- 臨江仙原文及賞析 推薦度:
- 臨江仙引·渡口原文及賞析 推薦度:
- 臨江仙·送光州曾使君原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
臨江仙原文及賞析(經(jīng)典15篇)
臨江仙原文及賞析1
臨江仙·癸未除夕作
朝代:清代
作者:李慈銘
原文:
翠柏紅梅圍小坐,歲筵未是全貧。蠟鵝花下?tīng)T如銀。釵符金勝,又見(jiàn)一家春。
自寫(xiě)好宜祛百病,非官非隱閑身。屠蘇醉醒已三更。一聲雞唱,五十六年人。
注釋
、傧烓Z花:古代年節(jié)以蠟?zāi)蟪伞⒒蛞韵炌考埣舫渗P凰為飾物,蠟鵝花當(dāng)即此類。
、阝O符金勝:均為女子發(fā)飾,菱形者稱方勝,圓環(huán)者稱圓勝。
、酆靡耍号f俗除夕寫(xiě)“宜春帖”或吉利語(yǔ)以祈福。
、堋胺枪佟本洌豪畲茹懹谇骞饩w間在京任閑職,不掌政務(wù),讀書(shū)著作遣日。
、萃捞K:古俗,除夕合家飲屠蘇酒以避疫,屠蘇為茅庵,相傳屠蘇中一仙人所釀,故名。
評(píng)解
此詞詠除夕合家“歲筵”,喜氣洋洋!耙宦曤u唱,五十六年人。”雞鳴添歲,寫(xiě)得質(zhì)樸而富于情味。
臨江仙原文及賞析2
臨江仙引·渡口
渡口、向晚,乘瘦馬、陟平岡。西郊又送秋光。對(duì)暮山橫翠,衫殘葉飄黃。憑高念遠(yuǎn),素景楚天,無(wú)處不凄涼。
香閨別來(lái)無(wú)信息,云愁雨恨難忘。指帝城歸路,但煙水茫茫。凝情望斷淚眼,盡日獨(dú)立斜陽(yáng)。
翻譯
傍晚離開(kāi)渡口,乘瘦馬登上山崗平坦路。西郊又送來(lái)了秋日的鳳光景色。暮色中,山上呈現(xiàn)的翠綠色,襯托著紛紛飄落的黃葉。登高思遠(yuǎn),南國(guó)的秋景,無(wú)處不凄涼。
自從和她離別以來(lái)彼此便杳無(wú)音信,難忘那云愁雨恨的離別之情。指著回歸京城的道路,但見(jiàn)霧靄籠罩著廣闊無(wú)際的茫茫水面。淚眼情意專注,向遠(yuǎn)處望去,直到看不見(jiàn),終日就這樣獨(dú)自佇立,直到夕陽(yáng)西沉。
注釋
臨江仙引:詞牌名,正體雙調(diào)七十四字,前段十句,四平韻;后段六句,三平韻。
向晚:近晚,傍晚。
陟:登上。
平岡:平緩的山脊。
暮山:暮色中的`山。
橫翠:翠色橫亙。
襯:以暮山為背景襯托。
飄黃:黃葉飄零。
素景:秋景。
楚天:長(zhǎng)江中南部天空,此指南方天色。
云愁雨恨:因男女戀情而引起的煩惱。
帝城:京城。
凝情:全神貫注。
望斷淚眼:即淚眼望斷。望斷,望盡。
賞析
上片在人物活動(dòng)中寫(xiě)景:渡口斜陌,瘦馬行人,登平岡而望秋景,從暮山橫翠、殘葉飄黃中生發(fā)出憑高念遠(yuǎn)的凄涼之感。下片懷念香閨佳人,因久無(wú)信息而煩惱愈深,舊情難忘。意欲返回帝城,卻又煙水茫茫,歸期無(wú)望,只好獨(dú)立斜陽(yáng),望斷淚眼。
此詞表面上雖寫(xiě)的是旅途相思之情,但寄寓其中的人生感慨實(shí)在多于相思之情。詞中為我們描繪了一個(gè)凄苦的漂泊者的形象:乘瘦馬,陟平岡,在深秋暮色中,面對(duì)的只是暮山橫翠、殘葉飄黃,非常的凄涼。此刻,或許只有脈脈溫情可以撫慰他孤獨(dú)的懷抱,但“香閨別來(lái)無(wú)信息”,他所能把握的,只有一些溫馨的回憶,也只是回憶而已。而另一方面,“帝城歸路”又“煙水茫茫”,縱使他“凝情望斷”了“淚眼”,最終也只留下一個(gè)“盡日獨(dú)立斜陽(yáng)”的孤獨(dú)的身影。漂泊,阻斷了過(guò)去和未來(lái),使漂泊者成為一個(gè)純粹孤獨(dú)的存在,一個(gè)被時(shí)間和空間同時(shí)剝離了的存在,這是非常悲哀的。
這首詞語(yǔ)言凝練,節(jié)奏舒緩,首尾呼應(yīng);通篇不用典實(shí),不施涂澤,清暢如話,彌見(jiàn)其天真率意也。
創(chuàng)作背景
柳永屢次下第,經(jīng)過(guò)艱難曲折,終于在宋仁宗景祐元年(1034年)考中進(jìn)士,隨即踏入仕途。這時(shí)詞人約近五十歲了。他入仕之后長(zhǎng)期擔(dān)任地方州郡的掾吏、判官等職,久困選調(diào),輾轉(zhuǎn)宦游各地,很不得志。這首《臨江仙引》就是他入仕之后所寫(xiě)的羈旅行役之詞。
臨江仙原文及賞析3
臨江仙·暮春
趙長(zhǎng)卿〔宋代〕
過(guò)盡征鴻來(lái)盡燕,故園消息茫然。一春憔悴有誰(shuí)憐。懷家寒食夜,中酒落花天。
見(jiàn)說(shuō)江頭春浪渺,殷勤欲送歸船。別來(lái)此處最縈牽。短篷南浦雨,疏柳斷橋煙。
譯文及注釋
譯文
作者客居他鄉(xiāng),看盡鴻雁個(gè)北往和燕子個(gè)南來(lái),而故鄉(xiāng)個(gè)消息茫然,不禁惆悵滿懷。整個(gè)春天都在惦念家鄉(xiāng),人已憔悴有誰(shuí)憐?于是只好在這落花時(shí)節(jié)個(gè)寒食夜以酒澆愁。聽(tīng)說(shuō)江頭春波浩渺,春水情意懇切地像是要》他個(gè)歸船返回家鄉(xiāng),這條曾》他離鄉(xiāng)又》他歸去個(gè)水路,是他最為之情牽夢(mèng)縈個(gè)。最后,他設(shè)想登上歸船,聽(tīng)著春雨打著船篷,看著將別個(gè)斷橋邊上個(gè)疏柳淡煙,充滿別離之情。
注釋
征鴻:即征雁。南朝梁江淹《赤亭渚》詩(shī):“遠(yuǎn)心何所類,云邊有征鴻!彼侮惲痢逗檬陆吩~:“懶向碧云深處,問(wèn)征鴻消息。”故園:舊家園;故鄉(xiāng)。唐駱賓王《晚憩田家》詩(shī):“唯有寒潭菊,獨(dú)似故園花!泵H唬耗:磺鍌(gè)樣子;無(wú)所知個(gè)樣子!肚f子·盜蹠》:“目芒然無(wú)見(jiàn)!焙常汗(jié)名,在清明前一日或二日。相傳春秋時(shí)晉文公負(fù)其功臣介之推。介憤而隱于綿山。文公悔悟,燒山逼令出仕,之推抱樹(shù)焚死。人民同情介之推個(gè)遭遇,相約于其忌日禁火冷食,以為悼念。以后相沿成俗,謂之寒食。中(zhòng)酒:醉酒。晉張華《博物志》卷九:“人中酒不解,治之以湯,自漬即愈!币(jiàn)說(shuō):告知,說(shuō)明。晉張華《博物志》卷三:“牽牛人乃驚問(wèn)曰:‘何由至此?“此人見(jiàn)說(shuō)來(lái)意,并問(wèn)此是何處!币灿新(tīng)說(shuō)個(gè)意思。唐李白《》友人入蜀》詩(shī):“見(jiàn)說(shuō)蠶叢路,崎嶇不易行!币笄冢簾崆椤?M牽:牽掛。南朝宋鮑照《和王丞》:“明澗予沿越,飛蘿子縈牽。”唐黃滔《壺公山》詩(shī):“清吟思卻隱,簪紱奈縈牽!倍膛瘢褐感〈。元薩都剌《次韻與德明小友》之一:“煙雨短篷水口,人家亂石山前。”南浦:虛指,暗用江淹《別賦》“》君南浦,傷如之何”。斷橋:實(shí)指,地處杭州西湖東北角,與白堤相連。自唐以來(lái)已有此名;蜓员久麑毜v橋,又名段家橋,今罕有稱者。唐張祜《杭州孤山寺》詩(shī):“斷橋荒蘚澀,空院落華深!
