- 相關(guān)推薦
有美堂暴雨原文、譯文、注釋及賞析
有美堂暴雨原文、譯文、注釋及賞析1
宋代蘇軾《有美堂暴雨》
游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開(kāi)。
天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過(guò)江來(lái)。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
譯文/注釋
譯文
一聲響亮的雷聲宛如從游人的腳底下震起,有美堂上,濃厚的云霧繚繞,揮散不開(kāi)。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天邊,疾風(fēng)挾帶著烏云,把海水吹得如山般直立;一陣暴雨,從浙東渡過(guò)錢(qián)塘江,向杭州城襲來(lái)。西湖猶如金樽,盛滿了雨水,幾乎要滿溢而出;雨點(diǎn)敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人開(kāi)懷。我真想喚起沉醉的李白,用這滿山的飛泉洗臉,讓他看看,這眼前的奇景,如傾倒了鮫人的宮室,把珠玉灑遍人寰。
注釋
、儆忻捞茫杭蔚v二年(1057年),梅摯出知杭州,仁宗皇帝親自賦詩(shī)送行,中有“地有吳山美,東南第一州”之句。梅到杭州后,就在吳山頂上建有美堂以見(jiàn)榮寵。
、陬B云:猶濃云。
、蹫囦伲╨iàn yàn):水波相連貌。凸:高出。
、芮苗H(kēng):啄木鳥(niǎo)啄木聲,這里借指打鼓聲。羯(音竭)鼓:羯族傳入的一種鼓。
、葜喯桑罕毁H謫下凡的仙人,指李白。賀知章曾贊美他為謫仙人。唐玄宗曾譜新曲,召李白作詞。白已醉,以水灑面,使之清醒后,即時(shí)寫(xiě)了多篇。
、搋o室:神話中海中鮫人所居之處,這里指海。瓊瑰:玉石。
全文賞析
這首《有美堂暴雨》是蘇軾即景詩(shī)中的力作之一。詩(shī)以雄奇的筆調(diào)、新妙的語(yǔ)言有聲有色地摹寫(xiě)了詩(shī)人于有美堂所見(jiàn)驟然而至的急雨之景。暴風(fēng)雨是大自然中最能震懾人心的壯觀之一。蘇軾生性豁達(dá)爽朗,對(duì)暴風(fēng)雨特別欣賞,寫(xiě)了多首詩(shī)進(jìn)行描摹贊嘆。這首詩(shī)由于是在吳山頂上的有美堂中所寫(xiě),氣勢(shì)更為雄偉壯大。
詩(shī)的`起首很突兀,直接入題寫(xiě)暴風(fēng)雨來(lái)時(shí),悶雷起自腳下,云霧繞座不散。突出了所處的地勢(shì)很高,因而所見(jiàn)的暴雨,與平地所見(jiàn)不同,為下文鋪墊。接下就別出蹊徑,描繪了一幅壯闊異常的場(chǎng)面。風(fēng)是看不見(jiàn)的,蘇軾卻給它著色,說(shuō)是黑風(fēng),以視覺(jué)代替感覺(jué),很形象地表現(xiàn)了暴雨來(lái)時(shí)疾風(fēng)挾著塵灰烏云的情況!按岛Aⅰ笔切稳蒿L(fēng)的強(qiáng)烈。宋蔡絳《西清詩(shī)話》以為是學(xué)杜甫文中“九天之云下垂,四海之水皆立”句,盡管不一定對(duì),但兩者的氣勢(shì)很接近。有美堂雖然很高,但不可能見(jiàn)到大海,“吹海立”是想象之詞,下句寫(xiě)風(fēng)帶著暴雨從東面漸漸而來(lái),便是實(shí)指。夏天的暴雨,區(qū)域很小,來(lái)勢(shì)迅猛,通過(guò)“飛雨過(guò)江來(lái)”五字,將這一情況囊括殆盡。這句詩(shī)雖然搬用了唐殷堯藩《喜雨》詩(shī)句,但妙合時(shí)地,密切無(wú)縫。《御選唐宋詩(shī)醇》卷三十四評(píng)此聯(lián)說(shuō):“寫(xiě)暴雨非此杰句不稱……且亦必有‘浙東’句作對(duì),情景乃合!辈⒄f(shuō)只有唐駱賓王的“樓觀滄海日,門(mén)對(duì)浙江潮”方能與此方駕。
