- 相關(guān)推薦
[合集]臨江仙原文及賞析15篇
臨江仙原文及賞析 1
原文
萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼,嫣然迥出凡塵。移來(lái)古寺種朱門。明朝寒食了,又是一年春。
細(xì)干柔條才數(shù)尺,千尋起自微因。綠云蔽日樹(shù)輪囷。成陰結(jié)子后,記取種花人。
注釋
朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。
寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。
千尋:形容極高或極長(zhǎng)。
蔽日:遮蔽日光。
注釋
朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。
寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。
千尋:形容極高或極長(zhǎng)。
蔽日:遮蔽日光。
賞析
開(kāi)句“萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼”,正是花苞初放的喜人姿色,它“嫣然回出凡塵”,有著非同凡塵的麗姿、質(zhì)。兩句描寫,把這株剛從“古寺”移來(lái)園中種植的海棠,表現(xiàn)得淋漓盡致。因?yàn)樗只是一株幼樹(shù),所以詞主人公對(duì)它更是寄予希望,現(xiàn)在時(shí)當(dāng)寒食,待“明朝寒食了,又是一年春”。一年以后,又將是一番摸樣了。下片承接說(shuō):“細(xì)干柔條才數(shù)尺”,這是現(xiàn)在的樣子,但已迥出凡塵,將來(lái)“千尋起自微因”,不知該是如何的可愛(ài)了。所以下面詞人就沉入了希望的遐想:“綠云蔽日樹(shù)輸囷”,樹(shù)長(zhǎng)得參天高大而盤曲,當(dāng)然這不無(wú)夸張,但夸張正表現(xiàn)了面前這位種花人的.欣喜中的厚望。她還希望它不要忘記種花人的辛勤栽種與呵護(hù)。
臨江仙原文及賞析 2
臨江仙·癸未除夕作
朝代:清代
作者:李慈銘
原文:
翠柏紅梅圍小坐,歲筵未是全貧。蠟鵝花下?tīng)T如銀。釵符金勝,又見(jiàn)一家春。
自寫好宜祛百病,非官非隱閑身。屠蘇醉醒已三更。一聲雞唱,五十六年人。
注釋
、傧烓Z花:古代年節(jié)以蠟?zāi)蟪伞⒒蛞韵炌考埣舫渗P凰為飾物,蠟鵝花當(dāng)即此類。
、阝O符金勝:均為女子發(fā)飾,菱形者稱方勝,圓環(huán)者稱圓勝。
、酆靡耍号f俗除夕寫“宜春帖”或吉利語(yǔ)以祈福。
、堋胺枪佟本洌豪畲茹懹谇骞饩w間在京任閑職,不掌政務(wù),讀書(shū)著作遣日。
、萃捞K:古俗,除夕合家飲屠蘇酒以避疫,屠蘇為茅庵,相傳屠蘇中一仙人所釀,故名。
評(píng)解
此詞詠除夕合家“歲筵”,喜氣洋洋!耙宦曤u唱,五十六年人!彪u鳴添歲,寫得質(zhì)樸而富于情味。
臨江仙原文及賞析 3
點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初。欲眠還展舊時(shí)書(shū)。鴛鴦小字,猶記手生疏。
倦眼乍低緗帙亂,重看一半模糊。幽窗冷雨一燈孤。料應(yīng)情盡,還道有情無(wú)?
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《臨江仙·點(diǎn)滴芭蕉心欲碎》是清代詞人納蘭性德所寫的一首詞。該詞上片回憶往事,抒寫了詞人與妻子之間的回憶。下片描寫周圍的景象,表達(dá)了詞人內(nèi)心的悲痛之情。全詞借景抒情,將詞人內(nèi)心的哀愁與對(duì)妻子的無(wú)比懷念之情表達(dá)地淋漓盡致。
翻譯/譯文
窗外,雨打芭蕉的點(diǎn)滴聲,使我記起了當(dāng)初的情景,讓我的心都快要碎了。臨睡前又翻檢舊時(shí)書(shū)信,看著那寫滿相思情意的書(shū)箋,便記起當(dāng)時(shí)她初學(xué)書(shū)寫還不熟練的模樣。
看著這些散亂的書(shū)冊(cè),不禁淚眼模糊。在這個(gè)冷冷的雨夜里,幽暗的窗前,我點(diǎn)著一盞孤燈。原以為情緣已盡,可誰(shuí)又道得清究竟是有情還是無(wú)情呢?
注釋
臨江仙:唐教坊曲名,后用作詞牌名。此詞雙調(diào)六十字,平韻格。
“點(diǎn)滴”二句:點(diǎn)滴芭蕉,雨打芭蕉。杜牧《芭蕉》:“芭蕉為雨移,故向窗前種。”李清照《添字采桑子·芭蕉》:“傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪。愁損北人,不慣起來(lái)聽(tīng)!贝酥^夜雨喚起對(duì)于往事的.思憶。
舊時(shí)書(shū):檢閱舊時(shí)情書(shū)。
“鴛鴦”二句:追憶當(dāng)初書(shū)寫鴛鴦二字的情景。
緗帙(xiāng zhì):套在書(shū)上的淺黃色布套,此代指書(shū)卷。
幽窗:幽靜的窗戶。
創(chuàng)作背景
該詞具體創(chuàng)作年份未知,由正文內(nèi)容可以得知這是一首懷念亡妻的悼亡詞?滴跏辏1677年)盧氏因難產(chǎn)不幸去世,之后納蘭便陷入無(wú)限的哀悼,這首詞即是盧氏死后所作。
賞析/鑒賞
文學(xué)賞析
點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初。”窗外雨滴落在芭蕉上的聲音,仿佛是在敲打著詞人不眠的思緒。從前伊人對(duì)鏡梳妝,嬌顏正好。即使相偎臨窗看雨,亦難掩蜜意濃情。但如今卻是夜雨迷離,孤枕難眠。那一聲聲雨打芭蕉,直將人帶進(jìn)那無(wú)盡的回憶中去。
冷雨夜,無(wú)眠時(shí)!耙宦曃嗳~一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁。”這無(wú)盡的夜雨,正似那無(wú)盡的愁絲落入心間。那些深深淺淺的憂傷,仿佛總是在追逐人的心靈,就如這雨打芭蕉聲,讓人無(wú)法逃避。一點(diǎn)一滴尚可以承受,但雨中的千滴萬(wàn)點(diǎn)卻無(wú)法承受。即算是干滴萬(wàn)點(diǎn),一時(shí)一刻倒也罷了,而這月月年年常年不息的哀苦,難以承受。容若心中的那種哀婉深痛,可想而知。
“欲眠還展舊時(shí)書(shū)。鴛鴦小字,猶記手生疏。”舊時(shí)書(shū),不是指書(shū)籍或書(shū)信,而是指當(dāng)初愛(ài)人所臨摹的書(shū)法本子。這一句承首句而來(lái),無(wú)眠時(shí)回憶往事,不由得又展開(kāi)她昔日所臨的小字書(shū)卷。睹物思人,那清秀的筆跡,一如伊人的容顏。一握柔荑,手有余香。當(dāng)初的溫馨景象仍然歷歷在心中,但那個(gè)沉靜柔婉的人兒,卻已經(jīng)不知去向了。從前的每時(shí)每刻,每一個(gè)場(chǎng)景,在心間一一閃現(xiàn)。她的一顰一笑、一舉一動(dòng),恍惚間都還在眼前。或許,從見(jiàn)到她的第一眼開(kāi)始,那個(gè)身影就已經(jīng)在容若心中生根發(fā)芽,再也無(wú)法挪開(kāi)。
全詞通過(guò)描寫詞人對(duì)妻子的回憶以及抒發(fā)自己的不舍之情,布景、說(shuō)情,將自己的不舍表達(dá)地淋漓盡致。
名家點(diǎn)評(píng)
澳門大學(xué)社會(huì)及人文科學(xué)學(xué)院中文系教授施議對(duì)《納蘭性德集》:“此首歌詞的中心意思是雨夜懷人。謂雨打芭蕉。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,都在心頭;貞浲,臨睡之前。仍然翻檢舊時(shí)詩(shī)書(shū)。記得當(dāng)初,鴛鴦二字,原本很熟悉,認(rèn)真寫起來(lái),卻感到有點(diǎn)生疏。這是上片。點(diǎn)滴心欲碎,還展舊時(shí)書(shū)。為布景,謂散亂的冊(cè)卷,倦跟重看,已是模糊一片。黑夜里,雨窗前,孤燈一盞。原以為情已盡,緣已了,可怎知,有情、無(wú)情,多情、薄情,到底還是不能夠講清楚。這是下片。幽窗一燈孤,還道有情無(wú)。為說(shuō)情。上片、下片,布景、說(shuō)情,其所記敘,雖近在眼前,但其意旨,隨著有與無(wú)的思量,卻仍有馀地,可以推向久遠(yuǎn)。這應(yīng)是納蘭言情詞的藝術(shù)價(jià)值之所在!