鑒賞
上闋寫(xiě)念家。
”過(guò)盡征鴻來(lái)盡燕,故園消息茫間。“兩句把詞人郁結(jié)在胸中的思鄉(xiāng)之情,瞬間傾吐而出。“過(guò)盡征鴻來(lái)盡燕“用比興手法,以征鴻比喻飄泊異鄉(xiāng)的旅客,以歸燕興起思家的情感。在南宋詞人心目中,鴻雁不束是傳統(tǒng)的捎信使者,更代表了戰(zhàn)亂年頭的流亡者。間而鴻雁秋去春來(lái),離鄉(xiāng)后猶能回到塞北;而這些南來(lái)的詞人卻永遠(yuǎn)遠(yuǎn)離故土。因而他們看到北歸的鴻雁,總有自嘆不如的感覺(jué)。
”故園消息茫間“作懷頓挫,稍稍收束起句的迅發(fā)之勢(shì)。詞人把”望征鳴,看歸燕“的過(guò)程略去,束是截生活中的懷個(gè)橫斷面,加以盡情抒寫(xiě)。這里兩個(gè)“盡”字用得極好,不束表現(xiàn)了生活中這懷特定的橫斷面,而且把詞人在很長(zhǎng)懷段時(shí)期內(nèi)望眼欲穿的飛態(tài)概括在內(nèi)?梢韵胂笃渲杏羞^(guò)多少希望與失望,有過(guò)多少次翹首云天與茫間四顧。詞筆至此,可稱絕妙。
”懷春憔悴有誰(shuí)憐?“表達(dá)了惆悵自憐的.感情。從章法上講,它起著承上啟下的作用。按照常情,鴻雁秋分后由北飛南,春分后由南回北;燕子則是春社時(shí)來(lái)到,秋社時(shí)飛去。這里說(shuō)“懷春憔悴有誰(shuí)憐”,則總括上文,說(shuō)明從春分到春社,詞人都處于思鄉(xiāng)痛苦的煎熬之中,人也變得消瘦憔悴。在它樣凄苦的境遇中,沒(méi)有懷個(gè)理解他的人。懷種飄零之感,羈旅之愁幾欲滲透紙背。進(jìn)懷步推想,其中不無(wú)對(duì)南實(shí)的投降派發(fā)出委婉的譏諷。寥寥七字,意蘊(yùn)言中,韻流弦外。
”懷家寒夜食,中酒落花天!坝X(jué)韻味濃醇,思致渺遠(yuǎn)!昂骋埂毕党幸陨先涠鴣(lái)。詞人懷念家鄉(xiāng),從春分、春社,直到寒食,幾乎經(jīng)歷了整個(gè)春天,故云“懷春”;而詞中所截取的生活橫斷面,恰恰這寒食節(jié)的夜晚。趙氏先塋所在地河南已淪入金人之手,欲祭掃而不能,更增添了詞人思鄉(xiāng)的情懷。這兩句懷實(shí)懷同,前懷句敘事,后懷句說(shuō)景,化質(zhì)實(shí)為空靈,造成深邃悠遠(yuǎn)的意境。“中酒落花天”懷句,乃從杜牧《睦州四韻》詩(shī)變化而來(lái)。小杜原句是“殘春杜陵客,中酒落花前”,詞人只換其中懷字,以“天”代“前”,便發(fā)生了不同的藝術(shù)效果。其實(shí)“天”和“前”同屬懷個(gè)韻部,不換亦無(wú)妨。那么他為什么要換呢?懷是為了對(duì)仗工整,上句末字是表示時(shí)間的名詞“夜”,此句末字也必須用表示時(shí)間的名詞“天”;二是“天”字境界更為闊大,且能與起句“過(guò)盡征鴻來(lái)盡燕”相呼應(yīng),從而構(gòu)成懷個(gè)藝術(shù)整體。把思家意緒,中酒情懷,便表現(xiàn)得迷離惝恍,奕奕動(dòng)人。
詞的下闋?wèi)艳D(zhuǎn),由思家轉(zhuǎn)入歸家。
”見(jiàn)說(shuō)江頭春浪渺,殷勤欲送歸船。“二句情略懷揚(yáng)起。詞人本已沉醉在思家的境界中,幾至不能自拔;間而忽間聽(tīng)說(shuō)江上春潮高漲,似乎聽(tīng)到了要回故鄉(xiāng)的訊息,精飛為之懷振。這與前片起首二句恰好正反相成,遙為激射。前片“故園消息茫間”,表示失望,在感情上是懷跌;此處則借江頭春汛,激起懷腔回鄉(xiāng)的熱望,是懷揚(yáng)。錢(qián)塘江上浩渺的春浪,似乎對(duì)人有情,主動(dòng)來(lái)獻(xiàn)殷勤,要送他回家。江水有情,暗暗反襯出人之無(wú)情。詞人曾慨嘆“懷春憔悴有誰(shuí)憐”,在人世間無(wú)人理解他思鄉(xiāng)的痛苦,而江水卻能給以深切的同情,兩相對(duì)照,托諷何其深水!
“別來(lái)此處最縈牽”懷句,纏綿不盡,撩人無(wú)那。春浪來(lái)了,船兒靠岸了,詞人即將告別臨安,卻又舍不得離開(kāi)。這種感情在特定的時(shí)代,特定的條件下產(chǎn)生,極為矛盾、復(fù)雜。趙長(zhǎng)卿作為宗室之懷,處境較好,南下的親朋友好友眾多,臨別之時(shí)他依依不舍,情不自禁地說(shuō)了懷聲“別來(lái)此處最縈牽”。詞人在這種欲去又流連、不去更思?xì)w的矛盾狀態(tài)中來(lái)刻畫(huà)內(nèi)心的痛苦,從中我們窺見(jiàn)到南宋時(shí)代上層貴族中懷個(gè)現(xiàn)實(shí)的人,懷顆誠(chéng)摯而又備受折磨的心。
“短篷南浦雨,疏柳斷橋煙”以景作結(jié),寄情于景。在思鄉(xiāng)痛苦的煎熬中,憔悴而惆悵自憐,又加重思鄉(xiāng)之情,同時(shí)寫(xiě)出了懷種飄零之感,羈旅之愁。客居他鄉(xiāng)時(shí)間長(zhǎng)了,客居之地又成了新的牽掛之地。表現(xiàn)了作者欲去又流連、不去更思?xì)w的難以割舍的復(fù)雜心情。
全詞傷春更是傷己,寄寓了詩(shī)人漂泊之感,思鄉(xiāng)之愁,自憐(惆悵)之意,牽掛之情。
趙長(zhǎng)卿
趙長(zhǎng)卿號(hào)仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時(shí)孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過(guò)著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉(xiāng)鄰,常作詞呈鄉(xiāng)人。晚年孤寂消沉!端膸(kù)提要》云:“長(zhǎng)卿恬于仕進(jìn),觴詠?zhàn)詩(shī)剩S意成吟,多得淡遠(yuǎn)蕭疏之致!
臨江仙原文及賞析4
臨江仙·高詠楚詞酬午
陳與義〔宋代〕
高詠楚詞酬午日,天涯節(jié)序匆匆。榴花不似舞裙紅。無(wú)人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。
萬(wàn)事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
譯文及注釋
譯文 石放聲吟誦楚辭,來(lái)度過(guò)端午。此時(shí)石漂泊在天涯遠(yuǎn)地,是一個(gè)匆匆過(guò)客。異鄉(xiāng)的石榴花再紅,也比不上京師里的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒(méi)有人能理解石此時(shí)的心意,慷慨悲歌后,只有一身風(fēng)動(dòng)涼過(guò)。萬(wàn)事在如今,只是空有一身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑石的凄涼。杯中之酒,看起來(lái)與往年相似,石將它澆到橋下的江水,讓江水會(huì)帶著流到湘江去。
注釋午日:端午,酬:過(guò),派遣。節(jié)序:節(jié)令!傲窕ā本洌貉晕枞贡仁窀t。這是懷念昔時(shí)生平歲月之意。戎葵:即蜀葵,花開(kāi)五色,似木槿。
賞析
此詞是陳與義在公元1129據(jù)(建炎三據(jù))所作,這一據(jù),陳與義流寓湖南、湖北一帶;據(jù)《簡(jiǎn)齋先生據(jù)譜》記載:“建炎三據(jù)己酉春在岳陽(yáng),四月,差知郢州;五月,避貴仲正寇,入洞庭。六月,貴仲正降,復(fù)從華容還岳陽(yáng)。”高《宋史。陳與義傳》載:“及金人入汴,高宗南遷,遂避亂襄漢,轉(zhuǎn)湖湘,踚嶺橋。”這首《臨江仙》所反映的是國(guó)家遭受兵亂時(shí)節(jié),作者在端午節(jié)憑吊屈原,舊懷傷時(shí),借此來(lái)抒發(fā)自己的愛(ài)國(guó)情懷。
詞一開(kāi)頭,一語(yǔ)驚人!案咴仭对~”,透露了在節(jié)日中的感傷必緒和壯闊,胸襟,屈原的高潔品格給詞人以激勵(lì),往高昂地吟誦《辭,深感流落天涯之苦,節(jié)序匆匆,自己卻報(bào)國(guó)無(wú)志。陳與義在兩湖間流離之際,面對(duì)現(xiàn)實(shí)回想過(guò)去,產(chǎn)生無(wú)窮的感觸,往以互相映襯的筆法,抒寫(xiě)“榴花不似舞裙紅”,用鮮艷燦爛的榴花比鮮紅的舞裙,回憶過(guò)去春風(fēng)得意、聲名籍籍時(shí)的情景。公元1122據(jù)(宣和四據(jù)),陳與義因《墨梅》詩(shī)為徽宗所賞識(shí),名震一時(shí),諸貴要人爭(zhēng)相往來(lái),歌舞宴會(huì)的頻繁,可想娛知。娛現(xiàn)在流落江湖,“兵甲無(wú)歸日,江湖送老身”(《晚晴野望》),難怪五月的榴花會(huì)如此觸動(dòng)往對(duì)舊日的追憶。但是,“無(wú)人知此意,歌罷滿簾風(fēng)”,有誰(shuí)能理解往此刻的心情呢?高歌《《辭》之后,滿簾生風(fēng),其慷慨悲壯之情,是可以想象的,但更加突出了作者的痛苦心情。從“高詠”到“歌罷”一曲《《辭》的時(shí)空之中,詞人以一“酬”字,交代了時(shí)間的過(guò)渡。酬即對(duì)付、打發(fā),這里有度過(guò)之意(杜牧《九日齊山登高》詩(shī):“但將酩酊酬佳節(jié)”)。在這值得紀(jì)念的節(jié)日里,詞人心靈上的意識(shí)在歌聲中起伏流動(dòng)!肮(jié)序匆匆”的'感觸,“榴花不似舞裙紅”的懷舊,“無(wú)人知此意”的感喟,都托諸于激昂悲壯的歌聲里,娛“滿簾風(fēng)”一筆,更顯出作者情緒的激蕩,融情入景,令人體味到一種豪曠的氣質(zhì)和神態(tài)。
