亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《聽彈琴》原文、注釋、賞析

時間:2024-03-10 16:52:14 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聽彈琴》原文、注釋、賞析

《聽彈琴》原文、注釋、賞析1

  蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。

《聽彈琴》原文、注釋、賞析

  為我一揮手,如聽萬壑松。

  客心洗流水,余響入霜鐘。

  不覺碧山暮,秋云暗幾重。

  注釋:

  1、綠綺:琴名。傅玄《琴賦序》:“楚王有琴曰繞梁,司馬相如有綠綺,蔡邕有焦尾,皆名器也。”此指名貴的琴。

  2、峨眉峰:即峨眉山。句謂僧濬自蜀中而來。

  3、揮手:指彈琴。嵇康《琴賦》:“伯牙揮手,鐘期聽聲!贝颂幚畎鬃栽S為僧濬的知音,故下用伯牙、鐘子期事。

  4、萬壑松:謂琴聲猶如萬壑松風(fēng)。

  5、客:作者自謂。流水:暗用伯牙、鐘子期事。洗流水:指為琴聲所陶醉,心胸為之一洗。

  6、霜鐘:《山海經(jīng)·中山經(jīng)》:“豐山……有九鐘焉,是知(和)霜鳴!惫弊ⅲ骸八祫t鐘鳴,故言知(和)也!

  7、秋云:暗用《列子·湯問》:秦青“撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云”!鞍怠弊謶(yīng)上“暮”字。

  賞析:

  這是李白描寫音樂的名篇,著重表現(xiàn)的是聽琴時的`感受和彼此間的感情交流。全詩除開頭兩句交代高僧?dāng)y名琴從自己故鄉(xiāng)遠(yuǎn)道而來外,其余六句,句句寫“聽”,處處扣“彈”,緊應(yīng)題目。聽者善聽,彈者善彈,聽者情緒完全隨彈者所奏而變化,起而急驟,如萬壑松風(fēng)洶涌奔騰;繼而舒緩,如潺潺流水,清心悅耳;終而琴韻鐘聲相融共鳴,余音裊裊,不絕如縷,引人遐思。聽者如癡似醉,心馳神往;彈者出神入化,幾如忘我!安挥X碧山暮”,“不覺”二字妙絕,唯入神,故不覺時間之長,聽者、彈者俱“不覺”也,可見心融神會,堪稱知音。“秋云暗幾重”,語意雙關(guān),既點明時令,又喻彈者技藝高超。此詩一氣揮灑,妙極自然,清新明快,空靈蘊(yùn)藉,用典不露痕跡,全似不費(fèi)氣力,實則匠心獨(dú)運(yùn),用意深微。

《聽彈琴》原文、注釋、賞析2

  【原文】:

  聽趙秀才彈琴

  唐?韋莊

  滿匣冰泉咽又鳴,玉音閑澹入神清。

  巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。

  蜂簇野花吟細(xì)韻,蟬移高柳迸殘聲。

  不須更奏幽蘭曲,卓氏門前月正明。

  【注釋】: 韋莊(約836年─910年),唐末五代詩人、詞人。字端己,漢族,長安杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,

  【賞析】:韋莊的詩「聽趙秀才彈琴」,寫的是一個尚未取得功名,也未得琴家之名的文人所彈的具有藝術(shù)性的琴曲,詩人也從趙秀才的演奏中,欣賞了多彩多姿的音樂形象。滿匣冰泉咽又鳴。玉音閑淡入神清。巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。蜂簇野花吟細(xì)韻,蟬移高柳迸殘聲。不須更奏「幽蘭」曲,卓氏門前月正明。詩中所寫的`古琴音樂時而清雅,時而艷美。或如蜂吟,或如蟬鳴。起伏顯著,對比鮮明,野花高柳,欣然愉悅。詩人又引巫山雨、湘江水,既寫琴之音樂,又寫神女湘妃之情。因之詩末更風(fēng)趣的寫出不必彈「幽蘭」也會引動卓文君之琴心而來奔。對趙秀才之琴的感人之藝術(shù)魅力,有著充份的欣賞和稱道。他未對所奏之曲為何曲加諸筆墨,也正是文人琴中藝術(shù)類的常規(guī),而自別於藝術(shù)琴之音樂思想。