臨江仙原文及賞析 4
臨江仙·金谷無(wú)煙宮樹(shù)綠
宋代 辛棄疾
金谷無(wú)煙宮樹(shù)綠,嫩寒生怕春風(fēng)。博山微透暖薰籠。小樓春色里,幽夢(mèng)雨聲中。
別浦鯉魚(yú)何日到,錦書(shū)封恨重重。海棠花下去年逢。也應(yīng)隨分瘦,忍淚覓殘紅。
譯文
是不舉煙火的寒食節(jié),名貴的樹(shù)木在園子里隱隱透出綠色。嫩生生的寒意,在春風(fēng)中瑟瑟抖動(dòng)著。薰籠內(nèi),焚燒香料的博山爐還微微透出暖氣。深濃的春色圍著小小的閣樓,在輕柔的雨聲里,我們做著溫馨的夢(mèng)。
在我們分手的渡口,送信的鯉魚(yú)哪一天才能來(lái)到呢?它捎來(lái)的,該是一封包裹著千愁萬(wàn)恨的信吧!還記得,我們是在去年,一株海棠花下認(rèn)識(shí)的,由于相思的折磨,她一定瘦多了。啊,也許此刻她正含著淚,在獨(dú)自尋找那片片殘紅罷!
注釋
1.臨江仙:詞牌名,原為唐代教坊曲名。又名“謝新恩”“雁后歸”“畫(huà)屏春”“庭院深深”“采蓮回”“想娉婷”“瑞鶴仙令”“鴛鴦夢(mèng)”“玉連環(huán)”。格律俱為平韻格,雙調(diào)小令,常見(jiàn)者全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。
2.金谷:金谷園,本為晉代石崇的別墅,這里代指詞人的宅第。
3.嫩寒:微寒。
4.博山:指香爐。
5.薰(xūn)籠:罩在香爐上的竹籠。
6.別浦(pǔ):分別的水邊。
7.鯉魚(yú):指書(shū)信。蔡邕《飲馬長(zhǎng)城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)!
8.錦書(shū):用錦織成的信,一般指情書(shū)。用竇滔妻蘇氏織錦為《回文璇璣圖》詩(shī)以贈(zèng)其夫事。
9.隨分:照例,相應(yīng)。
10.殘紅:殘花。
賞析
“金谷無(wú)煙宮樹(shù)綠”,以“金谷無(wú)煙”出之,表明這是寒食、清明節(jié)問(wèn),“金谷”一詞,含著許多意思,令人想起高門大戶人家的庭園,里面應(yīng)該住著美慧多情的女子!皩m樹(shù)綠”一語(yǔ),加深了景物朦朧暗碧的效果,起一種傷感的感情引誘作用,這與女子的脆弱多情的傷春感情正相融。所以,起筆雖然沒(méi)有直接寫人、寫情,卻通過(guò)用典和造境,在這兩方面作了暗示。
“嫩寒生怕春風(fēng)”,以倒裝句式突出春寒惻惻,給予未出場(chǎng)的女主人公帶來(lái)的生理和心理的不適!吧麓猴L(fēng)”,寫得細(xì),寫得透,仿佛作者與她通感著似的。
“博山微透暖薰籠”,轉(zhuǎn)入樓內(nèi),渲染出女子居處的溫馨氣氛,并為她創(chuàng)造出一個(gè)典型的懷人環(huán)境。然而以下又不正寫,而是把她的思念之情轉(zhuǎn)到她的幽夢(mèng)中去,這樣寫,比正寫更雅致——隔著夢(mèng)的帷幕來(lái)思念人,總有一些朦朧美,有幾分差澀感;也更有深致——連夢(mèng)中都不能免除思念,醒時(shí)的情狀就不用多說(shuō)了。但又不明出——沒(méi)有寫她幽夢(mèng)的內(nèi)容,只是渲染出的`這個(gè)情調(diào)使讀者不得不往詞人暗設(shè)的那條思路想去。
“小樓春色里,幽夢(mèng)雨聲中!边@兩句的含蓄蘊(yùn)藉和情蘊(yùn)的豐富,以及對(duì)仗的工致,足以與晏幾道的抒情名句“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”媲美!坝膲(mèng)”一句,寫情尤其多致,這樣的雨聲,在她的幽夢(mèng)中,又是一番別樣的景致了。
“別浦鯉魚(yú)何日到”,“何日到”,實(shí)際是說(shuō)“無(wú)書(shū)到”,在渡口相別分手之后從沒(méi)有收到過(guò)書(shū)信。
“錦書(shū)封恨重重”一句,怨書(shū)信不來(lái),怨書(shū)信即是怨人。上兩句言分手之后就一直沒(méi)有音信,不由得叫人怨恨重重了!昂L幕ㄏ氯ツ攴辍保L幕ㄓ珠_(kāi)了,自己只能流連樹(shù)下,追憶去年這個(gè)時(shí)候與情人在此相會(huì)的情景了。這一句寫得溫馨香軟,足見(jiàn)對(duì)初相遇的記憶之深、之美好,甚至連他寫到的那海棠,似乎也都成了伊人風(fēng)采的暗示。
“也應(yīng)隨分瘦,忍淚覓殘紅!奔(xì)節(jié)化的猜測(cè),猜測(cè)她的必然消瘦,想像她在覓殘紅——這是男性作者所造的女子傷時(shí)傷別之情的經(jīng)典意象。這樣的猜測(cè),無(wú)疑顯示出對(duì)伊人的極度鐘情。
這首詞怨春懷人,卻不直說(shuō),而說(shuō)“小樓春色里,幽夢(mèng)雨聲中”;而說(shuō)“嫩寒生怕春風(fēng)”、“忍淚覓殘紅”,婉轉(zhuǎn)細(xì)膩,深沉含蓄,其怨春懷人之情愈為深切。辛棄疾是豪放派大家,而該詞通篇以婉麗詞句寫出,體現(xiàn)了這位“豪氣”與“柔情”并于一身的大詞人多樣化的藝術(shù)風(fēng)格。
創(chuàng)作背景
這首詞作年無(wú)可確考。鄧廣銘《稼軒詞編年箋注》以廣信書(shū)院本次第推測(cè),謂當(dāng)作于宋孝宗淳熙十三年(1186)之前,在帶湖。蔡義江、蔡國(guó)黃也將之歸于是年?晒﹨⒖。
臨江仙原文及賞析 5
《臨江仙》
蘇軾
夜飲東坡醒復(fù)醉,
歸來(lái)仿佛三更。
家童鼻息已雷鳴,
敲門都不應(yīng),
倚杖聽(tīng)江聲。
長(zhǎng)恨此身非我有,
何時(shí)忘卻營(yíng)營(yíng)。
夜闌風(fēng)靜縠紋平,
小舟從此逝,
江海寄余生。
賞析:
這首詞是詞人貶居黃州時(shí)所作。上片記事,下片抒懷。夜飲醒而復(fù)醉,醉后歸來(lái)恍惚已近三更。家童熟睡,敲門無(wú)人應(yīng),正可諦聽(tīng)江浪聲,融自己于大自然懷抱之中。江濤引發(fā)對(duì)自我存在的反思,遺恨不能生命自主,而陷入塵世為利祿功名奔走鉆營(yíng)。面對(duì)大江,頓生超拔羈絆而遁身江海之遐想。一葉小舟從此去,寄身江海了殘身,何等悠游灑脫。本詞形神互補(bǔ),熔鑄出一個(gè)風(fēng)韻瀟灑的`抒情主人公,體現(xiàn)了他昂首塵外、恬然自適的生命哲學(xué)。
臨江仙原文及賞析 6
原文
臨江仙·憶舊
千古武陵溪上路,桃源流水潺潺。可憐仙侶剩濃歡。黃鸝驚夢(mèng)破,青鳥(niǎo)喚春還。
回首舊游渾不見(jiàn),蒼煙一片荒山。玉人何處倚欄干。紫簫明月底,翠袖暮云寒。
賞析