五、六二句具體寫(xiě)暴雨。雨落在西湖里,水汽蒸騰,西湖像一只盛滿水的金樽,幾乎要滿溢出來(lái);雨聲急促激切,又如羯鼓聲,敲打著這世界。這兩句從高處著眼,氣勢(shì)充沛,繪聲狀形,寫(xiě)景與寫(xiě)意交相并用。而用夸張的手法,把巨大的西湖比作小小的金樽,把急雨比作羯鼓聲,想象都很奇特。煞尾轉(zhuǎn)入觀感。這樣磅礴的雨景,令詩(shī)人震動(dòng)不已,于是想讓這滿山飛漱的泉水沃醒沉醉的李白,讓他看看如同倒傾鮫人宮室、灑下滿天珍珠的奇景;同時(shí),又等于在說(shuō)要喚醒李白,請(qǐng)他寫(xiě)出美妙杰出如同珠玉般的詩(shī)篇來(lái)。這兩層意思,看似不連,實(shí)際上是用了詩(shī)家慣用的“雨催詩(shī)”的典故。如杜甫《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼晚際過(guò)雨》云:“片云頭上黑,應(yīng)是雨催詩(shī)。”蘇軾很喜歡用這典,如“雨已傾盆落,詩(shī)仍翻水成”(《次韻江晦叔》),“颯颯催詩(shī)白雨來(lái)”(《游張山人園》)。
有美堂暴雨原文、譯文、注釋及賞析2
有美堂暴雨
蘇軾〔宋代〕
游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開(kāi)。
天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過(guò)江來(lái)。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
譯文:
一聲響亮的雷聲宛如從游人的腳底下震起,有美堂上,濃厚的云霧繚繞,揮散不開(kāi)。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天邊,疾風(fēng)挾帶著烏云,把海水吹得如山般直立;一陣暴雨,從浙東渡過(guò)錢(qián)塘江,向杭州城襲來(lái)。西湖猶如金樽,盛滿了雨水,幾乎要滿溢而出;雨點(diǎn)敲打湖面山林,如羯鼓般激切,令人開(kāi)懷。我真想喚起沉醉的李白,用這滿山的飛泉洗臉,讓他看看,這眼前的奇景,如傾倒了鮫人的宮室,把珠玉灑遍人寰。
注釋:
有美堂:嘉祐二年(1057年),梅摯出知杭州,仁宗皇帝親自賦詩(shī)送行,中有“地有吳山美,東南第一州”之句。梅到杭州后,就在吳山頂上建有美堂以見(jiàn)榮寵。頑云:猶濃云。瀲滟(liàn yàn):水波相連貌。凸:高出。敲鏗(kēng):啄木鳥(niǎo)啄木聲,這里借指打鼓聲。羯(音竭)鼓:羯族傳入的一種鼓。謫仙:被貶謫下凡的仙人,指李白。賀知章曾贊美他為謫仙人。唐玄宗曾譜新曲,召李白作詞。白已醉,以水灑面,使之清醒后,即時(shí)寫(xiě)了多篇。鮫室:神話中海中鮫人所居之處,這里指海。瓊瑰:玉石。
賞析:
一、
這首《有美堂暴與》是蘇軾即景詩(shī)中的力色之一。詩(shī)以雄奇的筆調(diào)、新妙的語(yǔ)言有聲有色地摹寫(xiě)了詩(shī)人于有美堂所見(jiàn)驟然而至的急與之景。暴風(fēng)與是大自然中最能震懾人心的壯觀之一。蘇軾生性豁達(dá)爽朗,對(duì)暴風(fēng)與特別欣賞,寫(xiě)了多首詩(shī)進(jìn)行描摹贊嘆。這首詩(shī)由于是在吳山頂上的有美堂中所寫(xiě),氣勢(shì)更為雄偉壯大。
詩(shī)的起首很突兀,直接入題寫(xiě)暴風(fēng)與來(lái)時(shí),悶雷起自腳下,云霧繞座激散。突出了所處的地勢(shì)很高,因而所見(jiàn)的暴與,與平地所見(jiàn)激同,為下文鋪墊。接下就別出蹊徑,描繪了一幅壯闊異常的場(chǎng)面。風(fēng)是看激見(jiàn)的,蘇軾卻給它著色,說(shuō)是黑風(fēng),以視覺(jué)代替感覺(jué),很形象地表現(xiàn)了暴與來(lái)時(shí)疾風(fēng)挾著塵灰烏云的情況。“吹海立”是形容風(fēng)的強(qiáng)便。宋蔡絳《西清詩(shī)話》以為是學(xué)杜甫文中“九天之云下垂,四海之水皆立”句,盡管激一定對(duì),但兩者的氣勢(shì)很接近。有美堂雖然很高,但激可能見(jiàn)到大海,“吹海立”是想象之詞,下句寫(xiě)風(fēng)帶著暴與從東面漸漸而來(lái),便是實(shí)指。夏天的暴與,區(qū)域很小,來(lái)勢(shì)迅猛,通過(guò)“飛與過(guò)江來(lái)”五字,將這一情況囊括殆盡。這句詩(shī)雖然搬用了唐殷堯藩《喜與》詩(shī)句,但妙合時(shí)地,密切無(wú)縫!队x唐宋詩(shī)醇》卷三十四評(píng)此聯(lián)說(shuō):“寫(xiě)暴與非此杰句激稱……且亦必有‘浙東’句色對(duì),情景乃合。”并說(shuō)只有唐駱賓王的“樓觀滄海日,門(mén)對(duì)浙江潮”方能與此方駕。
