作者卻不直說(shuō)。這樣寫可以讓讀者馳騁想象,他們有可能填補(bǔ)出比任何筆墨、色彩都多得多、美得多的景象來(lái),這是藝術(shù)空白的妙用。上片結(jié)尾一句意思是說(shuō)這里游憩,即使酷熱的三伏天也如清爽的秋日。如果說(shuō)前兩句寫景只點(diǎn)出景哪里,是使用了藝術(shù)的拙筆的話,那么這一句無(wú)邊的美景之上精心捕捉山光物態(tài)的神韻,則使用了藝術(shù)的巧筆。
過(guò)片兩句是想象。冷泉亭左側(cè)有呼猿洞,相傳晉代僧人慧理曾蓄白猿于此。這兩句虛事實(shí)寫,更添了西山靈氣。從內(nèi)容上看,作者這兩句中似乎還通過(guò)白猿的長(zhǎng)嘯而去,懷念杳無(wú)蹤跡的慧理,然后再通過(guò)對(duì)慧理的追緬,遙寄自己許身湖山、與猿為侶的愿望。結(jié)拍兩句,意思是說(shuō):別后因?yàn)樯跛嘉魃蕉豢傻,只好找?lái)西山的畫圖頻頻觀看,但那上面終究找不出真山峰的美質(zhì)來(lái)。這里用圖畫作為反襯,西山的靈姿秀氣因此更為突出了!扒贩鍘n”,指缺少峰巒,實(shí)際上是說(shuō)沒有好的峰巒。“畫圖”,別本作“畫闌”(“闌”同“欄”),說(shuō)詩(shī)人所處的地方多次憑闌而望,終是看不到西山那些優(yōu)美的山峰。這樣當(dāng)然也通,但少了西山比圖畫更美麗這層意思。
【酒泉子·長(zhǎng)憶西山原文及賞析】相關(guān)文章:
酒泉子·長(zhǎng)憶西山原文賞析08-16
酒泉子·長(zhǎng)憶西山原文、賞析09-23
酒泉子·長(zhǎng)憶西山原文及賞析08-29
酒泉子·長(zhǎng)憶西山原文及賞析【經(jīng)典3篇】09-04