此詞抒情氣氛極濃。武陵路上,依然桃源流水。仙侶去后,留下綿綿相思。雖然黃鸝驚夢(mèng),青鳥(niǎo)喚春,而舊游安在!回首往事,感慨萬(wàn)千。眼前唯有蒼煙一片,荒山橫目,玉人何處!結(jié)尾兩句,情思纏綿,余意無(wú)限。通篇情深意摯,曲折婉轉(zhuǎn),柔和含蓄,意境幽美。
注釋
武陵溪:泛指清靜幽美,避世隱居之地。
桃源:陶淵明《桃花源記》稱晉太元中武陵漁人進(jìn)入桃花源。
青鳥(niǎo):《山海經(jīng)》中西王母所使之青鳥(niǎo)。后來(lái)借指使者。
紫簫:紫色簫。戴叔倫《相思曲》有“紫簫橫笛寂無(wú)聲”。
臨江仙原文及賞析 7
直自鳳凰城破后,擘釵破鏡分飛。天涯海角信音稀。夢(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西。
月解重圓星解聚,如何不見(jiàn)人歸?今春還聽(tīng)杜鵑啼。年年看塞雁,一十四番回。
【注釋】
、僦弊裕鹤詮。
、邙P凰城:因漢長(zhǎng)安城中有鳳凰闕,故漢唐時(shí)長(zhǎng)安又稱鳳凰城;或曰,相傳秦穆公之女弄玉曾吹簫引鳳降于京城,故后稱京城為鳳凰城。此處指北宋都城汴京。
③擘釵:釵為古代婦女頭飾,常充當(dāng)定情信物,又或在分離時(shí)各執(zhí)一半,以為將來(lái)復(fù)合之憑證,謂之擘釵,白居易《長(zhǎng)恨歌》:“釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿”。
④破鏡:據(jù)孟棨《本事詩(shī)o情感》載,南朝陳將亡時(shí),駙馬徐德言與樂(lè)昌公主破一銅鏡各執(zhí)一半,為重聚之憑,后果據(jù)此團(tuán)圓。擘釵、破鏡后常代指夫妻在戰(zhàn)亂中分離。
、荻霹N:據(jù)《成都志》載,蜀中有望帝,名杜宇,身死之后魂化為鳥(niǎo),是為杜鵑。
、奕悖貉銥楹蝤B(niǎo),每年春季由北自南遷徙,古時(shí)相傳有雁足傳書(shū)之事。[1]
、咭皇姆阂皇哪。
【譯文】
自從鳳凰城破后,擘釵破鏡分開(kāi)。天涯海角信音稀。夢(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西。月解重圓星解聚,為什么不看見(jiàn)人歸來(lái)?今年的春天還聽(tīng)杜鵑啼。年年看塞雁,一十四年回。
【創(chuàng)作背景】
該詞大約是在公元1141年(紹興11年)朱敦儒避亂南方時(shí)寫的,當(dāng)時(shí)正好鳳凰城破,詞人為了抒發(fā)自己的感慨,對(duì)南宋朝廷的不滿寫下了該詞。
【賞析】
首句“直自”即“自從”的意思。鳳凰城又稱鳳城、丹鳳城。杜甫《夜》詩(shī):“步蟾倚杖看牛斗,銀漢遙應(yīng)接鳳城!壁w次公《杜詩(shī)注》:“秦穆公女弄玉吹簫,鳳降其城,因號(hào)丹鳳城,其后號(hào)京都之城曰鳳城!薄度o黃圖載》“漢長(zhǎng)安城中有丹鳳闕,后因稱長(zhǎng)安為鳳凰城、鳳城。”不管從哪一說(shuō),鳳凰城是代指京城。這里是指北宋京城汴京。金兵攻陷汴京,殘酷的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)給北宋朝野上下都帶來(lái)了毀滅性的災(zāi)難。當(dāng)時(shí),無(wú)論官吏、士紳、庶民都紛紛逃難,不知多少家庭被毀滅,親人失散,骨肉分離,這就為第二句提供了歷史背景。
“擘釵破鏡分飛”,就是指的夫妻離散!半⑩O”,出自白居易《長(zhǎng)恨歌》:“釵留一股合一扇”!捌歧R”出自孟棨《本事詩(shī)·情感》:“陳太子舍人徐德言之妻,后主叔寶之妹,封樂(lè)昌公主,才色冠絕。時(shí)陳政方亂,德言知不相保,謂其妻曰:‘以君之才容,國(guó)亡,必入權(quán)豪之家,斯永絕矣。若情緣未斷,猶冀相見(jiàn),宜有以信之!似埔荤R,人執(zhí)其半……!碧泼骰逝c楊貴妃的生離死別,徐德言與樂(lè)昌公主的兩地分離,都是由于殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)打破了他們的寧?kù)o生活,使恩愛(ài)夫妻生生離別。
這首詞中的主人公同樣也是由于金兵發(fā)動(dòng)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)才迫使他們“擘釵破鏡”的,都是戰(zhàn)爭(zhēng)的直接受害者。用典切貼,容易喚起人們的聯(lián)想。兩句均為敘事,但敘事中都帶有濃厚的抒情色彩。
“人有悲歡離合”,如果是在正常情況下的夫妻暫別,去有定所,離有歸期,這是常事,在人的感情海洋中不會(huì)引起狂濤激浪的沖擊。但詞中主人公的家庭拆散,夫妻分離都是在戰(zhàn)火紛飛的時(shí)候突然發(fā)生的,彼此去向不明,后會(huì)無(wú)期,天涯海角,各處一方。被強(qiáng)迫分散的夫妻、親人,多么想得到對(duì)方的消息。如果分散之后還能互通魚(yú)雁,那么,雖遠(yuǎn)在天涯,也還可有點(diǎn)安慰。而“信音稀”,卻是魚(yú)沉雁杳,音信不通,不只是稀少而已。
這樣,就把飽受戰(zhàn)爭(zhēng)苦難的詞中主人公的慘痛心境更推進(jìn)了一層,更能激起人們的同情。親人離散,究竟流落何處,自然不免引起種種推測(cè)。這就為下二句“夢(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西”留下伏筆。“遼海北”,泛指遼東沿海一帶地方。“玉關(guān)西”的“玉關(guān)”即指玉門關(guān),在甘肅敦煌西北,借指西北邊關(guān)一帶地方。遼海,本是金人的老巢。至于“玉關(guān)西”則當(dāng)時(shí)金人勢(shì)力尚未達(dá)到。兩句只是互文對(duì)舉,合指極為遙遠(yuǎn)的地方。
正如張若虛的《春江花月夜》中的“碣石、瀟湘”的用法一樣。據(jù)史籍記載,金兵攻占汴京后,大肆擄掠財(cái)物、珍寶、人口北去。丁特起《靖康紀(jì)聞》載:“靖康二年(1127)正月二十七日,金人索郊天儀物……及臺(tái)省寺監(jiān)官吏、通事舍人、內(nèi)官,數(shù)各有差,并取家屬……!薄岸湃,開(kāi)封府追捕內(nèi)夫人、倡優(yōu)……又征求戚里權(quán)貴女使……”“二月初二日,金人索……內(nèi)官等各家屬。”“十七日,又追取宮嬪以下一千五百人……”移文吩咐“解發(fā)盡絕,并不得隱落一人!敝劣诿耖g婦女丁壯被擄掠北去者,更不計(jì)其數(shù),難以盡書(shū)。遭遇如樂(lè)昌公主者,何止一人?這是何等野蠻的搶劫!何等殘酷的蹂躪!