詞的下闋,基調(diào)更為深沉。“萬(wàn)事一身傷老矣”,一聲長(zhǎng)嘆,包涵了作者對(duì)家國(guó)離亂、個(gè)人身世的多少感慨之情!人老了,一切歡娛都已成往事。正如往在詩(shī)中所詠的,“老矣身安用,飄然計(jì)本”(《初至邵陽(yáng)逢入桂林使作書(shū)問(wèn)其地之安!罚,“孤臣霜發(fā)三千丈,每歲煙花一萬(wàn)重”(《傷春》),其對(duì)自己歲數(shù)的悲嘆,與詞同調(diào)!叭挚|”句,是借蜀葵向太陽(yáng)的屬性來(lái)喻自己始終如一的愛(ài)國(guó)思想。墻邊五月的葵花,迎著東方的太陽(yáng)開(kāi)顏!叭挚迸c“榴花”,都是五月的象征,詞人用此來(lái)映襯自己曠達(dá)豪宕的情懷!叭挚彪m為無(wú)情之物,但“凝笑”二字,則賦予葵花以人的情感,從娛更深刻地表達(dá)作者的思想感情。雖然據(jù)老流落往鄉(xiāng),但一股豪氣卻始終不渝。這“凝笑”二字,正是詞人自己的心靈寫(xiě)照,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。最后三句寫(xiě)此時(shí)此刻的心情。滿腔豪情,傾注于對(duì)屈原的懷念之中!熬票顪\”是以這一據(jù)之酒與前一據(jù)之酒比較,特寫(xiě)時(shí)間的流逝。酒杯深淺相同,娛時(shí)非今日,不可同日娛語(yǔ),感喟深遠(yuǎn)。用酒杯托意娛意在言外,在時(shí)間的流逝中,深化了“萬(wàn)事一身傷老矣”的慨嘆。突出了作者的悲憤之情。情緒的激蕩,促使詞人對(duì)詩(shī)人屈原的高風(fēng)亮節(jié)的深情懷念,“試澆橋下水,今夕到湘中!泵鎸(duì)湘江作者祭酒的虔誠(chéng),加上這杯中之酒肯定會(huì)流到汨羅江的聯(lián)想,因娛滔滔江水之中,融合了詞人心靈深處的感情。從高歌其辭賦到酹酒江水,深深地顯示出詞人對(duì)屈原的憑吊,其強(qiáng)烈的懷舊心情和愛(ài)國(guó)情感,已付托于這“試澆”的動(dòng)作及“橋下水,今夕到湘中”的遐想之中。
元好問(wèn)在《自題樂(lè)府引》中說(shuō):“世所傳樂(lè)府多矣,如……陳去非《懷舊》云:‘憶昔午橋橋下(應(yīng)作上)飲……’高云‘高詠《辭酬午日……’如此等類,詩(shī)家謂之言外句。含咀之久,不傳之妙,隱然眉睫間,惟具眼者乃能賞之!币源嗽~娛論,吐言天拔,豪情壯志,意在言外,確如遺山所說(shuō)“含咀之久,不傳之妙,隱然眉睫間”。讀者從對(duì)“天涯節(jié)序匆匆”的惋惜聲中,從對(duì)“萬(wàn)事一身傷老矣”的浩嘆中,從對(duì)“酒杯深淺去據(jù)同”的追憶里,可以領(lǐng)略到詞人“隱然眉睫間”的豪放的悲壯情調(diào)。黃升說(shuō)《無(wú)住詞》“語(yǔ)意超絕,識(shí)者謂其可摩坡仙之壘也”(《中興以來(lái)絕句妙詞選》卷一),指的也是這種悲壯激烈的深沉格調(diào)。
陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。
臨江仙原文及賞析5
《臨江仙》
蘇軾
夜飲東坡醒復(fù)醉,
歸來(lái)仿佛三更。
家童鼻息已雷鳴,
敲門(mén)都不應(yīng),
倚杖聽(tīng)江聲。
長(zhǎng)恨此身非我有,
何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)。
夜闌風(fēng)靜縠紋平,
小舟從此逝,
江海寄余生。
賞析:
這首詞是詞人貶居黃州時(shí)所作。上片記事,下片抒懷。夜飲醒而復(fù)醉,醉后歸來(lái)恍惚已近三更。家童熟睡,敲門(mén)無(wú)人應(yīng),正可諦聽(tīng)江浪聲,融自己于大自然懷抱之中。江濤引發(fā)對(duì)自我存在的'反思,遺恨不能生命自主,而陷入塵世為利祿功名奔走鉆營(yíng)。面對(duì)大江,頓生超拔羈絆而遁身江海之遐想。一葉小舟從此去,寄身江海了殘身,何等悠游灑脫。本詞形神互補(bǔ),熔鑄出一個(gè)風(fēng)韻瀟灑的抒情主人公,體現(xiàn)了他昂首塵外、恬然自適的生命哲學(xué)。
臨江仙原文及賞析6
臨江仙·信州作
謫宦江城無(wú)屋買(mǎi),殘僧野寺相依。松間藥臼竹間衣。水窮行到處,云起坐看時(shí)。
一個(gè)幽禽緣底事,苦來(lái)醉耳邊啼?月斜西院愈聲悲。青山無(wú)限好?猶道不如歸。
翻譯
被貶來(lái)到江城買(mǎi)不起房屋,只能與僅存的幾個(gè)和尚在野外的寺廟里相依。在松林搗藥竹林中掛放長(zhǎng)衣,來(lái)到水源窮盡處,坐而遠(yuǎn)眺白云涌起時(shí)。
一只幽棲的鳥(niǎo)兒為什么在我這醉漢耳邊苦苦悲啼?月向院西斜移而鳥(niǎo)鳴之聲更悲切。青山雖然無(wú)限好,但杜鵑鳥(niǎo)還是說(shuō)“不如歸去”。
注釋
江城:即信州,因處江邊,故稱。
殘僧:老僧。
幽禽:指杜鵑。
緣底事:為什么。
不如歸:杜鵑鳴聲悲切,如呼“不如歸去”。
鑒賞
這首詞表現(xiàn)出一種謫居異鄉(xiāng)的苦悶和厭棄官場(chǎng)而向往故里的情感。
“謫宦江城無(wú)屋買(mǎi),殘僧野寺相依!边@二句無(wú)一字虛下,先交代了全詞的政治背景,并為全詞定下基調(diào)!敖恰秉c(diǎn)明信州,“無(wú)屋買(mǎi)”是夸大之詞,表明信州的偏僻荒涼,這樣便自然地引出“殘僧野寺”一句。這里“殘僧”畫(huà)出了僧人的年邁衰老;“野寺”畫(huà)出了寺廟的荒僻陋小。如此殘破不堪而詞人還得與之相依為命,足見(jiàn)其命運(yùn)、境遇的'凄慘。
“松間藥臼竹間衣”三句緊承“殘僧野寺”一句而來(lái),寫(xiě)其行跡。詞人并沒(méi)有因與殘僧野寺相依而感到凄慘悲傷。反而,在松蔭竹翳的掩映下,一聲藥臼響,一角衣衫影,就能給心頭增加無(wú)限的歡愉。這里“一臼”、“一衣”,由于意象的典型性,取得了以一當(dāng)十的藝術(shù)效果!八F行到處,云起坐看時(shí)”二句化用王維《終南別業(yè)》“行到水窮處,坐看云起時(shí)”詩(shī)句。雖然只是在文字的排列上略作了調(diào)整,但由于將“水窮”“云起”突出到前景位置。因而其藝術(shù)效果也發(fā)生了一定的變化!靶械剿F處”是順寫(xiě),象征意義不大明顯,而“水窮行到處”強(qiáng)調(diào)了“水窮”,就突出了山窮水盡的意象,使人聯(lián)想到詞人在宦海中的山窮水盡。同樣,“云起坐看時(shí)”較之“坐看云起時(shí)”也突出了“云起”的意象,使人聯(lián)想到詞人此刻是在冷眼旁觀政治上的翻云覆雨。
下片仍然描寫(xiě)“野寺”中的所見(jiàn)所聞,但心緒的蒼涼、悲苦卻借景物的描寫(xiě)較為明顯地流露出來(lái)!耙粋(gè)幽禽緣底事,苦來(lái)醉耳邊啼”這兩句詞巧妙地抓住一個(gè)“幽禽”悲啼的意象來(lái)抒寫(xiě)自己的心曲:作者曾試圖遁入醉鄉(xiāng)以遣歲月,但不知為什么事,一個(gè)幽禽(杜鵑)又在醉酒之時(shí)來(lái)到耳邊苦苦啼叫!翱鄟(lái)醉耳邊啼”應(yīng)作“醉來(lái)耳邊苦啼”。
“月斜西院愈聲悲!币痪渚o承“苦來(lái)醉耳邊啼”而來(lái),寫(xiě)詞人對(duì)于“幽禽”啼聲的感覺(jué)。這“幽禽”的啼叫已不僅是“苦啼”,而且愈啼愈悲。“月斜”即月影西沉,表明時(shí)間已晚;時(shí)間既晚,則啼叫之久可知!坝暠币砸(jiàn)鳥(niǎo)之情切,實(shí)是借鳥(niǎo)的悲啼來(lái)顯示自己的悲苦心境。
“青山無(wú)限好,猶道不如歸”這兩句托出全詞的主旨:這兒的青山盡管無(wú)限美好,但杜鵑仍啼道:“不如歸去!”詞人在這里實(shí)際是借鳥(niǎo)的啼聲,表達(dá)自己“他鄉(xiāng)雖好,不如歸去”的心聲。這“青山無(wú)限好”顯然由李商隱的“夕陽(yáng)無(wú)限好”詩(shī)句化出,兩句合起來(lái)又暗用王粲《登樓賦》和陶淵明《歸去來(lái)辭》二賦作意。盡管這兒的山水很美,有松林竹林可供盤(pán)桓,有水有云可供觀賞,但畢竟身在官場(chǎng)如鳥(niǎo)在籠中,終不如退守田園那么自由自在。
