- 鷺鷥?cè)馁p析 推薦度:
- 鷺鷥?cè)募百p析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
鷺鷥?cè)馁p析精選【5篇】
鷺鷥?cè)馁p析1
鷺鷥
雪衣雪發(fā)青玉嘴,群捕魚(yú)兒溪影中。
驚飛遠(yuǎn)映碧山去,一樹(shù)梨花落晚風(fēng)。
翻譯
鷺鷥身穿雪白的衣裳,生有雪白的頭發(fā)和青玉一樣的嘴巴。它們成群地在溪中捕魚(yú),美麗的身形倒映在清澈的溪水中。
突然,他們因?yàn)槭荏@而飛起,背襯著碧綠的山色,向遠(yuǎn)方飛去,那潔白的身影,宛如朵朵梨花飄舞在晚風(fēng)之中。
注釋
鷺鷥:此指白鷺,羽毛為白色,腿很長(zhǎng),能涉水捕食魚(yú)、蝦等。
青玉:藍(lán)綠色的玉。
群捕:許多只鷺鷥?cè)谝黄鸩妒场?/p>
溪影:溪中的影子,形容溪水清澈。
碧山:指山色青綠。
落晚風(fēng):在晚風(fēng)中飄落,隨晚風(fēng)飛舞。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)具體創(chuàng)作年代已不詳。從詩(shī)的內(nèi)容看,詩(shī)人被晚風(fēng)中的白鷺迷住了,從而觸景生情,創(chuàng)作了這首詩(shī)。
賞析
“雪衣雪發(fā)青玉嘴,群捕魚(yú)兒溪影中!遍_(kāi)首兩句,并不是什么特殊的贊語(yǔ),而是通俗樸白的寫(xiě)實(shí),然而就是這樣一落筆,一群“雪衣公子”潔白美麗的形象,夕陽(yáng)西下,蔽于溪影之中待機(jī)捕食魚(yú)、蝦的習(xí)性和機(jī)智,卻全被描繪出來(lái)了,同時(shí),詩(shī)人的迷戀之情也寓于其中了。白鷺那潔白的羽毛很美,故有“雪衣”、“雪衣公子”的美稱。詩(shī)人正是被白鷺的這一特色所吸引,所以從這里切人表現(xiàn)白鷺的精神,表達(dá)自己的迷戀之情。而兩個(gè)“雪”字的連用突出的是白鷺的“形”,其“神”尚未現(xiàn),詩(shī)人巧妙地把它放在驚飛遠(yuǎn)去的情景中精心描繪,以
“碧山”相托,以“梨花”比喻,筆觸空靈,而白鷺的精神也就顯露出來(lái)了。第三、四句:“驚飛遠(yuǎn)映碧山去,一樹(shù)梨花落晚風(fēng)!币粋(gè)“驚”字,便把眼前之景推向了遠(yuǎn)處,順勢(shì)以“碧山”映襯出飄然遠(yuǎn)去的白鷺,而這群飄飛的白鷺又裝點(diǎn)了青綠色的遠(yuǎn)山。山青鷺白,晚霞漸逝,這是一幅優(yōu)美的圖畫(huà)。真是情景交融、自然渾成?墒,詩(shī)人并沒(méi)有滿足于此,他接著展開(kāi)想像的翅膀,好像暗暗地問(wèn)了自己一句:“遠(yuǎn)映碧山”的點(diǎn)點(diǎn)白鷺究竟像什么呢?哦,像雪白的梨花在靜謐而輕輕的'晚風(fēng)中飄然落下的美妙景象!