詞中主人公有理由推測(cè)自己的妻子、親人也有可能被金人擄掠去遙遠(yuǎn)的北方敵占區(qū)。這種推測(cè)是合乎情理的。思念及此,不免牽腸掛肚,夢(mèng)繞魂縈。在現(xiàn)實(shí)生活中,親人不但不能見(jiàn)面,而且音訊隔絕。只有“夢(mèng)魂慣得無(wú)拘檢”(晏幾道《鷓鴣天》),不受時(shí)間和空間的限制,可以飛越萬(wàn)水千山去和親人相會(huì)。這只是詞中主人公在苦思苦念,無(wú)可奈何中一點(diǎn)虛幻的安慰。然而當(dāng)“夢(mèng)回”、“魂斷”之后,擺在詞中主人公面前的卻仍然是殘酷無(wú)情的現(xiàn)實(shí)。這真是令人難以忍受的精神折磨。
上闋側(cè)重寫離別的痛苦,下闋側(cè)重寫對(duì)重逢的盼望。多年離別,萬(wàn)里相思,自然幻想著有一天能夠重逢。因此,一切象征重逢、重合的物象,都會(huì)引起詞中主人公的感觸。月亮雖然常缺,但一個(gè)月也有一夜重圓。牛郎星和織女星雖遠(yuǎn)隔銀河,但每年七月七日也有一天團(tuán)圓。人為什么不能團(tuán)圓呢?“如何不見(jiàn)人歸?”這個(gè)“人”是指誰(shuí)?“歸”到何處?“人”是指詞中主人公和他離散了的'親人!皻w”是歸到十四年前“擘釵破鏡”的地方。要把這一切幻想變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),就只有趕走金兵,收復(fù)失地,還于舊都。什么時(shí)候是“人歸”的時(shí)候呢?春天“不如歸去,不如歸去”的杜鵑聲對(duì)渴望去團(tuán)圓的詞中主人公是一個(gè)敏感刺激,引起他無(wú)限感慨。
“今春還聽(tīng)杜鵑啼”。年年有杜鵑,年年喚“不如歸去”,已經(jīng)聽(tīng)了十四年了,明年春天,后年春天又將如何呢?人生有限,歸去無(wú)期,字里行間,凝聚了詞人多少辛酸的淚水。∮袊(guó),才有家,詞從側(cè)面含蓄地流露出作者多么希望北伐中原,驅(qū)除金虜,還我河山。作者把對(duì)親人的思念之情與對(duì)國(guó)家深沉執(zhí)著的愛(ài)完全融合在一起。從另一側(cè)面也表現(xiàn)出作者對(duì)南宋小朝廷茍安旦夕,不圖恢復(fù)的強(qiáng)烈不滿。
結(jié)句從上文一月一次團(tuán)圓的月亮,一年一度相會(huì)的牛女星,進(jìn)而聯(lián)想到一年一度南來(lái)的塞雁。塞雁來(lái)去,自有定期,人不如雁,能不深悲?塞雁一年一度南來(lái),他已數(shù)過(guò)十四番了,那么,第十五番呢?第十六番呢?……詞意有余不盡,給讀者留有想象余地。
作者在這首詞中以自己的悲慘經(jīng)歷感受了人間妻離子散的痛苦。以深刻的富有強(qiáng)烈感情的筆觸寫出了這個(gè)時(shí)代的悲劇。通過(guò)對(duì)定期團(tuán)圓的月亮、牛女,定期催歸的杜鵑,定期南來(lái)的塞雁的感觸,使他盼望歸去團(tuán)圓的感情形象化、深刻化了,將對(duì)親人的懷念與對(duì)國(guó)家的熱愛(ài)兩種感情熔鑄在一起了,充分表現(xiàn)了朱敦儒詞的愛(ài)國(guó)精神。
【作者介紹】
朱敦儒(1081-1159),字希真,洛陽(yáng)人。靖康、建炎間,屢召不起。1133年(紹興三年)以薦補(bǔ)右迪功郎,1135年(紹興五年)賜進(jìn)士出身守秘書(shū)省正字(校正文字的官吏)。歷兵部郎中、臨安府通判、秘書(shū)郎、都官員外郎、兩浙東路提點(diǎn)刑獄,致仕,居嘉禾。晚落致仕,除鴻臚少卿,秦檜死,依舊致仕。1159年(紹興二十九年)卒。有詞三卷,名《樵歌》。
在兩宋詞史上,能比較完整地表現(xiàn)出自我一生行藏出處、心態(tài)情感變化的,除朱敦儒之外,就只有后來(lái)的辛棄疾。蘇軾作為新詞風(fēng)的開(kāi)拓者,雖然擴(kuò)大了詞的表現(xiàn)功能,開(kāi)拓了抒情自我化的方向,但他還沒(méi)有將自我完整的人生歷程和整個(gè)精神世界寫進(jìn)詞中(另一半寫在人的詩(shī)里),詩(shī)詞的表現(xiàn)功能還有所區(qū)分--詞多言情,詩(shī)多言志和敘事。李清照也恪守這種慣例。
朱敦儒則進(jìn)一步發(fā)揮了詞體抒情言志的功能,不僅用詞來(lái)抒發(fā)自我的人生感受,而且以詞表現(xiàn)社會(huì)現(xiàn)實(shí),詩(shī)詞的功能初步合一,從而給后來(lái)的辛派詞人以更直接的啟迪和影響。辛棄疾《念奴嬌》詞就明確說(shuō)是“效朱希真體”,陸游年青時(shí)曾受知于朱敦儒,為人與作詞都受朱敦儒的熏陶,他的名作《卜算子·詠梅》即與朱敦儒的《卜算子》(古澗一枝梅)風(fēng)神相似。
臨江仙原文及賞析 8
身外閑愁空滿,眼中歡事常稀。明年應(yīng)賦送君詩(shī)。細(xì)從今夜數(shù),相會(huì)幾多時(shí)。
淺酒欲邀誰(shuí)勸,深情惟有君知。東溪春近好同歸。柳垂江上影,梅謝雪中枝。
翻譯
這世間充滿閑愁,所見(jiàn)所聞沒(méi)有樂(lè)事,皆是悲苦。眼前雖是相聚,明年肯定又要送別你了。從今夜開(kāi)始細(xì)數(shù),到明年分離時(shí)還有多少相聚的時(shí)候呢。
淺酒無(wú)別人可勸,惟你能勸;深情無(wú)別人可知,也只有你才能知道。春天將盡,東邊的溪山風(fēng)景秀麗,可以與你同游,去觀賞那江水中倒映柳樹(shù)的影子和隱在雪中的梅花零落。
注釋
臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢(mèng)》《雁后歸》《庭院深深》。雙調(diào),上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
。阂蛔鳌耙啤。
細(xì)從今夜數(shù):一作“試從今夜數(shù)”。
相會(huì):相聚。
淺酒欲邀誰(shuí)勸:一作“淺酒欲邀誰(shuí)共歡”。
東溪:泛指風(fēng)景美好的地方。近,一作“盡”。
鑒賞
小晏多愁善感,對(duì)于人生,總是放不下他的思考,歡會(huì)之際難遣閑愁,春日臨近頓生希望,悲愁與歡樂(lè),聚合與離散,總是此消彼長(zhǎng)起伏回旋,在他的心靈之中形成大大小小的波瀾。這首《臨江仙》詞,就可以看作是他的感情長(zhǎng)河中泛起的`一朵浪花。
詞的上片寫的是與友人在一起的酒筵歡會(huì),卻以“眼中歡事常稀”來(lái)表現(xiàn),使歡樂(lè)也蒙上一層愁苦的陰影。因?yàn)榫蹠?huì)稀少,故而特別珍惜;因?yàn)檎湎,故而更怕這段歡事的終結(jié);因?yàn)榕滤K結(jié)故而要仔細(xì)地?cái)?shù)一數(shù)究竟還有多少個(gè)相聚的日子。作者真切地表述了細(xì)膩的心理活動(dòng),很是耐人尋味。
下片當(dāng)以“東溪春近好同歸”為核心,表述了作者對(duì)生活的取向和希望!皽\酒”與“深情”兩句,就其句式與內(nèi)涵而論,又是相互糾葛在一起的,這種筆法,本是《臨江仙》詞牌的一種約定俗成的習(xí)慣性的寫作要求,其間有對(duì)比,有連結(jié),或?yàn)閷?duì)仗,或?yàn)榛ノ。這兩句是說(shuō):淺酒無(wú)別人可勸,惟君能勸;深情無(wú)別人可知,惟君能知。這樣就把席間歡會(huì)的主客雙方的親密關(guān)系交代了出來(lái)!皷|溪”,即東邊的溪山,泛言風(fēng)景秀麗之處,并不是實(shí)有的地名。選個(gè)好去處,攜同歸隱共賞春光,也就不會(huì)再有異地分離的情況了——這只不過(guò)是一種美好的愿望而已。最后兩句是由“春近”二字引發(fā)出來(lái)的想象中的東溪美景:“柳垂江上影,梅謝雪中枝”。用十個(gè)字總寫春景,并不容易。選材欲其美,大概至少須得做到這么幾點(diǎn)方能合乎要求。
創(chuàng)作背景
這首小詞是酒席間的贈(zèng)人之作,多是為友人所作!缎∩皆~》中多寫愛(ài)戀相思,此篇?jiǎng)t例外。
臨江仙原文及賞析 9
原文:
臨江仙·直自鳳凰城破后
[宋代]朱敦儒
直自鳳凰城破后,擘釵破鏡分飛。天涯海角信音稀。夢(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西。