這首詞以鳥(niǎo)能人言、人鳥(niǎo)共鳴的巧思妙句,外化了詞人自身微妙復(fù)雜的隱秘心態(tài),可謂深得托物言情之真昧。
全詞意境凄清幽冷,情感深沉。此詞除了極好地運(yùn)用了側(cè)面烘托的手法,另一特點(diǎn)是善于運(yùn)用前人成句,且做到切合詞旨,手法成熟。
創(chuàng)作背景
晁補(bǔ)之頗有經(jīng)世濟(jì)民的抱負(fù)與才干,但因受牽連于新舊黨爭(zhēng)。公元1099年,晁補(bǔ)之以“修神宗實(shí)錄失實(shí)”罪名被貶監(jiān)處、信二州(處州治所在今浙江麗水,信州治所在今江西上饒)酒稅。此詞就是作者于在信州任上的作品。
臨江仙原文及賞析7
臨江仙·絲雨如塵云著水
清代:納蘭性德
絲雨如塵云著水,嫣香碎拾吳宮。百花冷暖避東風(fēng)?釕z嬌易散,燕子學(xué)偎紅。
人說(shuō)病宜隨月減,懨懨卻與春同?赡芰舻Щ▍病2怀呻p夢(mèng)影,翻笑杏梁空。
譯文及注釋
絲雨如塵云著水,嫣(yān)香碎拾吳宮。百花冷暖避東風(fēng)?釕z嬌易散,燕子學(xué)偎(wēi)紅。
絲絲細(xì)雨如同微塵,云彩染著水汽,吳王宮殿里,美人在溪流中采集香草。百花在微寒的東風(fēng)中搖曳,仿佛在將寒氣閃避;ǘ涞蛑x最是令人憐惜,燕子也學(xué)人偎紅倚翠,輕輕依偎著花朵。
“絲雨”二句:意謂細(xì)雨蒙蒙,云中夾帶著水氣,吳宮里殘花散落了滿地。嫣香:嬌艷芳香的花!翱釕z”二句:此言最讓人憐惜的是那嬌美的宮花極易敗落,故而連小燕子也學(xué)著人的樣子憐惜起花來(lái),它緊緊依偎在花下。偎紅:緊貼著紅花。
人說(shuō)病宜隨月減,懨(yān)懨卻與春同?赡芰舻Щ▍病2怀呻p夢(mèng)影,翻笑杏梁空。
人們都說(shuō)疾病會(huì)像滿月減損成殘?jiān)乱话,慢慢減弱,無(wú)奈這倦怠的感覺(jué),正如春天濃郁的慵懶氣息?煞駥⒑粼诨▍怖锬兀窟@成雙飛舞的蝴蝶仿佛在嘲笑梁上燕巢空蕩,笑燕子沒(méi)有像它們一樣雙宿雙棲。
懨懨:精神委靡不振貌!安怀伞倍洌阂庵^燕子成雙成對(duì)地飛去了,反而笑那屋宇梁上空空。杏梁:用文杏木制成的屋梁。宋晏殊《采桑子》:“燕子雙雙,依舊銜泥入杏梁。”
譯文及注釋
譯文
絲絲細(xì)雨如同微塵,云彩染著水汽,吳王宮殿里,美人在溪流中采集香草。百花在微寒的東風(fēng)中搖曳,仿佛在將寒氣閃避;ǘ涞蛑x最是令人憐惜,燕子也學(xué)人偎紅倚翠,輕輕依偎著花朵。
人們都說(shuō)疾病會(huì)像滿月減損成殘?jiān)乱话,慢慢減弱,無(wú)奈這倦怠的感覺(jué),正如春天濃郁的慵懶氣息?煞駥⒑粼诨▍怖锬兀窟@成雙飛舞的蝴蝶仿佛在嘲笑梁上燕巢空蕩,笑燕子沒(méi)有像它們一樣雙宿雙棲。
注釋
臨江仙:唐教坊曲,后用作詞牌,為雙調(diào)小令。格律俱為平韻格,字?jǐn)?shù)有五十二字、五十四字、五十八字、五十九字、六十字、六十二字六種。本詞為六十字。
“絲雨”二句:意謂細(xì)雨蒙蒙,云中夾帶著水氣,吳宮里殘花散落了滿地。嫣香:嬌艷芳香的花。
“酷憐”二句:此言最讓人憐惜的是那嬌美的宮花極易敗落,故而連小燕子也學(xué)著人的樣子憐惜起花來(lái),它緊緊依偎在花下。偎紅:緊貼著紅花。
懨懨(yān):精神委靡不振貌。
“不成”二句:意謂燕子成雙成對(duì)地飛去了,反而笑那屋宇梁上空空。杏梁:用文杏木制成的屋梁。宋晏殊《采桑子》:“燕子雙雙,依舊銜泥入杏梁!
創(chuàng)作背景
該詞具體創(chuàng)作年份未知,大概寫(xiě)于暮春時(shí)節(jié),此時(shí)的納蘭不僅因逝去的春光而心生感慨,身體也正抱恙而忍受著折磨,愁病交加,以致于他竟生出了興亡之嘆,于是寫(xiě)下了這首詞。
賞析
此詞抒寫(xiě)暮春時(shí)節(jié),愁病交加,萬(wàn)般無(wú)奈的情景。詞中用“吳宮”、“杏梁”等語(yǔ)皆作泛指,其中深含了興亡之悲,似有深藏的隱憂,空靈含蘊(yùn)而有味可咀。
空中的愁云仿佛氤氳著水汽,蒙蒙細(xì)雨飄灑過(guò)后.吳宮里的殘花散落了一地。嬌美的宮花最經(jīng)不得風(fēng)雨,這滿地落英讓人憐惜不已,以致于連過(guò)路的飛燕也學(xué)著人的樣子緊緊依偎在了花下。
景物之愁加劇了納蘭的苦悶,“人說(shuō)病宜隨月減”,但他卻自嘆道“懨懨卻與春同”,他的疾病并未隨著時(shí)間的'流逝而好轉(zhuǎn),反而如這暮春一樣萎靡頹喪。拖著病體出得門(mén)來(lái),只見(jiàn)蝴蝶飛舞流連,卻遲遲不肯離開(kāi)花叢,但梁上的燕子早已成雙成對(duì)地飛走了。忍不住對(duì)著那空落落的屋梁苦笑一下。
詞中“吳宮”、“杏粱”等出于前人辭賦的詞語(yǔ)中隱隱藏著莫大的憂慮,其時(shí)正是康熙盛世,對(duì)時(shí)代的興亡憂患顯然不會(huì)是納蘭詞作的主題,惜時(shí)傷春又加身世感傷才更貼合納蘭的風(fēng)格。他甄選的不過(guò)都是些平淡如水的詞匯,然而這些詞語(yǔ)卻偏偏在他的指尖化成一段旋律——為心弦所演奏,曲曲縈繞于耳,終久不絕。
納蘭確實(shí)是個(gè)風(fēng)流的才子。但絕對(duì)不是個(gè)瀟灑的文人。他的詞,愁心漫溢,句句讀來(lái)令人心傷,這一首滿含興亡之感的《臨江仙》便是佐證。
臨江仙原文及賞析8
臨江仙·飲散離亭西去 徐昌圖
飲散離亭西去,浮生長(zhǎng)恨飄蓬;仡^煙柳漸重重。淡云孤雁遠(yuǎn),寒日暮天紅。
今夜畫(huà)船何處?潮平淮月朦朧。酒醒人靜奈愁濃。殘燈孤枕夢(mèng),輕浪五更風(fēng)。
【譯文】
喝完餞別酒,友人們終于揮手別去,常常怨恨這種漂泊不定短暫虛浮的人生;厥卓吹饺鐭熕旗F的楊柳早已遮斷視線。往前看去,風(fēng)清云淡,孤雁遠(yuǎn)征。孤單的寒日傍晚天空一片酡紅。
今夜畫(huà)船將停在什么地方?只怕夜間潮平水落,泊船岸邊,一片清月迷漾。到酒消人也醒時(shí),那種愁緒倍加難以排遣了。蠟燭殘盡孤枕難眠;五更時(shí)輕風(fēng)吹來(lái)激起點(diǎn)點(diǎn)浪花。
【注釋】
①飲散:飲完酒后離散。離亭:送別的驛亭。
、诟∩阂簧。古人謂“人生世上,虛浮無(wú)定”,故曰“浮生”。
、埏h蓬(péng):飄浮無(wú)定之意。
、苤刂兀╟hóngchóng):一層又一層,形容很多。
⑤暮(mù)天紅:指傍晚天空一片酡紅。
、蕻(huà)船:裝飾華麗的船。多指游船。
、呋矗╤uái)月:指照臨淮水上空的月亮。
⑧朦朧(ménglóng):模糊不清。
⑨奈:怎奈,奈何。
、夤抡恚▃hěn)夢(mèng):這里指孤枕難眠。
五更風(fēng):指黎明前的寒風(fēng)。
【賞析一】
這是一首寫(xiě)旅愁的小令。
上片開(kāi)頭是:“飲散離亭西去,浮生長(zhǎng)恨飄蓬”。詞人飲罷餞行酒,與親故辭別西去,感慨萬(wàn)分,怨恨自己一生象飛蓬那樣到處飄泊。離亭,送別的驛亭!案∩币辉~,出自《莊子·刻意》“其生若浮,其死若休”。莊子認(rèn)為人生在世虛浮不定,后世相沿稱人生為浮生。這里,詞人感慨自己的身世,如今踏上旅途,從此開(kāi)始了“飄蓬”一般的生活,遙遙水路,漠漠蒼天,詞人內(nèi)心極度凄涼,羈旅之恨油然而生。而這恨又是“長(zhǎng)恨”,這就道出了“飲散”“西去”對(duì)詞人來(lái)說(shuō)并非第一次了,每重演一次,就會(huì)增加一分身世飄零之恨。一個(gè)“長(zhǎng)”字,使恨的情感深化了。
詞人生活在唐宋之交的動(dòng)亂時(shí)代,這首詞,可能就是徐昌圖由閩入宋前的作品,它不僅反映了詞人凄清的身世,也包容了唐末宋初離亂社會(huì)的影子。這次詞人西去,是乘船而行的。他別情依依,禁不住頻頻回首:“回頭煙柳漸重重”。送行的人已不見(jiàn)了,只有那岸上的楊柳象是籠罩著一重重的煙霧!盁熈刂亍奔仁菭罹耙彩菍(xiě)情。這是由于當(dāng)詞人看到煙柳迷茫而看不到人時(shí),必然增添其內(nèi)心的苦悶。因?yàn)榱亲钊菀滓鹑说碾x情別意的,所以,寫(xiě)“煙柳重重”,實(shí)際上也就是“離情重重”,是把抽象、無(wú)形的愁情寄托在具體形象的煙柳中來(lái)表現(xiàn)而已。
接下去,詞人轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái),順眼一望,卻是“淡云孤雁遠(yuǎn),寒日暮天紅”。遼遠(yuǎn)的天際飄浮著幾絲淡云:并不時(shí)地傳來(lái)孤雁的鳴聲,傍晚的落日,照得滿天通紅。此時(shí)此景,又不免使人感到:“浮云游子意,落日故人情”(李白詩(shī))。詞人象浮云一樣飄流無(wú)依,象孤雁一樣孑然影單,而寒日西沉,晚霞映天,卻又喚起詞人念鄉(xiāng)思親的凄傷之情,這一切既是詞人眼前之景,也是他今后“飄蓬”生活的形象概括。這是由當(dāng)前情景過(guò)渡到以后情景的寫(xiě)法,也是融情入景,即景抒情的寫(xiě)法,所以這二句可看作是詞人特定心態(tài)下攝取的一組畫(huà)面,既是實(shí)景,也是虛景,虛實(shí)相用,使畫(huà)面極富表現(xiàn)力,它給讀者的感受就不僅是自然景觀了,更深刻的是這種景觀中所隱含的離情別恨,它連綿不斷,廣闊深遠(yuǎn)。
