亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《芳樹》原文、翻譯及賞析

時間:2024-04-05 15:57:48 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《芳樹》原文、翻譯及賞析

《芳樹》原文、翻譯及賞析1

  原文:

  芳樹

  南北朝:李爽

  芳樹千株發(fā),搖蕩三陽時。

  氣軟來風易,枝繁度鳥遲。

  春至花如錦,夏近葉成帷。

  欲寄邊城客,路遠誰能持。

  譯文:

  芳樹千株發(fā),搖蕩三陽時。

  春來時,千株樹木都競相發(fā)出新芽,在夏日照耀下隨風搖蕩。

  氣軟來風易,枝繁度鳥遲。

  夏日易多風,枝葉繁茂常易阻隔鳥兒遠飛的腳步。

  春至花如錦,夏近葉成帷。

  春來花似錦,夏日即將來臨,葉子繁茂如同帷幕低垂。

  欲寄邊城客,路遠誰能持。

  遠在他鄉(xiāng)的游子想寄平安到家中,只是路途如此遙遠,怕無法到達。

  注釋:

  芳樹千株(zhū)發(fā),搖蕩三陽時。

  搖蕩:這里形容風中起舞的美妙姿態(tài)。三陽:太陽高照的日子,這里指炎炎夏日。

  氣軟來風易,枝繁度鳥遲。

  春至花如錦,夏近葉成帷(wéi)。

  。横ぃ∧。

  欲寄邊城客,路遠誰能持。

  賞析:

  這首詩是借季節(jié)的`變遷而抒發(fā)自己久居在外、無法歸鄉(xiāng)的苦悶之情。

《芳樹》原文、翻譯及賞析2

  《芳樹》

  南北朝|蕭衍

  綠樹始搖芳,芳生非一葉。

  一葉度春風,芳芳自相接。

  色雜亂參差,眾花紛重疊。

  重疊不可思,思此誰能愜。

  譯文/注釋

  譯文

  轉眼間樹木就變綠了,微風過處,散發(fā)著滿樹的芳香。這芳香并非一片葉子所能發(fā)出來的`。一葉經(jīng)歷春風,眾葉都開始散發(fā)芳香,芳氣相接,才有這般春風醉。只是秋天一來,樹木的葉子就要變黃枯萎了,顏色也在秋風的相逼下呈現(xiàn)出衰颯的樣子,眾花也紛紛而落。滿眼都是黃花堆積,看到這般蕭瑟的情景千萬不能想太多,勾起了年華易逝的感傷怎能讓人心情舒暢呢?

  注釋

  ①度:過,經(jīng)歷。

 、趨⒉睿翰积R。

 、蹛埽簮芤,心情舒暢的意思。

  全文賞析

  此樂府詩為蕭衍感物興懷之作。與其他詩人多憐花惜人不同,蕭衍之憐花則重在對芳樹的賞玩。

《芳樹》原文、翻譯及賞析3

  芳樹·綠樹始搖芳 南北朝

  綠樹始搖芳,芳生非一葉。

  一葉度春風,芳芳自相接。

  色雜亂參差,眾花紛重疊。

  重疊不可思,思此誰能愜。

  《芳樹》譯文

  轉眼間樹木就變綠了,微風過處,散發(fā)著滿樹的芳香。這芳香并非一片葉子所能發(fā)出來的。一葉經(jīng)歷春風,眾葉都開始散發(fā)芳香,芳氣相接,才有這般春風醉。只是秋天一來,樹木的葉子就要變黃枯萎了,顏色也在秋風的相逼下呈現(xiàn)出衰颯的樣子,眾花也紛紛而落。滿眼都是黃花堆積,看到這般蕭瑟的情景千萬不能想太多,勾起了年華易逝的感傷怎能讓人心情舒暢呢?

  《芳樹》注釋

  度:過,經(jīng)歷。

  參差:不齊。

  愜:愜意,心情舒暢的意思。

  《芳樹》作品賞析

  《芳樹》本是樂府鼓吹曲辭的漢饒歌十八曲之一。蕭衍此詩詠寫春天的綠樹。前四句寫樹木由開始抽芽到因沐春風而葉密花發(fā),此四句純?yōu)閷懢霸仒洹K木渲g隱含著時間的推遞關系!半s色亂參差,眾花紛重疊”兩句承接上文,由葉轉寫花朵,并與下句構成頂真,更寫出花色之明艷。最后兩句是寓意深長的結尾,繁密的花色所引起的`種種無人可體會的情思,點明女主人公對遠方情郎的相思之情。

  《芳樹》簡析

  此樂府詩為蕭衍感物興懷之作。與其他詩人多憐花惜人不同,蕭衍之憐花則重在對芳樹的賞玩。

【《芳樹》原文、翻譯及賞析】相關文章:

《牡丹芳》原文翻譯及賞析02-25

滿庭芳·碧水驚秋原文翻譯及賞析12-18

滿庭芳·山抹微云原文翻譯及賞析12-17

滿庭芳·山抹微云原文翻譯與賞析04-24

滿庭芳·落日旌旗原文、翻譯注釋及賞析07-21

《滿庭芳·堠雪翻鴉》原文、翻譯及賞析08-27

探芳信原文及賞析02-27

探芳信原文及賞析01-12

滿庭芳原文及賞析04-21

滿庭芳·夏日溧水無想山作原文翻譯及賞析12-18