  【閱讀訓(xùn)練】:

 。1)“滿匣冰泉咽又鳴”一句讓人想起白居易《琵琶行》中的一句。(2分)

 。2)試從音樂描寫的角度賞析全詩。(6分)

  【參考答案】:

 。1)“幽咽泉流冰下難”或“冰泉冷澀弦凝絕”。

 。2)全詩運(yùn)用了擬聲及通感等手法描繪了趙秀才彈奏的琴曲。詩歌以“滿匣冰泉”、“ 玉音閑澹”、 “巫山夜雨”、 “湘水清波” “蟬移高柳”等來摹擬琴曲的高低起伏及清濁轉(zhuǎn)化;以“月正明”“ 蜂簇野花”等可視的美感畫面來形容琴曲的美妙與和諧。

《聽彈琴》原文、注釋、賞析3

  聽彈琴

  作者:劉長卿

  朝代:唐代

  作品原文

  泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。(七弦一作:七絲)

  古調(diào)雖自愛,今人多不彈。

  作品翻譯

  七弦琴彈奏的聲音清冽,曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,琴聲凄清好似風(fēng)入松林。

  我雖然很喜愛這首古時的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。

  作品注釋

  泠(líng)泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。(七弦一作:七絲)

  泠泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。松風(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。

  古調(diào)雖自愛,今人多不彈。

  古調(diào):古時的曲調(diào)。

  作品賞析

  這是一首托物言志詩。詩人通過慨嘆古調(diào)受冷遇,不為世人看重,以抒發(fā)懷才不遇的悲憤之情,舒解世少知音的遺憾。全詩意境清雅,志趣高潔,語言含蓄,一語雙關(guān),彌漫于字里行間的寂寞情懷感人肺腑。詩題一作《彈琴》,此據(jù)《劉隨州集》。從詩中“靜聽”兩字細(xì)味,題目以有“聽”字為妥。

  “泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒!痹姷那皟删涫钦f,七弦琴奏出清亮的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽就像那滾滾的松濤聲。

  琴,亦稱“七弦琴”,俗稱“古琴”,是我國古代傳統(tǒng)民族樂器,有七條弦組成。所以首句以“七弦”作“琴”的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶,逗起“松風(fēng)寒”三字!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界!办o聽”二字描摹出聽琴者入神的狀態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上。風(fēng)來松下的清幽肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語雙關(guān),用意甚妙。

  “古調(diào)雖自愛,今人多不彈!焙髢删涫钦f,我雖然很喜愛這首古時的曲調(diào),但在今天人們大多以不去彈奏了。

  如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時音樂的背景。漢魏六朝南方清樂商

  尚用琴瑟,而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的琵琶為主!芭闷鹞钃Q新聲”的同時,公眾的'欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,如今畢竟成了“古調(diào)”,又有幾人能懷著高雅情趣來欣賞呢?言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感!半m”字轉(zhuǎn)折,從對琴聲的贊美轉(zhuǎn)入對時尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊,更反襯出琴客知音的稀少。有人以此兩句認(rèn)為今人好趨時尚,不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世。一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜與流俗落落寡合的情調(diào)。詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。

  全詩從對琴聲的贊美,轉(zhuǎn)而對時尚慨嘆,流露出詩人孤高自賞,不同凡俗,稀有知音的情操。劉長卿才華卓絕,卻因誣陷等數(shù)遭貶謫。雖牢騷滿腹,但對高潔的堅持使他不能與流俗相合,與眾人為伍。這首詩貫穿了他對于高雅、高尚、高潔的贊美,抒發(fā)了他對不與世俗同流合污的堅持以及堅持背后的遺憾與清寂。

《聽彈琴》原文、注釋、賞析4

  唐代劉長卿《聽彈琴》

  泠泠七弦上,靜聽松風(fēng)寒。(七弦 一作:七絲)