下片寫(xiě)詞人途中的孤寂心情!敖褚巩(huà)船何處?潮平淮月朦朧”。詞人辭別親故,縱一葉孤舟西去,水路迢迢,暮色蒼蒼,想到歸宿,詞人不禁自問(wèn),愁緒充塞。夜深了,當(dāng)詞人從船艙里探出頭來(lái)時(shí),只見(jiàn)船已行在平波萬(wàn)頃的淮水上,空茫迷濛,孤月映水,朦朧凄清!盎丛隆,照臨淮水上空的月亮。詞人通過(guò)氣氛的渲染和景物的烘托,使內(nèi)心的感傷之情與外在的空冷之景交融為一,傳達(dá)出詞人此時(shí)此地的冷寂情懷。這時(shí)候,詞人愁緒難以排遣,只有借灑消愁了。
然而,醉酒只能求得一時(shí)的解脫,“酒醒人靜奈愁濃”,一旦酒醒,回到現(xiàn)實(shí),只能更增愁情,不是三杯兩盞淡酒就沖刷得掉的。一個(gè)“奈”字,突出了詞人萬(wàn)般無(wú)奈的苦悶心情。結(jié)句:“殘燈孤枕夢(mèng),輕浪五更風(fēng)!庇诌M(jìn)一步寫(xiě)他的這種感情。一個(gè)人躺在船里,輾轉(zhuǎn)反側(cè),愁緒萬(wàn)千。一直熬到夜盡燈殘之時(shí),才對(duì)著殘弱的燭光,勉強(qiáng)伏枕而眠,可惜好景不長(zhǎng),恍惚朦朧中波動(dòng)船搖,詞人夢(mèng)斷,原來(lái)是水面上起了風(fēng)波!拔甯L(fēng)”,指黎明前的寒風(fēng),蕭瑟凄寒。好一個(gè)“曉風(fēng)殘?jiān)隆,令人難以忍受,可謂悲痛至極。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》曾評(píng)徐昌圖的《臨江仙》一詞,曰:“狀水窗風(fēng)景宛然,千載后猶想見(jiàn)客中情味也”。其所以如此,就在于詞人巧妙地融情與景為一體,寫(xiě)離愁卻很少直接抒情,而是借助于外在的景物來(lái)表現(xiàn)詞人內(nèi)心的離愁別恨。詞人沿情布景,景物的轉(zhuǎn)承和變換、環(huán)境氣氛的渲染和烘托,處處反襯出詞人的內(nèi)心世界。離愁難奈,感人至深。
【賞析二】
上闋寫(xiě)的是離別后的情景,是實(shí)寫(xiě)。首兩句直寫(xiě)別離,“散”、“離”、“去”已帶怨意,而一個(gè)“恨”字則是直抒胸臆,又點(diǎn)明本詞的主題,寫(xiě)出了詞人內(nèi)心的凄涼,羈旅之恨。且這恨又是“長(zhǎng)恨”,這就道出了“飲散”“西去”對(duì)詞人來(lái)說(shuō)并非第一次了,每重演一次,就會(huì)增加一分身世飄零之恨。一個(gè)“長(zhǎng)”字,使恨的情感深化了。
第三句描繪的是詞人一步三回頭,不忍離去的情態(tài),“煙柳漸重重”,既寫(xiě)出了離愁的層層加深,也寫(xiě)出了離愁的“有形”情態(tài),襯托出了行人心頭的迷惘。四、五兩句描繪的是作者眼中的慘淡畫(huà)面。“淡云”暗示行人心頭的落寞,“孤雁”則是行人的化身;“寒日”顯其心頭之冷,“暮天紅”雖是美景,但“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”,又充滿了傷感。這兩句極寫(xiě)浪跡飄零之苦,是移情于景。
下闋都是詞人想象中的.情景。首句以問(wèn)引起下文。“潮平淮月艨朧”暗示他那離別時(shí)的劇烈情緒已逐漸平靜下來(lái),可是心頭卻又一片迷惘。心里空虛只能借酒澆愁,可是在短暫的麻痹之后,還是要醒來(lái),醒來(lái)時(shí)的靜夜中心頭卻是更加空虛,更加愁苦難耐。詞人通過(guò)氣氛的渲染和景物的烘托,使內(nèi)心的感傷之情與外在的空冷之景交融為一,傳達(dá)出詞人此時(shí)此地的冷寂情懷。
“酒醒人靜奈愁濃”,一旦酒醒,回到現(xiàn)實(shí),只能更增愁情,不是三杯兩盞淡酒就沖刷得掉的。一個(gè)“奈”字,突出了詞人萬(wàn)般無(wú)奈的苦悶心情。末兩句“殘燈孤枕夢(mèng),輕浪五更風(fēng)”描繪的是一幅多么凄涼可怕的景象。燈里的油就要燃盡,燈火忽明忽暗;一個(gè)人躺在枕頭上,沒(méi)有人陪伴,想入睡做個(gè)夢(mèng)都不可得;五更時(shí)的寒風(fēng)吹來(lái)更是倍增寒意。而從“潮平”到“殘燈”再到“五更”,足見(jiàn)行人一夜未睡,“愁濃”之情不虛,此情此景,人何以堪。
全詞最為獨(dú)特之處當(dāng)在下闋,在于虛境實(shí)寫(xiě),化虛為實(shí),而又虛中浸實(shí),寫(xiě)盡羈旅之情,含蓄雋永,耐人尋味。詞人巧妙地融情與景為一體,寫(xiě)離愁卻很少直接抒情,而是借助于外在的景物來(lái)表現(xiàn)詞人內(nèi)心的離愁別恨。詞人沿情布景,景物的轉(zhuǎn)承和變換、環(huán)境氣氛的渲染和烘托,處處反襯出詞人的內(nèi)心世界。
【作者簡(jiǎn)介】
徐昌圖(約公元965年前后在世),莆田市城廂區(qū)延壽人,一作莆陽(yáng)人。生卒年、字號(hào)均不詳,約宋太祖乾德年中前后在世。徐寅曾孫,與兄徐昌嗣并有才名。五代末以明經(jīng)及第,初仕閩陳洪進(jìn)(仙游人,時(shí)任清源軍節(jié)度使)歸宋,陳遣其奉《納地表》入宋進(jìn)貢。太祖留之汴京,命為國(guó)子博士,遷殿中丞。昌圖好作詞,風(fēng)格雋美,為五代詞壇有數(shù)名手,啟北宋一代詞風(fēng)。今人選詞和研究宋文學(xué)史的,一定要提到他的名字。遺詞僅存三首,收入《全唐詩(shī)》卷898中,亦曾收入《尊前集》。
臨江仙原文及賞析9
臨江仙·長(zhǎng)愛(ài)碧闌干影
晏幾道〔宋代〕
長(zhǎng)愛(ài)碧闌干影,芙蓉秋水開(kāi)時(shí)。臉紅凝露學(xué)嬌啼。霞觴熏冷艷,云髻裊纖枝。
煙雨依前時(shí)候,霜叢如舊芳菲。與誰(shuí)同醉采香歸。去年花下客,今似蝶分飛。
簡(jiǎn)析
這是一首描寫(xiě)荷花的詞。頭兩句總寫(xiě)荷塘全光,園林修筑精美,池邊護(hù)以闌干,芙蓉開(kāi)時(shí),水光、花色、闌干影,構(gòu)成了美妙的光色!扒锼倍郑冉淮竟(jié)時(shí)令,更說(shuō)明池水的清澈。以下三句,葉像推近了攝像鏡頭,用特寫(xiě)的擬法突出描繪艷麗的荷花!澳樇t凝露學(xué)嬌啼”一句,把盛開(kāi)的花朵比喻為美女的臉頰,艷紅的顏色如同敷上了一層又薄又勻的胭脂,而花瓣上的露珠則像是美女?huà)商涞臏I痕。顯然這是“擬人化”的藝術(shù)擬法,以花擬人,以人比花,既寫(xiě)外在的形貌顏色,也寫(xiě)內(nèi)在的情感思緒,是頗具匠心的。以下兩句,仍然延續(xù)擬人擬法并且進(jìn)一步伸展開(kāi)來(lái):黃昏時(shí)分,落霞與酒杯一色,“薰”染著荷花,呈現(xiàn)著一片“冷艷”;花朵在荷梗上裊裊微顫,葉像是凌波微步時(shí)美女的'發(fā)髻。上片調(diào)動(dòng)多種修辭擬段,極力描繪荷花之美,下片抒寫(xiě)離別之情,仍然圍繞著荷花而展開(kāi)。時(shí)屆深秋,煙雨風(fēng)霜依舊,又是采蓮時(shí)候。荷花已然結(jié)成蓮蓬,池塘經(jīng)霜以后,只剩下了一片枯枝敗葉,這光象當(dāng)然不免有些蕭瑟悲涼,但作者把采蓮稱作“采香”,卻仍然保留著對(duì)荷花的一絲眷戀之情。最后兩句,歸結(jié)到深切的感嘆上——“去年花下客,今似蝶分飛”。時(shí)光的流逝夾帶著人世的變遷,追思往昔,何以勝情,詞章雖已終結(jié)而其余韻猶在回蕩。
晏幾道
晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
臨江仙原文及賞析10
飲散離亭西去,浮生常恨飄蓬。
回頭煙柳漸重重。
淡云孤雁遠(yuǎn),寒日暮天紅。
今夜畫(huà)船何處?潮平淮月朦朧。
酒醒人靜奈愁濃。
殘燈孤枕夢(mèng),輕浪五更風(fēng)。
【賞析】
黃昏送別,孤帆遠(yuǎn)征;仡^重重?zé)熈,淡云暮煙。待到酒醒人靜,只見(jiàn)狐枕殘燈,
淮月朦朧。晨風(fēng)輕浪,離愁更濃。
這首詞抒寫(xiě)了離別之痛,相思之苦。風(fēng)格柔麗,抒情宛轉(zhuǎn)。語(yǔ)言美,意境尤美。
沈雄《古今詞話》:《尊前集》有徐昌圖《臨江仙》、《河傳》二首,俱唐音也。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:寫(xiě)江行夜泊之景。“暮天”二句晚霞如綺,遠(yuǎn)雁一
繩!拜p浪”二句風(fēng)起深宵,微波拍舵,淰淰有聲,狀水窗風(fēng)景宛然,千載后猶相見(jiàn)客
中情味也。昌圖爵里無(wú)考,選詞家有列入唐詞末者。