月解重圓星解聚,如何不見(jiàn)人歸?今春還聽(tīng)杜鵑啼。年年看塞雁,一十四番回。
譯文及注釋:
譯文
自從汴京城離攻破后,妻離子散勞燕雙飛。逃到天涯海角的親人沒(méi)有音信。常常夢(mèng)回遼海北,夜夜魂斷玉門關(guān)。
殘?jiān)轮缊F(tuán)圓,牛良織女星知道團(tuán)聚,為何不見(jiàn)親人歸來(lái)?今年春天還在聽(tīng)杜鵑悲啼。年年看鴻雁從邊塞飛來(lái),至今已有十四回了。
注釋
臨江仙:原唐教坊曲名,后用為詞牌。原曲多用于詠水仙,故名。
直自:自從。
鳳凰城:指汴京。這句寫北宋欽宗靖康二年(1127)汴京陷落。
擘釵(bāichāi):釵為古代婦女頭飾,常充當(dāng)定情信物,又或在分離時(shí)各執(zhí)一半,以為將來(lái)復(fù)合之憑證,謂之擘釵。白居易《長(zhǎng)恨歌》:“釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿”。
破鏡:據(jù)孟棨《本事詩(shī)》載,南朝陳將亡時(shí),駙馬徐德言與樂(lè)昌公主破一銅鏡各執(zhí)一半,為重聚之憑,后果據(jù)此團(tuán)圓。擘釵、破鏡后常代指夫妻在戰(zhàn)亂中分離。
遼海北:泛指東北海邊。
玉關(guān):玉門關(guān),泛指西北地區(qū)。
解(jiě):知道。
杜鵑:據(jù)《成都志》載,蜀中有望帝,名杜宇,身死之后魂化為鳥(niǎo),是為杜鵑。
塞雁:秋天雁從塞上飛回,故稱塞雁。
一十四番(fān)回:指看見(jiàn)雁南歸已經(jīng)十四次了。即作者南來(lái)已有十四個(gè)年頭。
賞析:
詞人借一位流亡江南女子懷念流落遠(yuǎn)方良人的口吻,描寫了國(guó)破家亡的痛苦。
上闋寫女主人公自京城汴梁被金人所破后對(duì)離散了的親人的思念!爸弊曾P凰城破后”中的一個(gè)“直”字點(diǎn)明了自城破至今思念一直不斷,而這種思念又不同于一般的.離別,還包含城破后“擘釵破鏡分飛”的驚恐與擔(dān)憂!半⑩O”與“破鏡”是離亂的象征,標(biāo)志著一個(gè)家庭在戰(zhàn)亂中的毀滅,意味著恩愛(ài)夫妻被生生拆散,而“分飛”則進(jìn)一步點(diǎn)明在倉(cāng)皇中各奔東西彼此離散!疤煅暮=切乓粝 背小胺诛w”而來(lái),進(jìn)一步描寫了親人的分離!皦(mèng)回遼海北,魂斷玉關(guān)西”,寫出女主人公懷念良人的思緒的紛亂,“遼海”與“玉關(guān)”本相距萬(wàn)里,一在東北,一在西北,這里是泛指,表明女主人公不知良人流落何方,因而夢(mèng)魂也無(wú)定向。
下闋寫女主人公翹盼良人歸來(lái)而始終未歸,這仍然是朝暮思念的繼續(xù),而盼歸不歸則更增加了女主人公內(nèi)心的焦慮不安和痛苦失望!霸陆庵貓A星解聚”對(duì)下句“如何不見(jiàn)人歸”是一個(gè)反襯,“解”字用得十分妥帖,“月”與“星”本是自在之物,無(wú)所謂知道與否,但詞人把月缺月圓、星散星聚的規(guī)律看作它們知道再圓再聚,這既有客觀的依據(jù)和現(xiàn)實(shí)的合理性,又寄托了詞人的主觀意識(shí),使之更好地對(duì)下句進(jìn)行襯托!敖翊哼聽(tīng)杜鵑啼”中的“還”字饒有意味,它暗示往年此時(shí)正闔家團(tuán)聚,而今只有自己一人獨(dú)聽(tīng)子規(guī)啼血,哀不待言!澳昴昕慈,一十四番回”這兩句結(jié)尾尤耐人尋味,在內(nèi)容上反襯出詞人的失望乃至絕望的哀痛心境,在藝術(shù)上則唿應(yīng)上闕的“天涯海角”和“遼海北”、“玉關(guān)西”。上下貫通一氣,結(jié)構(gòu)顯得圓潤(rùn)統(tǒng)一。
全詞筆調(diào)婉轉(zhuǎn),格調(diào)哀傷,詞情凄苦,在動(dòng)亂社會(huì)所造成的離亂之苦中,重點(diǎn)描繪了一個(gè)家庭的悲劇,從一個(gè)側(cè)面反映了人民的深重苦難,它無(wú)異于一曲催人泣下的亂世悲歌,感人至深,催人淚下。
臨江仙原文及賞析 10
臨江仙·暮蟬聲盡落斜陽(yáng)原文
暮蟬聲盡落斜陽(yáng),銀蟾影掛瀟湘。黃陵廟側(cè)水茫茫。楚山紅樹(shù),煙雨隔高唐。
岸泊漁燈風(fēng)飐碎,白蘋遠(yuǎn)散濃香。靈娥鼓瑟韻清商。朱弦凄切,云散碧天長(zhǎng)。
翻譯
斜陽(yáng)落日送走最后一聲蟬鳴,瀟湘江面高懸起銀色的明月,黃陵廟邊的江水卷起陣陣濤聲。楚山的紅樹(shù)籠罩在茫茫煙雨里,煙雨隔斷了高唐臺(tái)下的迷夢(mèng)。
江水搖碎岸邊漁船的燈影,遠(yuǎn)處白蘋飄散著濃濃的香風(fēng)。濤聲仿佛湘妃在彈奏凄清的怨曲,那朱紅的瑟弦凄切的悲鳴,久久地迥蕩在藍(lán)天白云中。
注釋
銀蟾:月亮。
瀟湘:瀟水和湘水合稱,均在湖南境內(nèi)。
黃陵廟:即湘妃祠,舊址在今湖南湘潭附近。
高唐:楚國(guó)臺(tái)觀名。
風(fēng)飐碎:指風(fēng)吹漁燈,燈光或明或暗,點(diǎn)點(diǎn)碎碎。飐,風(fēng)吹顫動(dòng)。
白蘋:水中浮草。
靈娥:即湘靈。湘靈即湘妃。
韻清商:音調(diào)哀怨,是清商怨曲。
朱弦:瑟弦的美稱。
賞析
毛文錫這首《臨江仙》,取材于江湘女神傳說(shuō),但表現(xiàn)的內(nèi)容實(shí)是一種希幕追求而不遇的朦朧感傷,主題與詞題是若即若離,恰好反映了從唐詞多緣題而賦到后來(lái)去題已遠(yuǎn)之間的過(guò)渡。
“暮蟬聲盡落斜陽(yáng)。銀蟾影掛瀟湘”。起筆詞境就頗可玩味。時(shí)當(dāng)秋夕,地則楚湘。從日落到月出,暗示情境的時(shí)間綿延,帶有一種迷惘的意昧,詞一發(fā)端,似已暗逗出一點(diǎn)《楚辭》的幽韻!包S陵廟側(cè)水茫!。接上來(lái)這一句,便點(diǎn)染出幽怨迷離之致。寫黃陵廟,點(diǎn)追求怨慕之意,而黃陵廟側(cè)八百里洞庭煙水茫茫境界的拓開(kāi),則是此意的進(jìn)一步誼染!俺t樹(shù),煙雨隔高唐”。詞境又從洞庭湖溯長(zhǎng)江直推向三峽。楚江紅樹(shù),隱然有“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”(《楚辭·九歌·湘夫人》)的意味。而煙雨高唐,又暗引出楚襄王夢(mèng)遇巫山神女的傳說(shuō):神女“旦為朝云,暮為行雨”(宋玉《高唐賦》),襄王夢(mèng)遇神女,實(shí)則“歡情未接”,以至于“惆悵垂涕”(均見(jiàn)《神女賦》)。這與二妃追舜不及實(shí)無(wú)二致。句中下一“隔”字,則詞人心神追慕之不遇,哀怨可感。連用兩個(gè)傳說(shuō),可見(jiàn)詞人并非著意一詠某一傳說(shuō)本身,而是為了突出表現(xiàn)追求不遇的傷感。
“岸泊漁燈風(fēng)飐碎,白蘋遠(yuǎn)散濃香”。水上漁火飐碎。已使人目迷。夜里萍香濃,愈撩人心亂。上片寫黃陵茫茫、高臺(tái)煙雨,見(jiàn)得詞人神魂追求之不已。過(guò)片插寫這段空景,暗示追求之不遇,足見(jiàn)迫求之難。變幻的詞境,層層增添起怨慕的意味!办`娥鼓瑟韻清商。朱弦凄切,云散碧天長(zhǎng)!睔v盡希慕追求,神女這才終于若隱若現(xiàn)出來(lái)了。鼓瑟的靈峨,自應(yīng)是黃陵二妃,但又可視為高唐神女。而且同境既展開(kāi)于從湖湘至江漢的廣袤楚天,意境有似《詩(shī)·漢廣》中“不可求思”的漢上游女,《楚辭·湘君》中“吹參差兮誰(shuí)思”的湘夫人,她們都是楚地傳說(shuō)中被追求而終不可得的女性。靈娥鼓清商之樂(lè),韻律清越,使詞人希慕愈不可止。雖說(shuō)朱弦儼然可聞,則神女也應(yīng)宛然可見(jiàn),但云散天碧!扒K人不見(jiàn)”,終歸于虛,終歸于一分失落感。結(jié)尾寫碧天長(zhǎng),不僅示意鼓瑟之音裊裊不絕,而且也意味著詞人之心魂從失落感中上升,意味著希慕追求的無(wú)已。