這首詩(shī)的前兩句寫(xiě)鷺鷥溪中捕魚(yú),樸白平實(shí),似無(wú)余味,其實(shí)為后邊的驚飛遠(yuǎn)去營(yíng)造了氣勢(shì)!耙粯(shù)”承“群捕”,“梨花”應(yīng)“雪”字,讀來(lái)曉暢自然,無(wú)一點(diǎn)造作之感。這首詩(shī)在許多詠鷺詩(shī)中別具一格,而且它的最后兩句也可以說(shuō)是詠鷺詩(shī)中的名句。后人的一些詠鷺名句,如元代顧瑛的“白鳥(niǎo)群飛煙樹(shù)末,青山都在雪花中”(《泊垂虹橋口占》)、清代鄭板橋的“忽漫鷺鷥驚起去,一痕青雪上西山”(《濰縣竹枝詞四十首》)等,很可能就是受了杜牧的影響創(chuàng)作的。
鷺鷥?cè)馁p析2
[宋]歐陽(yáng)修
激石灘聲如戰(zhàn)鼓,翻天浪色似銀山。
灘驚浪打風(fēng)兼雨,獨(dú)立亭亭2意愈閑。
注釋:
1、鷺鷥:一種水鳥(niǎo),羽毛潔白,又叫白鷺。按此詩(shī)作于慶歷八年(1048),當(dāng)時(shí)作者由滁州調(diào)任揚(yáng)州知州。
2、亭亭:高標(biāo)獨(dú)立、姿態(tài)美好的樣子。
賞析:
這是一首有寄托的詠物詩(shī)。在古代文人士大夫的心目中,鷺鷥是一種高潔不俗的禽鳥(niǎo)。蔡正孫《詩(shī)林廣記》后集卷一引《庚溪詩(shī)話》說(shuō):“眾禽中惟鶴標(biāo)致高逸,其次鷺亦閑野不俗!庇忠墩聱樫x》贊揚(yáng)鷺鷥的高潔不俗說(shuō):“翛(xiāo)然其容,立以不倚;皓乎其羽,涅而不緇!睔W陽(yáng)修的詠鷺鷥之作,便是將此鳥(niǎo)擬人化,來(lái)具體描寫(xiě)其高潔閑雅品格的。作者另外還有一首《鷺鷥》絕句云:“風(fēng)格孤高塵外物,性情閑暇水邊身。盡日獨(dú)行溪淺處,青苔白石見(jiàn)纖鱗!边@偏于抽象的贊美和靜態(tài)的描寫(xiě),尚未能突出所詠之物的典型特征。本篇?jiǎng)t刻意營(yíng)造了一個(gè)江灘之上風(fēng)吹浪打的.喧鬧環(huán)境,烘托出所詠之物的“精神”,極其鮮明地勾畫(huà)出鷺鷥獨(dú)立不倚、氣定神閑的形象,因此堪稱宋代詠物詩(shī)中的上乘之作。
鷺鷥?cè)馁p析3
鷺鷥
杜牧〔唐代〕
雪衣雪發(fā)青玉嘴,群捕魚(yú)兒溪影中。
驚飛遠(yuǎn)映碧山去,一樹(shù)梨花落晚風(fēng)。
賞析
“雪衣雪發(fā)青玉嘴,群捕魚(yú)兒溪影中。”開(kāi)首兩句,并不是什么特殊的贊語(yǔ),而是通俗樸白的寫(xiě)實(shí),然而就是這樣一落筆,一群“雪衣公子”潔白美麗的形象,夕陽(yáng)西下,蔽于溪影之中待機(jī)捕食魚(yú)、蝦的習(xí)性和機(jī)智,卻全被描繪出來(lái)了,同時(shí),詩(shī)人的迷戀之情也寓于其中了。白鷺那潔白的羽毛很美,故有“雪衣”、“雪衣公子”的美稱。詩(shī)人正是被白鷺的這一特色所吸引,所以從這里切人表現(xiàn)白鷺的精神,表達(dá)自己的迷戀之情。而兩個(gè)“雪”字的連用突出的是白鷺的“形”,其“神”尚未現(xiàn),詩(shī)人巧妙地把它放在驚飛遠(yuǎn)去的情景中精心描繪,以
“碧山”相托,以“梨花”比喻,筆觸空靈,而白鷺的精神也就顯露出來(lái)了。第三、四句:“驚飛遠(yuǎn)映碧山去,一樹(shù)梨花落晚風(fēng)!币粋(gè)“驚”字,便把眼前之景推向了遠(yuǎn)處,順勢(shì)以“碧山”映襯出飄然遠(yuǎn)去的白鷺,而這群飄飛的白鷺又裝點(diǎn)了青綠色的遠(yuǎn)山。山青鷺白,晚霞漸逝,這是一幅優(yōu)美的圖畫(huà)。真是情景交融、自然渾成?墒,詩(shī)人并沒(méi)有滿足于此,他接著展開(kāi)想像的翅膀,好像暗暗地問(wèn)了自己一句:“遠(yuǎn)映碧山”的'點(diǎn)點(diǎn)白鷺究竟像什么呢?哦,像雪白的梨花在靜謐而輕輕的晚風(fēng)中飄然落下的美妙景象!