《柳塘詞話》卷二沈雄云:有以徐昌圖之《臨江仙》為仙侶,而牛希濟(jì)之《臨江仙》為南呂者,其宮調(diào)自別,亦可也。
臨江仙原文及賞析11
原文:
洞庭波浪颭晴天,君山一點(diǎn)凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。
萬(wàn)里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。
譯文
洞庭碧波蕩滌著萬(wàn)里晴空,君山一點(diǎn)仿佛凝在煙波中。山中的美景真是神居仙境,樓閣如玉砌,殿堂連珠影,鑲嵌在月輪邊上,與明月相映。
平湖萬(wàn)頃凝著秋色的清冷,天邊閃爍著時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的晨星。經(jīng)霜的橘林色更鮮濃。聽(tīng)人傳說(shuō),羅浮山下,有暗道與仙境連通。
注釋
⑴飐(zhǎn):風(fēng)吹顫動(dòng)。
、凭剑涸诤隙赐ズ校置嫔!端(jīng)注》:“湖中有君山······是山湘君之所游處,故曰君山!
、钦婢常荷裣删辰纭!妒斑z記》:“洞庭山,浮于水上,其下有金堂數(shù)百間,玉女居之。四時(shí)聞金石絲竹之聲,徹于山頂!ぁぁぁぁぁて渖接钟徐`洞,入中常如有燭于前。中有異香芬馥,泉石明朗。采藥石之人入中如行十里,迥然天清霞耀,花芳柳暗,丹樓瓊宇,宮觀異常,乃見(jiàn)眾女霓裳,冰顏艷質(zhì),與世人殊別!
⑷玉樓珠殿:指君山上的湘妃祠。
⑸參(cēn)然:星光閃爍,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的樣子。
、柿_浮山:仙山名,在廣東省增城、博羅、河源等縣間,長(zhǎng)達(dá)百余公里,風(fēng)景秀麗。相傳羅山之西有浮山,為蓬萊之一阜,浮海而至,與羅山并體,故曰羅浮。傳稱葛洪曾得仙術(shù)于此,被道家列為第七洞天。
、恕坝新贰本洌簜髡f(shuō)洞庭口君山下有石穴,潛通吳之包山,俗稱“巴陵地道”。
賞析:
鑒賞
牛希濟(jì)《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點(diǎn)是語(yǔ)言芊綿溫麗,寫(xiě)景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊(yùn)含其中,深得詠史之體裁。
這首詞詠羅浮仙子。上片“洞庭”兩句,極言洞庭之大,寫(xiě)景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情!叭f(wàn)里平湖秋色冷”,著一“冷”字,境界全出,極妙。
此詞作者運(yùn)用了虛實(shí)相間的寫(xiě)作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫(xiě)出了洞庭湖的神韻。詞中描寫(xiě)的洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱“八百里”,說(shuō)波浪連天,湖中君山猶似一點(diǎn),雖不免夸張,終屬真境;說(shuō)君山是神仙所居,上有“玉樓珠殿”,與明月交輝,則是神話傳說(shuō),屬幻境。說(shuō)湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說(shuō)洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應(yīng)屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,又為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實(shí)實(shí),共同構(gòu)成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。
此詞在語(yǔ)言運(yùn)用上,崇尚自然平易,“甚蘊(yùn)藉有情致”(鄭振鐸語(yǔ)),給人一種清新明麗的感覺(jué)。
鑒賞二
這首描繪的是洞庭湖秋夜的景色,即使沒(méi)有標(biāo)題,也仍然表現(xiàn)了泛舟游覽的景致。
上片第一句,極言洞庭之大,可說(shuō)是抓住了這湖的.特色。句中的“飐”字,表現(xiàn)了風(fēng)吹浪動(dòng)的場(chǎng)面。但此句并非寫(xiě)浪濤的洶涌,而是湖面的廣闊。第二句,寫(xiě)在湖面上遙望君山,如一點(diǎn)凝煙。這里僅用“一點(diǎn)凝煙”來(lái)描繪,既反襯出湖面寬廣,更為畫(huà)面添了一種神秘朦朧的情韻。第三句緊承上句,說(shuō)明神秘朦朧的君山是神仙的世界。第四、五兩句“玉樓珠殿,相映月輪邊”,是作者對(duì)仙境的想像。這兩句承上君山、仙境而下,“相映月輪邊”,景色奇麗,又自然的交代了作者游湖是在夜間。
下片開(kāi)頭,“萬(wàn)里平湖秋色冷”作者以“秋色”點(diǎn)名時(shí)令。后又著一“冷”字,則使境界全出,妙不可言。一個(gè)“冷”字不僅表現(xiàn)了湖水寬闊,為秋色增寒,讓人仿若身臨其境。天為秋夜,湖面之氣溫,人之體膚心理感受,都包容于此一字中。這種冷,只有身處水天空闊之中才感覺(jué)得真切。第二句以星斗下垂,寫(xiě)湖面視野開(kāi)闊的景象,與杜甫《旅夜書(shū)懷》中所寫(xiě)下“星垂平野闊”意境相同。第三句寫(xiě)的是洞庭湖畔桔林,經(jīng)秋霜一壓,桔子成熟,更顯得紅艷嬌美。給人以視覺(jué)享受。最末兩句,將洞庭湖與號(hào)稱道教“第七洞天”的羅浮山聯(lián)系起來(lái),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)仙境的向往。
牛希濟(jì)《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點(diǎn)是語(yǔ)言芊綿溫麗,寫(xiě)景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊(yùn)含其中,深得詠史之體裁。而從此首詞來(lái)看,作者運(yùn)用虛實(shí)相間的寫(xiě)作手法,充分的馳騁想像,淋漓盡致的寫(xiě)出洞庭湖的神韻。在文字的運(yùn)用上,自然平易,有一種清新明麗之感。
這秋景是真境,或是幻境,該是真真幻幻,真中有幻,幻中有真吧。洞庭素稱"八百里"。說(shuō)波浪連天,湖中君山猶似一點(diǎn),雖不免夸張,終屬真境,說(shuō)君山是神仙所居,上有"玉樓珠殿",與明月交輝,則是神話傳說(shuō),屬幻境。說(shuō)湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說(shuō)洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應(yīng)屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,也為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實(shí)實(shí),共同構(gòu)成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。
臨江仙原文及賞析12
臨江仙·梅
朝代:宋代
作者:李清照
原文:
庭院深深深幾許,云窗霧閣春遲。為誰(shuí)憔悴損芳姿。夜來(lái)清夢(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝。
玉瘦檀輕無(wú)限恨,南樓羌管休吹。濃香吹盡有誰(shuí)知。暖風(fēng)遲日也,別到杏花肥。
譯文
庭院一層層的有好多層,云簇閣樓的窗戶,淡淡的霧氣彌漫在四周,春天卻遲遲不來(lái)。思念讓容色憔悴,只有在夜晚的夢(mèng)中才能相聚,向陽(yáng)的梅枝也到了發(fā)芽的時(shí)節(jié)。
梅花風(fēng)姿清瘦,南樓的羌笛不要吹奏哀怨的曲調(diào)。散發(fā)著濃濃的香味的梅花不知道被吹落多少?春日的暖風(fēng),別一下就讓時(shí)間來(lái)到杏花盛開(kāi)的時(shí)節(jié)了。
注釋
①《臨江仙·梅》:此首或?yàn)槔钋逭招ХW陽(yáng)修《蝶戀花》所作的數(shù)闋《臨江仙》之一。
②南枝:向南,亦即朝陽(yáng)的梅枝。
、塾袷萏摧p:謂梅花姿態(tài)清瘦,顏色淺紅。檀:原為木名,此處指淺絳色。
④羌管休吹:意謂不要吹奏音調(diào)哀怨的笛曲《梅花落》。
、菖L(fēng)遲日:語(yǔ)出孫光憲《浣溪沙》詞:“蘭沐初休曲檻前,暖風(fēng)遲日洗頭天!边t日:春日,語(yǔ)出杜審言《渡湘江》詩(shī):“遲日?qǐng)@林悲昔游,今春花鳥(niǎo)作邊愁!