此詞構(gòu)思確有新意。它雜揉黃陵二妃與高唐神女的.傳說(shuō)造境,表現(xiàn)的是一種希冀追求而終不可得的要眇含思。由瀟湘而洞庭而高唐的神游,象征著詞人希慕追求而終歸于失落的心態(tài)。若隱若現(xiàn)、可遇而不可即的靈娥,不必指實(shí)為某一傳說(shuō)中的神女,而應(yīng)是詞人生活中所追求的理想女性或人生理想的化身。題材雖緣取調(diào)名。但實(shí)是發(fā)抒己意。與《花間集》中一些徒事摹寫神女故實(shí)的詞相比,便顯出命意上的個(gè)性,體現(xiàn)了詞的演進(jìn)。同時(shí),此詞風(fēng)格清越,也有別于《花間集》中他詞之秾艷。
臨江仙原文及賞析 11
臨江仙·身外閑愁空滿
朝代:宋代
作者:晏幾道
原文:
身外閑愁空滿,眼中歡事常稀。明年應(yīng)賦送君詩(shī)。細(xì)從今夜數(shù),相會(huì)幾多時(shí)。
淺酒欲邀誰(shuí)勸,深情惟有君知。東溪春近好同歸。柳垂江上影,梅謝雪中枝。
注釋:
。骸耙啤。相會(huì):相聚。東溪:泛指風(fēng)景美好的地方。近:“盡”。
賞析:
小晏多愁善感,對(duì)于人生,總是放不下他的思考,歡會(huì)之際難遣閑愁,春日臨近頓生希望,悲愁與歡樂(lè),聚合與離散,總是此消彼長(zhǎng)起伏回旋,在他的心靈之中形成大大小小的波瀾。這首《臨江仙》詞,就可以看作是他的感情長(zhǎng)河中泛起的一朵浪花。
詞的上片寫的是與友人在一起的酒筵歡會(huì),卻以“眼中歡事常稀”來(lái)表現(xiàn),使歡樂(lè)也蒙上一層愁苦的陰影。因?yàn)榫蹠?huì)稀少,故而特別珍惜;因?yàn)檎湎В识逻@段歡事的終結(jié);因?yàn)榕滤K結(jié)故而要仔細(xì)地?cái)?shù)一數(shù)究竟還有多少個(gè)相聚的日子。作者真切地表述了細(xì)膩的`心理活動(dòng),很是耐人尋味。
下片當(dāng)以“東溪春近好同歸”為核心,表述了作者對(duì)生活的取向和希望!皽\酒”與“深情”兩句,就其句式與內(nèi)涵而論,又是相互糾葛在一起的,這種筆法,本是《臨江仙》詞牌的一種約定俗成的習(xí)慣性的寫作要求,其間有對(duì)比,有連結(jié),或?yàn)閷?duì)仗,或?yàn)榛ノ。這兩句是說(shuō):淺酒無(wú)別人可勸,惟君能勸;深情無(wú)別人可知,惟君能知。這樣就把席間歡會(huì)的主客雙方的親密關(guān)系交代了出來(lái)!皷|溪”,即東邊的溪山,泛言風(fēng)景秀麗之處,并不是實(shí)有的地名。選個(gè)好去處,攜同歸隱共賞春光,也就不會(huì)再有異地分離的情況了——這只不過(guò)是一種美好的愿望而已。最后兩句是由“春近”二字引發(fā)出來(lái)的想象中的東溪美景:“柳垂江上影,梅謝雪中枝”。用十個(gè)字總寫春景,并不容易。選材欲其美,大概至少須得做到這么幾點(diǎn)方能合乎要求。
臨江仙原文及賞析 12
原文:
臨江仙·佳人
宋代:李石
煙柳疏疏人悄悄,畫(huà)樓風(fēng)外吹笙。倚欄聞喚小紅聲。熏香臨欲睡,玉漏已三更。
坐待不來(lái)來(lái)又去,一方明月中庭。粉墻東畔小橋橫。起來(lái)花影下,扇子撲飛螢。
譯文:
煙柳疏疏人悄悄,畫(huà)樓風(fēng)外吹笙。倚欄聞喚小紅聲。熏香臨欲睡,玉漏已三更。
被疏疏落落的柳樹(shù)掩映著的畫(huà)樓靜悄悄的,只聽(tīng)見(jiàn)有人在吹笙。一曲過(guò)后倦倚著欄桿,;一會(huì)兒,她低聲呼喚侍兒小紅。去為她熏香整被,因?yàn)橐咽侨鼤r(shí)分。
坐待不來(lái)來(lái)又去,一方明月中庭。粉墻東畔小橋橫。起來(lái)花影下,扇子撲飛螢。
等待的人怎么也不來(lái),來(lái)了卻又走,月色將庭中景物照的清晰明亮。粉色院墻的東邊小橋橫跨水面。起身在庭中花影下,撲打著飛螢。
注釋:
煙柳疏疏人悄悄,畫(huà)樓風(fēng)外吹笙。倚欄聞喚小紅聲。熏香臨欲睡,玉漏已三更。
玉漏:古代計(jì)時(shí)漏壺的美稱。三更:三更又名子時(shí),古代時(shí)間名詞。三更就是半夜,而三更天則是三更附近,也就是在當(dāng)天的23:00~第二天1:00。
坐待不來(lái)來(lái)又去,一方明月中庭。粉墻東畔小橋橫。起來(lái)花影下,扇子撲飛螢。
中庭:庭院;庭院之中。
賞析:
這首詞通過(guò)一組鏡頭,描繪了一位多情的閨中女子因盼郎夜歸,從期待、幻覺(jué)、失望、孤獨(dú)到尋求解脫的生動(dòng)形象。
詞一開(kāi)頭就寫出特定環(huán)境中的特定的`人:“煙柳疏疏人悄悄,畫(huà)樓風(fēng)外吹笙!笔枋杪渎涞牧鴺(shù)掩映下,有一座畫(huà)樓,樓上住著佳人,周圍靜悄悄地,只聞?dòng)腥嗽诖刁,——?dāng)然是這位佳人。按距離觀察的,所以笙聲似由“風(fēng)外”傳來(lái)!绑稀笔且环N簧管樂(lè)器,可奏出哀怨的音調(diào)。南唐中主李璟的《山花子》詞,寫婦女思念遠(yuǎn)出的丈夫,午夜夢(mèng)回,獨(dú)自吹笙,倍感凄涼,中有句云:“細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒;多少淚珠何限恨,倚闌干!边@首詞中的“佳人”,身份與李璟筆下的這位婦女并不相同,但因思念所愛(ài)而“小樓吹徹玉笙寒”、來(lái)抒發(fā)心中哀怨的做法,是相似的。
“倚欄聞喚小紅聲”句的“倚欄”,與李璟詞中的“倚闌干”心境相似。雖然不一定流著簌簌的淚珠。她吹罷了笙,倦倚欄桿;一會(huì)兒,她低聲呼喚侍兒小紅。
“熏香臨江睡,玉漏已三更!笔亲屖虖男〖t去為她熏香整被,因?yàn)橐挂焉盍,她想去睡覺(jué)了。古代富貴人家婦女多用香料熏被子,猶如今日的灑上一點(diǎn)香水,感到舒爽而易入睡!段鲙洝穼扂L鶯由于對(duì)張生思念,而難以入睡,對(duì)紅娘唱道:“翠被生寒壓繡裀,休將蘭麝熏。將蘭麝熏盡,則索自溫存”,由反面可見(jiàn)此點(diǎn)。這上片以時(shí)間為順序,寫了畫(huà)樓上佳人的吹笙、倚欄、喚侍兒熏被,純粹是外部動(dòng)作,沒(méi)有絲毫的心理描寫;但主人公的情懷是那么凄涼哀怨,依然透紙而出。
上片對(duì)佳人活動(dòng)的描寫盡管極清晰,但是,她與所懷念的人的關(guān)系,仍不清楚了。這有待于下片的進(jìn)一步描寫敘述與說(shuō)明。進(jìn)入第二片時(shí),我們看到,女主人公并沒(méi)有沿著上片的線索發(fā)展下去,而是朝另外一個(gè)方向發(fā)展。
“坐待不來(lái)來(lái)又去”二句,寫她的心理活動(dòng),她看到的夜色。本來(lái),吩咐了侍兒準(zhǔn)備衾枕,就應(yīng)該走向臥房;但是卻沒(méi)有,她驀然涌起了傷感之事:自己等待的人兒,怎么也不來(lái);來(lái)了卻又走了。這當(dāng)然不是此一瞬間的事,而是指很久以來(lái)的事。那么,這位男子并非她的丈夫,而是她的情人,就比較清楚。想到了心愛(ài)的人不來(lái)的懊惱事以后,她再也睡不著覺(jué)了,她的注意力移到了庭院中來(lái)。只見(jiàn)一庭月色,把周圍景物照得如此清晰!耙环矫髟轮型ァ保赜脛⒂礤a《生公講堂》詩(shī)句“一方明月可中庭”。“粉墻東畔小橋橫”,就是月色下所見(jiàn)的景色。
她按捺不住了,“起來(lái)花影下,扇子撲飛螢!痹诨ㄏ?lián)淞魑炓苑稚⑺季w,排遣苦悶。這種情景,杜牧在詩(shī)中描述過(guò):“銀燭秋光冷畫(huà)屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。”(《秋夕》)杜牧寫的是一位宮女,她也以扇子撲流螢來(lái)排遺苦悶?因?yàn)榇藭r(shí)此地,除此以外,實(shí)在也沒(méi)有更多的排遣方法了——要不就是呆呆的坐著。第二片,心理描寫仍然是不多的,還是以寫景和外部動(dòng)作為主;但是主人公內(nèi)心情懷是痛苦,卻淋漓盡致地表現(xiàn)出來(lái)了。
評(píng)析完這首詞,女主人公“佳人”的形象,就浮現(xiàn)在我們的眼前:在那個(gè)明月之夜,她懷念情人,吹笙抒怨,三更過(guò)后還無(wú)法入睡;看到一庭月色,就起來(lái)用扇子撲打飛螢,以排遣胸中苦悶。整首詞動(dòng)作描寫豐富。主人公的動(dòng)作是井然有序,都能找到心理的依據(jù)。因此這首詞寫人的特點(diǎn),就是通過(guò)動(dòng)作表現(xiàn)思想感情。幾個(gè)鏡頭,形象鮮明優(yōu)美。作者將佳人活動(dòng)安排于月夜之中,人物與景物交融、契合,相得益彰。自描性的語(yǔ)言突出,流暢而雋快,切合《臨江仙》曲牌的調(diào)性特點(diǎn)。
