- 相關(guān)推薦
臨江仙·柳絮原文及賞析(精華)
原文:
白玉堂前春解舞,東風(fēng)卷得均勻。蜂圍蝶陣亂紛紛。幾曾隨逝水?豈必委芳塵?
萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分。韶華休笑本無根。好風(fēng)憑借力,送我上青云。
賞析:
薛寶釵與林黛玉這兩個人物的思想、性格是對立的。作者讓寶釵作歡愉之詞,來翻黛玉之所作情調(diào)纏綿悲戚的案,看上去只是寫詩詞吟詠上互相爭勝,實際上這是作者借以刻劃不同的思想性格特征的一種藝術(shù)手段。
但是,作者所寫的釵、黛對立,并非如續(xù)書中所寫的那樣為了爭奪同一個婚姻對象而彼此成為情敵(黛玉對寶釵的猜疑,在第四十二回“薛蕪君蘭言解疑癖”后已不復(fù)存在。事實如脂評指出,賈府上下,人人心目中寶黛都是一對未來的“好夫妻”),作者也并不想通過他們的命運來表現(xiàn)封建包辦婚姻的不合理。作者所描寫的寶黛悲劇是與全書表現(xiàn)封建大家庭敗亡的主題密切相關(guān)的。他們的悲劇是賈府事變的結(jié)果。
細看詞的雙關(guān)隱義,不難發(fā)現(xiàn)“蜂圍蝶陣亂紛紛”正是變故來臨時大觀園紛亂情景的象征。寶釵一向以高潔自持,“丑禍”當(dāng)然不會沾惹到她的身上,何況她頗有處世的本領(lǐng),所以詞中以“解舞”、“均勻”自詡。黛玉就不同了,她不禁聚散的悲痛,就像落絮那樣“隨逝水”、“委芳塵”了。寶釵能“任他隨聚隨分”而“終不改”故態(tài),所以黛玉死后客觀上就必然造成“金玉良緣”的機會而使寶釵青云直上。但這種結(jié)合并不能從根本上消除寶釵和寶玉在對待封建禮教、仕途經(jīng)濟上的思想分歧,也不能使寶玉忘懷死去的知己而傾心于她。所以,寶釵最終仍不免被寶玉所棄,詞中的“本無根”也就是這個意思。
【臨江仙·柳絮原文及賞析】相關(guān)文章:
《臨江仙·柳絮》原文及賞析01-31
臨江仙·柳絮原文及賞析10-21
臨江仙原文及賞析10-25
《唐多令·柳絮》原文及賞析10-18
臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-16
《臨江仙·都城元夕》原文及賞析09-25
臨江仙·倦客如今老矣原文及賞析12-03
《臨江仙·身外閑愁空滿》原文及賞析11-23
臨江仙·斗草階前初見原文及賞析10-21
臨江仙·昨夜個人曾有約原文翻譯及賞析10-11