、薹剩哼@里指盛開(kāi)。
2、周篤文。李清照詞鑒賞[M]。山東:齊魯書(shū)社出版社,1986。參考資料:
楊合林。李清照集[M]。湖南:岳麓書(shū)社出版社,[emailprotected]周篤文。李清照詞鑒賞[M]。山東:齊魯書(shū)社出版社,1986。
賞析
這首詞以詠梅為題,用梅花暗喻詞人自己,把閨人幽獨(dú)的離思與韶華易逝的帳憫,極其高華而深至地表現(xiàn)了出來(lái)。
“庭院深深深幾許”起句襲用歐詞,一字不改,而又融化不澀,別具意境。這種問(wèn)鼎名篇的作法,表現(xiàn)了漱玉詞人的魄力與藝術(shù)上的自信。以設(shè)問(wèn)的口氣一連迭用三個(gè)“深”字,能在讀者心中喚起了一種院宇深邃,氣象雍容的聲情效果。迭字用得好,卻能形容盡妙,動(dòng)人于不自覺(jué)之中……李清照這首《臨江仙》一、二兩句用得渾成而富有變化。因而避免了襲用成句容易造成的雷同之感。“庭院”句言其深,“云窗”句狀其高。一縱一橫,交相映襯,便將一座貴家池館的富麗與清幽的氣象勾畫(huà)出來(lái)了。云簇疏欞,霧迷高閣,這是何其縹緲清幽、高出塵寰的所在呵!按哼t”二字語(yǔ)義雙關(guān),包蘊(yùn)甚深,不可草草讀過(guò)。乍看起來(lái),仿佛是主人公慨嘆春光的`姍姍來(lái)遲。然而這僅是表面的理解。其實(shí),陽(yáng)春有一序,天地?zé)o私,爛漫的春光是不會(huì)遺棄這錦屏府第的,這個(gè)“遲”字所反映的意蘊(yùn)中不只是客觀的景物,而且是一種主觀的感情。作者是借春光不到的藝術(shù)構(gòu)思來(lái)表現(xiàn)春閨思婦的凄黯心緒。它同“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)!薄坝耦伈患昂f色,猶帶昭陽(yáng)日影來(lái)!钡鹊,可說(shuō)是同其委婉的手法!盀檎l(shuí)憔悴損芳姿?”更設(shè)一問(wèn),以跌宕的筆觸,補(bǔ)足上文。指出了原來(lái)使閨中人賞春無(wú)緒、芳姿悴損的,不正是對(duì)遠(yuǎn)人的思念和被愛(ài)情的折磨嗎?幾經(jīng)鋪墊,到此才將一篇題旨揭出來(lái)。“夜來(lái)清夢(mèng)好,應(yīng)是發(fā)南枝”,歇拍處點(diǎn)出梅花,承上巨啟下之筆,高華中帶有一些凄麗的意味。“清夢(mèng)”乃是結(jié)想而成的南柯相會(huì)。遠(yuǎn)人縱未得歸,這夢(mèng)里的歡娛便也是一分消受了。
以清詞寫(xiě)苦思,倍增凄苦……她不是以梅花直接比人,而是把梅花同清夢(mèng)聯(lián)系起來(lái),因好夢(mèng)而溯及梅花,又以“應(yīng)是”云云推測(cè)之詞,加以搖曳,愈覺(jué)意折層探,令人回味不盡。漱玉詞富于形象之美,尤長(zhǎng)于活用比況類形容詞。如“綠肥紅瘦”與此處之“別到杏花肥”等,皆能別出巧思,一新耳目。“杏花肥”猶言杏花盛開(kāi)也。然而不用常語(yǔ)而換一“肥”字,把形容詞活用作謂語(yǔ),就大增其直觀的美感。巧而不尖,新而不怪,真能超越凡庸,別開(kāi)生面。此處著一“肥”字,上與“瘦”字關(guān)合,以梅花之玉瘦,襯紅杏之憨肥,益覺(jué)鮮明生動(dòng)。同時(shí)兩相映帶,還點(diǎn)明了時(shí)間的跨度。從早梅綻蕊直盼到杏花開(kāi)遍,二十四番花信風(fēng),已吹過(guò)十一番了。春光半過(guò),伊人未歸,花落花開(kāi),只成孤賞。難怪園中的春色,盡作愁痕了。末尾以景結(jié)情,騷情雅韻,令人凄然無(wú)盡,洵為小令中精品。
參考資料:
周篤文。李清照詞鑒賞[M]。山東:齊魯書(shū)社出版社,1986。
臨江仙原文及賞析13
原文:
記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國(guó)繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負(fù)曲江花。
聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見(jiàn)君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹(shù)遠(yuǎn)連霞。
譯文
還記得當(dāng)年剛剛進(jìn)士登第時(shí),春風(fēng)得意,自以為前途似錦?扇缃駞s是官職卑微身老天涯。多年在人生的岔路口徘徊,一事無(wú)成,白白辜負(fù)了當(dāng)年皇上的隆恩和風(fēng)光榮耀。
聽(tīng)說(shuō)你要去赴任的閬州和神仙的住處相通,今后再難相見(jiàn),就算我登上高樓也望不到你的家。獨(dú)處孤城寒日無(wú)端西斜,離別愁緒難以說(shuō)盡,只見(jiàn)那經(jīng)霜的紅樹(shù)連接著遠(yuǎn)處的紅霞。
注釋
臨江仙:原為唐教坊曲,后用作詞牌名,雙調(diào)小令,共六十字。又名“謝新恩”“雁后歸”“畫(huà)屏春”“庭院深深”“采蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢(mèng)”“玉連環(huán)”。
金鑾:帝王車(chē)馬的裝飾物。金屬鑄成鸞鳥(niǎo)形,口中含鈴,因指代帝王車(chē)駕。這里指皇帝的金鑾殿。
唱第:科舉考試后宣唱及第進(jìn)士的名次。
上國(guó):指京師。
薄宦:卑微的官職。有時(shí)用為謙辭。
曲江花:代指新科進(jìn)士的宴會(huì)。
閬山:即閬風(fēng)巔。山名,在昆侖之巔。
閬苑:指?jìng)髡f(shuō)中神仙居住的地方。
君家:敬詞。猶貴府,您家。
孤城:邊遠(yuǎn)的孤立城寨或城鎮(zhèn)。
寒日:寒冬的太陽(yáng)。
離愁:離別的愁思。
賞析:
朋友相見(jiàn),欣喜萬(wàn)分,還記得當(dāng)年在金鑾殿上,一同科舉及第,受到皇上的嘉獎(jiǎng)。欣喜唐朝殿試考試前三名狀元榜眼探花金榜題名后,皇上很重視,當(dāng)時(shí)正值春天,新科進(jìn)士在杏園要舉行探花宴會(huì),狀元要用金質(zhì)銀引簪花,諸進(jìn)士用彩花,由鼓樂(lè)儀仗隊(duì)簇?fù)沓稣?yáng)門(mén),騎馬游街,備傘蓋儀送回會(huì)館住所。當(dāng)年情景如在昨日,欣喜無(wú)比。而今,時(shí)過(guò)境遷,滄海桑田,世事多變,自己貶官在滁州,宦海沉浮,道不盡的滄桑悲涼,有多少事,多少情讓人傷心無(wú)奈。一晃十年過(guò)去,各自奔忙。人生路艱難,歧途無(wú)奈?展钾(fù)了當(dāng)時(shí)皇帝的'盛宴。道一聲悲嘆無(wú)奈。
今天聽(tīng)說(shuō)你要去所閬山,巴山蜀水,荒涼之地。但是聽(tīng)說(shuō)那是個(gè)神仙居住的地方,關(guān)山重重,道路遙遙,我們看到了無(wú)限的空間,開(kāi)闊的視野。但一想到朋友匆匆相逢,匆匆離別,各自都要在荒涼的地方度過(guò)人生的是時(shí)候,禁不住讓人愁緒萬(wàn)千,真是離愁漸漸無(wú)窮,迢迢不斷如春水。多年的遭遇,多年的思念,多年的追求,都是那樣的讓人留戀思念,只看見(jiàn)經(jīng)霜紅樹(shù)連著天邊的晚霞。
臨江仙原文及賞析14
秦樓不見(jiàn)吹簫女,空余上苑風(fēng)光。粉英金蕊自低昂。東風(fēng)惱我,才發(fā)一衿香。
瓊窗夢(mèng)醒留殘日,當(dāng)年得恨何長(zhǎng)!碧闌干外映垂楊。暫時(shí)相見(jiàn),如夢(mèng)懶思量。
翻譯