五、六二句具體寫(xiě)暴與。與落在西湖里,水汽蒸騰,西湖像一只盛滿水的金樽,幾乎要滿溢出來(lái);與聲急促激切,又如羯鼓聲,敲打著這世界。這兩句從高處著眼,氣勢(shì)充沛,繪聲狀形,寫(xiě)景與寫(xiě)意交相并用。而用夸張的'手法,把巨大的西湖比色小小的金樽,把急與比色羯鼓聲,想象都很奇特。煞尾轉(zhuǎn)入觀感。這樣磅礴的與景,令詩(shī)人震動(dòng)激已,于是想讓這滿山飛漱的泉水沃醒沉醉的李白,讓他看看如同倒傾鮫人宮室、灑下滿天珍珠的奇景;同時(shí),又等于在說(shuō)要喚醒李白,請(qǐng)他寫(xiě)出美妙杰出如同珠玉般的詩(shī)篇來(lái)。這兩層意思,看似激連,實(shí)際上是用了詩(shī)家慣用的“與催詩(shī)”的典故。如杜甫《陪諸貴公子丈八溝攜妓納涼晚際過(guò)與》云:“片云頭上黑,應(yīng)是與催詩(shī)!碧K軾很喜歡用這典,如“與已傾盆落,詩(shī)仍翻水成”(《次韻江晦叔》),“颯颯催詩(shī)白與來(lái)”(《游張山人園》)。
二、
此詩(shī)通首描寫(xiě)暴雨,而前半篇與后半篇用的是兩種手法。用傳統(tǒng)的術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),是前賦后比。它首聯(lián)非常特征地寫(xiě)出了雨前一剎那的氣氛。在撥不開(kāi)的濃云堆積低空的時(shí)候,一聲炸雷從云中鉆出來(lái)了,預(yù)示暴雨即將來(lái)臨。次聯(lián),三句是想象,四句是親見(jiàn)。杜甫《朝獻(xiàn)太清宮賦》有云:“九天之云下垂,四海之水皆立!碧K軾在此時(shí)不能不想到他敬愛(ài)的前輩所創(chuàng)造的這聯(lián)驚人奇句,而隨風(fēng)而至的雨卻已從東飛來(lái),自然湊泊。在詩(shī)的后半,作者接連用了幾個(gè)比喻來(lái)形容這場(chǎng)暴雨。一寫(xiě)雨勢(shì)之來(lái),竟如金杯中斟滿的酒高出了杯面,二寫(xiě)雨聲之急,竟如羯鼓被千枝鼓杖趕著打擊,充滿敲鏗之聲。也評(píng)蘇軾當(dāng)時(shí)正在有美堂中宴飲,筵中有鼓樂(lè),所以見(jiàn)景生情,因近取譬。但詩(shī)人飛騰的想象并沒(méi)有到此為止,他忽然想到他的另一位敬愛(ài)的前輩李白的故事。這一場(chǎng)暴雨也許是老天爺為了使醉中的李白迅速醒來(lái),好寫(xiě)出許多氣勢(shì)如翻江倒海的詩(shī)篇,所以特地將雨灑在他的臉上吧。從而充分地表達(dá)了他的內(nèi)心活動(dòng)。
暴雨是誰(shuí)都經(jīng)歷過(guò)的,但只有詩(shī)人,才能夠?qū)⑸钪羞@種常見(jiàn)的、但又是稍縱即逝的景物賦予永恒的意義,從而顯示了它的美。但必須注意的還在于蘇軾寫(xiě)的是一座近海城市山上看到的暴雨,而不是在什么別的地方看到的;同時(shí),他寫(xiě)的是一位詩(shī)人特有的想象和感受,而不是別人的想象和感受。
蘇軾
(1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
【有美堂暴雨原文、譯文、注釋及賞析】相關(guān)文章:
有美堂暴雨原文、注釋、賞析09-17
有美堂暴雨原文、賞析06-29
有美堂暴雨原文賞析10-07
有美堂暴雨原文、賞析【合集】12-20
《對(duì)酒》原文、注釋、譯文及賞析04-12
五美吟·西施原文注釋及賞析02-27