臨江仙原文及賞析 13
臨江仙
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(zhǎng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新睛。古今多少事,漁唱起三更。
注釋
①此調(diào)原為唐教坊曲。最初多詠水仙。故名。后用作一般詞牌。又名《謝新恩》、《雁后歸》、《畫(huà)屏春》等。雙調(diào),五十八字或六十字,別體甚多,皆用平韻。
、谖鐦颍涸诼尻(yáng)城南。據(jù)《新唐書(shū)·裴度傳》載,裴度曾建別墅于午橋,號(hào)綠野堂,用作與白居易、劉禹錫等人的宴飲吟唱之所。
、坌虑纾褐赣旰蟪跚鐣r(shí)的月色。
、軡O唱:即漁歌。
賞析
這是一首撫今追昔、傷時(shí)感世這作。上片“憶昔”領(lǐng)起,所展現(xiàn)的是當(dāng)年豪酣歡樂(lè)的生活畫(huà)面,這正是申發(fā)題中的“憶洛中舊游”之意。而畫(huà)面的中心視點(diǎn)則是約會(huì)飲于“午橋”之上的“豪英”!白斜M是豪英”,表明同游者無(wú)不英氣逼人,豪氣干云,為一時(shí)豪杰。不難想象,歡飲之際,他們指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,是何等興會(huì)淋漓。“長(zhǎng)溝流月”三句刻畫(huà)這群“豪英”歡會(huì)的環(huán)境,而著力凸現(xiàn)其靜謐與幽美,以烘托與會(huì)者的雅趣和逸興!皽稀鼻爸弧伴L(zhǎng)” 字,使空間得以拓展;“天明”前著一“到”字,又使時(shí)間得以延伸,見(jiàn)出作者等人歡飲達(dá)旦。同時(shí),不說(shuō)月光映水,而說(shuō)“長(zhǎng)溝流月”,造語(yǔ)即更為生動(dòng)、奇巧,又平添出幾分幽約與朦朧;而“去無(wú)聲”,則隱然若有華年盛事悄然而逝的象征意味!靶踊ā本淝擅钤诓恢鴿饽夭剩铝τ趯(duì)“杏花疏影”的淡勾輕勒,以切合午橋的地域特征和月夜的時(shí)域特征。涉筆至此,橋中豪英,橋下長(zhǎng)溝,橋畔杏花,橋上明月,已構(gòu)成一幅動(dòng)靜制宜、形神兼?zhèn)涞难湃烁呤恳癸媹D,而徹夜競(jìng)吹的笛聲則是它的余韻悠遠(yuǎn)的畫(huà)外音。下片折回現(xiàn)實(shí),對(duì)靖康之變所造成的舊交零落盛會(huì)難再的局面深致慨嘆。融入其中不只是作者個(gè)人身世的感傷,更有國(guó)土淪喪、時(shí)局危殆的憂憤。“二十余年”,點(diǎn)明下片所追記的'已是二十年多年前的往事!叭缫粔(mèng)”,則喻示了作者身經(jīng)浩動(dòng)、如歷惡夢(mèng)的真實(shí)心境!按松黼m在堪驚”,傳達(dá)出惡夢(mèng)初醒時(shí)的魂悸魄動(dòng)、膽顫心驚之感,暗示他曾屢涉險(xiǎn)境!伴e登小閣”句看似蕩開(kāi)筆墨,實(shí)則是以雨后新睛時(shí)的月色。綰合今昔,抒寫月色雖好而歡會(huì)已矣的傷悼之情!肮沤瘛倍鋵懝磐駚(lái)多少興與亡之事盡付諸漁唱樵歌,托出超越時(shí)空的歷史感慨,使全詞的意蘊(yùn)更趨深廣與厚重。
臨江仙原文及賞析 14
臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖
宋代:晏幾道
夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來(lái)時(shí)。落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見(jiàn),兩重心字羅衣。琵琶弦上說(shuō)相思。當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸。(蘋 通:蘋)
譯文
深夜夢(mèng)回樓臺(tái)朱門緊鎖,酒意消退但見(jiàn)簾幕重重低垂。去年的春恨涌上心頭時(shí),人在落花紛揚(yáng)中幽幽獨(dú)立,燕子在微風(fēng)細(xì)雨中雙雙翱飛。
記得與小蘋初次相見(jiàn),身著兩重心字香熏過(guò)的羅衣。琵琶輕彈委委訴說(shuō)相思滋味。當(dāng)時(shí)明月如今猶在,曾照著她彩云般的身影回歸。
注釋
臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲名,后用為詞牌!稑(lè)章集》入“仙呂調(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。五十八字,上下片各三平韻。約有三格,第三格增二字。柳永演為慢曲,九十三字,前片五平韻,后片六平韻。
“夢(mèng)后”兩句:眼前實(shí)景,“夢(mèng)后”“酒醒”互文,猶晏殊《踏莎行·小徑紅稀》所云“一場(chǎng)秋夢(mèng)酒醒時(shí)”;“樓臺(tái)高鎖”,從外面看,“簾幕低垂”,就里面說(shuō),也只是一個(gè)地方的互文,表示春來(lái)意與非常闌珊。
卻來(lái):又來(lái),再來(lái)。
小蘋:當(dāng)時(shí)歌女名。
心字羅衣:具體意思不詳?衫斫鉃橐环N樣式很美或香氣很濃因而使人難于忘懷的衣服。
彩云:比喻美人。
賞析
這首詞抒發(fā)作者對(duì)歌女小蘋懷念之情。比較起來(lái),這首《臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖》在作者眾多的懷念歌女詞中更有其獨(dú)到之處。全詞共四層:
第一層“夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,酒醒簾幕低垂”,這兩句首先給人一種夢(mèng)幻般的感覺(jué)。如不仔細(xì)體味,很難領(lǐng)會(huì)它的真實(shí)含義。其實(shí)是詞人用兩個(gè)不同場(chǎng)合中的感受來(lái)重復(fù)他思念小蘋的迷惘之情。由于他用的是一種曲折含蓄,詩(shī)意很濃的修詞格調(diào)。所以并不使人感到啰嗦,卻能更好地幫助讀者理解作者的深意。如果按常規(guī)寫法,就必須大力渲染夢(mèng)境,使讀者了解詞人與其意中人過(guò)去生活情狀及深情厚誼。而作者卻別開(kāi)生面,從他筆下迸出來(lái)的是“夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖”。即經(jīng)過(guò)甜蜜的夢(mèng)境之后,含恨望著高樓,門是鎖著的,意中人并不真的在樓上輕歌曼舞。作者不寫出夢(mèng)境,讓讀者去聯(lián)想。這樣就大大地增加了詞句的和感染力。至于“夢(mèng)”和“樓”有什么必然聯(lián)系,只要細(xì)心體味詞中的每一句話,就會(huì)找到答案。這兩句的后面緊接著“去年春恨卻來(lái)時(shí)”。既然詞人寫的是“春恨”,他做的必然是春夢(mèng)了;貞泬(mèng)境,卻怨“樓臺(tái)高鎖”,那就等于告訴讀者,他在夢(mèng)中是和小蘋歌舞于高樓之上。請(qǐng)?jiān)倏搓處椎赖囊皇住肚迤綐?lè)·幺弦寫意》:“幺弦寫意,意密弦聲碎。書(shū)得鳳箋無(wú)限事,卻恨春心難寄。臥聽(tīng)疏雨梧桐,雨余淡月朦朧,一夜夢(mèng)魂何處?那回楊葉樓中。”這首詞雖然也沒(méi)有寫出夢(mèng)境,卻能使讀者聯(lián)想到,這是非常使人難以忘懷的夢(mèng)境。以上所談是詞人第一個(gè)場(chǎng)合的感受。另一個(gè)場(chǎng)合的感受是:“酒醒簾幕低垂”,在不省人事的醉鄉(xiāng)中是不會(huì)想念小蘋的,可是一醒來(lái)卻見(jiàn)原來(lái)居住小蘋的樓閣,簾幕低垂,門窗是關(guān)著的,人已遠(yuǎn)去,詞人想借酒消愁,但愁不能消。