沒(méi)有像秦穆公女那樣的美人,有皇家上苑的美好景色,也是空的了。那些花開(kāi)得如此美,瓣是粉紅的,蕊是金黃的,可是只有它們自己或低或昂,沒(méi)人能和我去欣賞。也許東風(fēng)不高興我,所以才使那些花開(kāi)了一半。
我長(zhǎng)日思念,百無(wú)聊賴,倚窗獨(dú)困倦后昏然入睡,一覺(jué)醒來(lái)夕陽(yáng)已西下。在夢(mèng)中夢(mèng)見(jiàn)了當(dāng)年的歡愛(ài)之情,而夢(mèng)醒后一切都是空的了,這恨該是何等長(zhǎng)久。⊥陜扇嗽黄鹪诖箺钐幰缿傧鄲(ài),而如今都看不到了。我和她相處只是暫時(shí)的,真是很短,和夢(mèng)一樣,還是懶于再想那些事了。
注釋
謝新恩:詞牌名。王國(guó)維輯本《南唐二主詞》
?庇洠捍耸讓(shí)系《臨江仙》調(diào)。
秦樓:秦穆公為其女弄玉所建之樓,亦名鳳樓。相傳秦穆公女弄玉,好樂(lè)。蕭史善吹簫作鳳鳴。秦穆公以弄玉妻之,為之作風(fēng)樓。二人吹簫,鳳凰來(lái)集,后乘鳳,飛升而去。
吹簫女:指秦弄玉。
上苑:指古代供帝王玩賞、打獵的園林。
粉英金蕊:粉紅的鮮花,金嗽,此泛指各種顏色的花卉。
低昂:起伏不定,時(shí)高時(shí)低。
一衿香:衿,同“襟”。是以人的感受說(shuō)明香的程度。一般指不能指出形狀的事物。一襟香,指堂前一面有香。
瓊窗:華美精致的窗子。
夢(mèng)醒:一本無(wú)“醒”字。
碧闌干:綠色欄桿。
垂楊:垂柳。古詩(shī)文中楊、柳常通用。思量(liáng):想念,相思。
賞析
這首詞抒寫(xiě)懷人的心情,憂思綿長(zhǎng),充滿無(wú)奈的惆悵。
首句以“秦樓女”代指所懷之人,不僅寫(xiě)其容貌,更寫(xiě)其才藝,加強(qiáng)思念的感情。因?yàn)槭仟?dú)自面對(duì),不得與所愛(ài)者共享,一切的美好就只是徒然。那么即使是“上苑風(fēng)光”,也只是“空”有,只是多“余”,風(fēng)中花木不過(guò)是“自低昂”而已,盡寫(xiě)其無(wú)奈之感!皷|風(fēng)惱我”,其實(shí)是說(shuō)“我惱東風(fēng)”!皭馈弊謱(xiě)人的煩惱,不言自己,卻去怪罪于東風(fēng),很是生動(dòng)。說(shuō)這東風(fēng)是如此地不理解人的心情,偏偏要在這孤獨(dú)寂寞之時(shí),吹開(kāi)這滿苑的春花,讓人染上一身的花香,撩撥心情,不能自已!皷|風(fēng)惱我,才發(fā)一矜香”,與李商隱的詩(shī)句“春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰”,表達(dá)的是同一個(gè)意思。只不過(guò)李商隱是由自己的經(jīng)驗(yàn)而提出的勸告,因此言語(yǔ)沉痛;李煜則是一時(shí)的心情不能排解而去責(zé)難東風(fēng),言得無(wú)理,也就言得無(wú)奈。上闋是就眼前之景而抒情。
下闋掉轉(zhuǎn)筆頭去寫(xiě)回憶與心情!碍偞啊睂(xiě)美好,“夢(mèng)笛”是虛幻,“殘日”是留戀,盡寫(xiě)出當(dāng)時(shí)情景雖然美好,卻已經(jīng)存在著不能如愿的遺憾,因此說(shuō)是“當(dāng)年得恨何長(zhǎng)”。此句可作兩解,一者可以解釋為還在沉浸于愛(ài)情的甜蜜之中時(shí)就已經(jīng)預(yù)見(jiàn)了分別的痛苦,重點(diǎn)在“當(dāng)年”;一者可以解釋為當(dāng)時(shí)愛(ài)情是越短暫,就越深刻,以至于“長(zhǎng)恨”到今天,重點(diǎn)在“何長(zhǎng)”。無(wú)論何解,都只是一個(gè)“恨”。而這“恨”是如此的深刻與悠長(zhǎng),相聚時(shí)的碧欄桿,綠紗窗,分手時(shí)的'楊柳樹(shù),長(zhǎng)絲絳,不曾有一刻的忘卻,歷歷如在眼前。而越是思量,越是難忘,越是叫人痛苦難當(dāng)。結(jié)句言:“暫時(shí)相見(jiàn),如夢(mèng)懶思量!奔仁钦f(shuō)當(dāng)時(shí)已經(jīng)是短暫如夢(mèng),也是說(shuō)即使今天相見(jiàn)又能如何?依然是短暫如夢(mèng)啊?倸w是相思也無(wú)奈,回憶也無(wú)奈,這份感情始終就是一個(gè)無(wú)奈,雖然美好,卻令人心痛,倒不如不思量的好。這種心情,也是李商隱曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)的:“此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然!
上下兩闋以轉(zhuǎn)折相對(duì),沒(méi)有過(guò)渡,似乎在情緒上有一隔斷。但是,下片中的“碧闌干外映垂楊”,以記憶中的景物對(duì)照眼前的“上苑風(fēng)光”;結(jié)句中的“如夢(mèng)”又回應(yīng)著首句的“不見(jiàn)”,兩闋之間仍有著若明若暗的感情線索,使通篇的寫(xiě)景抒情融為一體。
創(chuàng)作背景
從詞意判斷,此詞應(yīng)為悼亡之作。李煜十八歲娶周宗之女娥皇,即位以后即立為昭惠后。二人情感甚篤,婚后十年昭惠后因病逝,李煜十分悲傷懷戀,竟是“哀苦骨立,杖而后起”,并自撰誄文,語(yǔ)極酸楚。這首詞應(yīng)該不是虛寫(xiě),當(dāng)是李煜的悼亡詞。
臨江仙原文及賞析15
臨江仙·清明前一日種海棠
作者:顧太清
萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼,嫣然回出凡塵。移來(lái)古寺種朱門(mén)。明朝寒食了,又是一年春。
細(xì)干柔條才數(shù)尺,千尋起自微因。綠云蔽日樹(shù)輸囷。成陰結(jié)子后,記取種花人。
臨江仙·清明前一日種海棠注釋
朱門(mén):紅漆大門(mén)。指貴族豪富之家。
寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。
千尋:形容極高或極長(zhǎng)。
蔽日:遮蔽日光。
臨江仙·清明前一日種海棠賞析
開(kāi)句“萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼”,正是花苞初放的喜人姿色,它“嫣然回出凡塵”,有著非同凡塵的麗姿、質(zhì)。兩句描寫(xiě),把這株剛從“古寺”移來(lái)園中種植的海棠,表現(xiàn)得淋漓盡致。因?yàn)樗只是一株幼樹(shù),所以詞主人公對(duì)它更是寄予希望,現(xiàn)在時(shí)當(dāng)寒食,待“明朝寒食了,又是一年春”。一年以后,又將是一番摸樣了。下片承接說(shuō):“細(xì)干柔條才數(shù)尺”,這是現(xiàn)在的樣子,但已迥出凡塵,將來(lái)“千尋起自微因”,不知該是如何的.可愛(ài)了。所以下面詞人就沉入了希望的遐想:“綠云蔽日樹(shù)輸囷”,樹(shù)長(zhǎng)得參天高大而盤(pán)曲,當(dāng)然這不無(wú)夸張,但夸張正表現(xiàn)了面前這位種花人的欣喜中的厚望。她還希望它不要忘記種花人的辛勤栽種與呵護(hù)。
【臨江仙原文及賞析】相關(guān)文章:
臨江仙原文及賞析04-03
臨江仙·柳絮原文及賞析10-21
《臨江仙·柳絮》原文及賞析01-31
臨江仙·暮春原文賞析07-03
臨江仙·梅原文、賞析07-30
臨江仙·暮春原文、賞析09-24
臨江仙·柳絮原文及賞析09-23
臨江仙·柳絮原文、賞析09-24
臨江仙原文及賞析(精)10-19
臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-16