這首詩(shī)的前兩句寫(xiě)鷺鷥溪中捕魚(yú),樸白平實(shí),似無(wú)余味,其實(shí)為后邊的驚飛遠(yuǎn)去營(yíng)造了氣勢(shì)。“一樹(shù)”承“群捕”,“梨花”應(yīng)“雪”字,讀來(lái)曉暢自然,無(wú)一點(diǎn)造作之感。這首詩(shī)在許多詠鷺詩(shī)中別具一格,而且它的最后兩句也可以說(shuō)是詠鷺詩(shī)中的名句。后人的一些詠鷺名句,如元代顧瑛的“白鳥(niǎo)群飛煙樹(shù)末,青山都在雪花中”(《泊垂虹橋口占》)、清代鄭板橋的“忽漫鷺鷥驚起去,一痕青雪上西山”(《濰縣竹枝詞四十首》)等,很可能就是受了杜牧的影響創(chuàng)作的。
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
鷺鷥?cè)馁p析4
原文:
鷺鷥
雪衣雪發(fā)青玉觜,群捕魚(yú)兒溪影中。
驚飛遠(yuǎn)映碧山去,一樹(shù)梨花落晚風(fēng)。
譯文:
全身羽毛雪白,又如穿著一個(gè)雪白的絨衣,襯托著青玉般的長(zhǎng)嘴,漂亮極了。 它們成群結(jié)隊(duì)的在溪中捕食魚(yú)蝦,潔白的身影在清澈的水中蕩漾。
一但驚動(dòng)了它們就會(huì)遠(yuǎn)走高飛的離去,在青山映存下,姿態(tài)是那么的優(yōu)美,正像那滿樹(shù)的梨花在晚風(fēng)中飛蕩!
賞析:
這首詩(shī)分別從個(gè)體、群體、近景、遠(yuǎn)景等不同的`角度來(lái)刻畫(huà)鷺鷥的形象,描繪出鷺鷥的優(yōu)美姿態(tài)。三、四兩句,以遠(yuǎn)方碧山為襯,用梨花作喻,境界尤為開(kāi)闊。
鷺鷥?cè)馁p析5
原文
溪邊白鷺。來(lái)吾告汝。溪里魚(yú)兒堪數(shù)。主人憐汝汝憐魚(yú),要物我、欣然一處。
白沙遠(yuǎn)浦。青泥別渚。剩有蝦跳鰍舞。任君飛去飽時(shí)來(lái),看頭上、風(fēng)吹一縷。
譯文
溪水邊的白鷺,過(guò)來(lái)我這,我告訴你:“溪里的魚(yú)兒已經(jīng)非常少了。小溪的主人愛(ài)惜你,你也要愛(ài)惜水里的魚(yú)兒,要做到物我欣然相處才行。
遠(yuǎn)處白色的沙浦,青色的小洲,里邊還有著很多蝦在跳動(dòng),鰍在舞動(dòng)。任憑你飛去,飽時(shí)才回來(lái),看風(fēng)吹起你頭上的.一縷白色羽毛!
注釋
汝:你。
浦:水邊或河流入海的地方。
辛棄疾
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【鷺鷥?cè)馁p析】相關(guān)文章:
鷺鷥?cè)募百p析11-01
鷺鷥?cè)馁p析11-01
日射原文及賞析08-28
納涼原文賞析08-26
卜居原文及賞析09-06
落葉原文及賞析09-02
相送原文及賞析09-03
春晚原文、賞析09-21
《紅梅》原文及賞析10-30
流鶯原文及賞析10-09