第二層“去年春恨卻來(lái)時(shí),落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛!边@三句是說(shuō),去年的春恨涌上心頭時(shí),人在落花紛揚(yáng)中幽幽獨(dú)立,燕子在微風(fēng)細(xì)雨中雙雙翱飛!叭ツ甏汉迏s來(lái)時(shí)”,一句承上啟下,轉(zhuǎn)入追憶!按汉蕖,因春天的逝去而產(chǎn)生一種莫名的悵惘。點(diǎn)出“去年”二字,說(shuō)明這春恨由來(lái)非一朝一夕了。同樣是這殘春時(shí)節(jié),同樣惱人的情思又涌上心頭!奥浠ā薄ⅰ拔⒂辍北臼菢O清美的景色,在本詞中,卻象征著芳春過(guò)盡,美好的事物即將消逝,有著至情至性的詞人,怎能不黯然神傷?燕子雙飛,反襯愁人獨(dú)立,因而引起了綿長(zhǎng)的春恨,以致在夢(mèng)后酒醒回憶起來(lái),仍令人惆悵不已。這種韻外之致,蕩氣回腸,令讀者不能自持。記得在中,在一次批判封資修的展覽會(huì)上,展出了大量的制作精美的謎語(yǔ)。有一謎語(yǔ)就用了“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”一聯(lián),打一字,站在旁邊反復(fù)吟詠 ,覺(jué)得意境很美。后來(lái)看謎底,才知道是一“倆”字,真是一聯(lián)絕妙的謎語(yǔ)。
第三層“記得小蘋初見(jiàn),兩重心字羅衣,琵琶弦上說(shuō)相思!睔W陽(yáng)修《好女兒令·眼細(xì)眉長(zhǎng)》:“一身繡出,兩重心字,淺淺金黃。”詞人有意借用小蘋穿的“心字羅衣”來(lái)渲染他和小蘋之間傾心相愛(ài)的`情誼,已夠使人心醉了。他又信手拈來(lái),寫出“琵琶弦上說(shuō)相思”,使人很自然地聯(lián)想起白居易《琵琶行》“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事”的詩(shī)句來(lái),給詞的意境增添了不少光彩。
第四層“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”末兩句是說(shuō),當(dāng)時(shí)明月如今又在,曾照著她彩云般的身影回歸。一切見(jiàn)諸于形相的描述都是多余的了。不再寫兩人的相會(huì)、幽歡,不再寫別后的思憶。詞人只選擇了這一特寫的鏡頭:在但是皎潔的月光照映之下,小蘋,像一朵冉冉的彩云飄然歸去。彩云,詞中指美麗而薄命的女子,其取義仍從《高唐賦》“旦為朝云”來(lái),亦暗指小蘋歌妓的身份。結(jié)兩句因明月興感,與首句“夢(mèng)后”相應(yīng)。如今之明月,猶當(dāng)時(shí)之明月,可是如今的人事情懷,已大異于當(dāng)時(shí)了。夢(mèng)后酒醒,明月依然,彩云安在?在空寂之中仍舊是苦戀,執(zhí)著到了一種“癡”的境地,這正是小晏詞藝術(shù)的深度和廣度遠(yuǎn)勝于“花間”之處。
這首《臨江仙》含蓄真摯,字字關(guān)情。詞的上闋“去年春恨卻來(lái)時(shí)”可說(shuō)是詞中的一枚時(shí)針,它表達(dá)了詞人處于痛苦和迷惘之中,其原因是由于他和小蘋有過(guò)一段甜蜜幸福的愛(ài)情。時(shí)間是這首詞的主要線索。其余四句好像是四個(gè)相對(duì)獨(dú)立的鏡頭(夢(mèng)后、酒醒、人獨(dú)立、燕雙飛),每個(gè)鏡頭都渲染著詞人內(nèi)心的痛苦,句句景中有情。下闋寫詞人的回憶。詞人想到是兩重心字的羅衣和曾照彩云歸的地方,還有那傾訴相思之情的琵琶聲。小蘋的形象不僅在詞人的心目中再現(xiàn),就是今天的讀者也不能不受到強(qiáng)烈的感染。字字情中有景,整篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),情景交融,不失為我國(guó)古典詩(shī)詞中的珍品。
創(chuàng)作背景
晏幾道跟一些歌女結(jié)下了不解之緣。他的《破陣子·柳下笙歌庭院》有“記得青樓當(dāng)日事,寫向紅窗夜月前,憑伊寄小蓮”之句,寫的就是歌女。這首《臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖》也不過(guò)是他眾多懷念歌女詞作中的一首。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
臨江仙原文及賞析 15
臨江仙·冬日即事
自古相從休務(wù)日,何妨低唱微吟。天垂云重作春陰。坐中人半醉,簾外雪將深。
聞道分司狂御史,紫云無(wú)路追尋。凄風(fēng)寒雨是骎骎。問(wèn)囚長(zhǎng)損氣,見(jiàn)鶴忽驚心。
翻譯
到了自古以來(lái)的休假日,無(wú)事可做,只有靠低唱輕聲吟來(lái)消磨時(shí)光。天低云重春日陰沉沉,室內(nèi)宴席座上的人已經(jīng)半醉,室外雪花不停地飄落,地上的積雪愈來(lái)愈厚。
想效仿杜牧的狂放,可惜今日沒(méi)有紫云。凄風(fēng)寒雨、時(shí)光匆匆催人很緊,審訊囚犯時(shí)間長(zhǎng)了會(huì)損氣,見(jiàn)到飛翔的鶴時(shí)感到自愧驚心。
注釋
休務(wù):停止公務(wù),即休假。宋人習(xí)用語(yǔ)。
坐:同“座”。
骎骎:疾速的樣子。
問(wèn)囚:指審案斷獄等公務(wù)。
創(chuàng)作背景
宋神宗元豐元年(1078年)正月,李公恕自京東轉(zhuǎn)運(yùn)判官召赴汴京,路過(guò)徐州,蘇軾作該詞相贈(zèng)。
賞析
上片從假日的寂寞寫起。自古以來(lái),人們?cè)谝黄鸲燃偃,隨意唱歌、吟詩(shī)等。說(shuō)假日“低唱微吟”,似乎頗有雅趣,其實(shí)是聊以解除寂寞而已。接著描寫了當(dāng)前的天氣情況:天幕低垂,云氣濃重,造成了春日的陰霾。這一句寫景并非閑筆,一方面為下文的“雪”、“雨”作背景,一方面也襯托出人內(nèi)心的沉悶。而后寫到與友人的宴飲,并用室外的雪景作映襯:“坐中人半醉,簾外雪將深!边@是兩個(gè)無(wú)聲的“鏡頭”:一個(gè)寫人,一個(gè)寫景,一個(gè)寫室內(nèi),一個(gè)寫室外,一個(gè)寫靜態(tài),一個(gè)寫動(dòng)態(tài)(雪花不停地飄落,地上的積雪愈來(lái)愈厚)。這很容易使人想起“雨中黃葉樹(shù),燈下白頭人”(司空曙句)一類詩(shī)句。在這里,蘇軾用清冷、寂寥的氛圍,有力地烘托出“人”相對(duì)無(wú)言,只是以酒遣愁的`離情別緒,以及內(nèi)在的孤獨(dú)感。
下片“聞道”兩句,承上“坐中”,借晚唐杜牧的風(fēng)流韻事,反其意而用之,說(shuō)宴會(huì)并無(wú)美妓聲樂(lè)之歡,以見(jiàn)其單調(diào)無(wú)味,郁郁寡歡。也可以說(shuō),這里是借“分司狂御史”“追尋”紫云的故實(shí),作了一筆反襯。蘇軾再用“凄風(fēng)寒雨”加倍渲染,更使人感到有點(diǎn)透不過(guò)氣來(lái)。蘇軾為什么這樣寫,結(jié)尾處透露了此中消息,原來(lái),蘇軾長(zhǎng)期為審案斷獄等公務(wù)所累,每當(dāng)看到鶴時(shí),便忽然想到隱居生活的閑逸。話說(shuō)得比較婉轉(zhuǎn)含蓄,實(shí)際意思是說(shuō),對(duì)仕宦生涯感到厭倦,而向往林下的隱居生活。蘇軾后來(lái)在《鶴嘆》詩(shī)中寫道:“驅(qū)之上堂立斯須,投以餅餌視若無(wú)。戛然長(zhǎng)鳴乃下趨,難進(jìn)易退我不如!迸c蘇軾自己在仕途上的進(jìn)退聯(lián)系起來(lái),其意比較顯豁,有助于讀者理解“見(jiàn)鶴忽驚心”這一句的深意。
全詞,雖為送別之作,但敘寫與議論的主要內(nèi)容卻是仕宦生活,表達(dá)得比較隱約和深沉,這種打破常規(guī)的作法是比較少見(jiàn)的。
【臨江仙原文及賞析】相關(guān)文章:
臨江仙原文及賞析10-25
臨江仙·柳絮原文及賞析10-21
《臨江仙·柳絮》原文及賞析01-31
臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-16
《臨江仙·都城元夕》原文及賞析09-25
《臨江仙·身外閑愁空滿》原文及賞析11-23
臨江仙·倦客如今老矣原文及賞析12-03