  古調(diào)雖自愛,今人多不彈。

  譯文/注釋

  譯文

  七弦琴奏出清涼的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽就像那滾滾的松濤聲。

  我雖然很喜愛這首古時的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。

  注釋

 、陪觯╨íng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。

 、扑娠L(fēng):以風(fēng)入松林暗示琴聲凄涼。琴曲中有《風(fēng)入松》的調(diào)名。

 、枪耪{(diào):古時的曲調(diào)。

  全文賞析

  此詩題一作“彈琴”,《劉隨州集》與《全唐詩》均為“聽彈琴”。從詩中“靜聽”二字細(xì)味,題目以有“聽”字為妥。

  琴是中國古代傳統(tǒng)民族樂器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體!般鲢觥毙稳萸俾暤那逶,逗起“松風(fēng)寒”三字!八娠L(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂的境界!办o聽”二字描摹出聽琴者入神的情態(tài),可見琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽者水流石上、風(fēng)來松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語雙關(guān),用意甚妙。

  如果說前兩句是描寫音樂的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時音樂變革的背景。漢魏六朝南方清樂尚用琴瑟。而到唐代,音樂發(fā)生變革,“燕樂”成為一代新聲,樂器則以西域傳入的`琵琶為主!芭闷鹞钃Q新聲”的同時,公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,畢竟成了“古調(diào)”,已經(jīng)沒有幾個人能懷著高雅情致來欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感!半m”字轉(zhuǎn)折,從對琴聲的贊美進(jìn)入對時尚的感慨!敖袢硕嗖粡棥钡摹岸唷弊郑匆r出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時宜,是很對的。劉長卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛,今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難!逼渲兴木渚褪沁@首聽琴絕句!八F知音難”也正是詩的題旨之所在!白髟姳卮嗽姡ㄖ窃娙恕,詩詠聽琴,只不過借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。

《聽彈琴》原文、注釋、賞析5

  內(nèi)容:

  蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。

  為我一揮手,如聽萬壑松。

  客心洗流水,馀響入霜鐘。

  不覺碧山暮,秋云暗幾重。

  作者:

  李白(701-762)當(dāng)然是大家公認(rèn)的我國古代最偉大的天才詩人之一,大多數(shù)人認(rèn)為他同時也是一位偉大的詞人。他祖籍隴西(今甘肅),一說生于中亞,但少年時即生活在蜀地,壯年漫游天下,學(xué)道學(xué)劍,好酒任俠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便離開了,后竟被流放到夜郎(今貴州)。 他的詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發(fā)現(xiàn)《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實,李白的樂府詩,當(dāng)時已被之管弦,就是詞的濫觴了。至于歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調(diào)高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?

  注釋:

  綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺!毕嗳缡鞘袢耍瑥椪呤鞘裆,故以綠綺切之。一:加強(qiáng)語氣的助詞。揮手:指彈琴。流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的.曲意,為之一洗。霜鐘:指鐘聲,《山海經(jīng)》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也!比胨姡河嘁襞c鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。

  賞析:

  僧人是四川人,而四川又正是詩人寄籍的故鄉(xiāng),以奏《鳳求凰》而流傳后世的漢文學(xué)家司馬相如也是四川人,故詩中一開始就聯(lián)想到他那有名的綠綺琴,聽名僧彈琴倍加激動,讓讀者也沉浸在悠揚(yáng)的意境之中。開頭兩句,寫他來自故鄉(xiāng)四川達(dá)對他的傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。

【《聽彈琴》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

聽彈琴原文,注釋,賞析01-25

聽彈琴原文,注釋,賞析4篇[優(yōu)秀]01-25

聽彈琴原文及賞析10-08

李白的《聽蜀僧浚彈琴》原文及注釋賞析09-15

《聽彈琴》原文及翻譯賞析10-11

月夜聽盧子順彈琴原文、翻譯注釋及賞析11-03

《聽穎師彈琴》原文及賞析03-02

聽趙秀才彈琴原文及賞析09-05

聽蜀僧濬彈琴 / 聽蜀僧浚彈琴原文及賞析02-25