亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

秋日湖上泛舟賞析及解讀 秋日湖上古詩翻譯

時間:2024-12-19 10:15:47 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

秋日湖上泛舟賞析及解讀 秋日湖上古詩翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編收集整理的秋日湖上泛舟賞析及解讀 秋日湖上古詩翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

秋日湖上泛舟賞析及解讀 秋日湖上古詩翻譯

  《秋日湖上》

  唐代:薛瑩

  落日五湖游,煙波處處愁。

  浮沉千古事,誰與問東流?

  賞析:

  泛舟湖上,本是逍遙快活的事,而所見處處拋不開愁,此必心中有所郁結(jié)。固非曠達(dá)者之所言,與范蠡泛舟五湖之意一比,寧不愧死。范蠡泛舟五湖,是一種解脫,是換一種生活,迎接全新的開始。所以是積極、樂觀、向上的。一種釋然,充滿欣喜,無限的期待,無限的希望。薛瑩泛舟湖上,不是為了解脫,只是為了散愁,想要暫時逃離多憂多愁的生活。誰知到了湖上之后,憂愁并沒有片刻放過他,仍然緊緊纏繞。那時應(yīng)該會感嘆:“早知如此,不如不來!比欢言诤狭耍植荒芗纯袒厝。只得忍耐下去,悶悶的,又不住嘆息。風(fēng)景也無心看一眼,只盼望著早點(diǎn)結(jié)束。

  人生何以有如許多的憂愁,教人一刻也不能自由。須信道消憂除是酒,奈酒行有盡情無極。便挽取、長江入尊罍,澆胸臆。范蠡泛舟五湖之意豈是人人所能得的,即便有心追隨他的腳步而去,而世道早已不同了。世界那么大,卻已是無處可逃。乘船到湖心也罷,回到那個熙熙攘攘的塵世間也罷,都是一樣的,惱人的愁緒,總也擺脫不了。既然這般,也不必急著回去,姑且任由船漫游而去吧。也不用盼望什么,該歸來時自然會回去。

  古今許多人,大抵都一樣吧。無盡的憂愁、傷悲,鮮有歡樂、暢懷的時候。渺渺一身,處此茫茫天地之間,追逐一生,仍還在庸庸擾擾之列。似此一生,著實可悲。人生有盡,不能長久。古來無數(shù)人,都如東逝之水,只見他們消失,再也沒有返回,已不可知,也無人問。而世間又被無數(shù)后來者填充,仍然茫然無知地碌碌而活,你方唱罷我登場,正處于逝水之列,也而不能悟。古來多少事,一時紛紛擾擾,喧喧鬧鬧,轉(zhuǎn)瞬又歸于沉寂。也已無從知,也已無人道。如今的人們?nèi)匀徽麄身心只關(guān)注自己的得失,或喜或悲,往往憂愁纏繞,煩惱交織,轉(zhuǎn)瞬也將歸于空寂,無人去問,無人再說。又有什么是重要的呢?什么也抓不住,什么也帶不走。往者不可追,未來也將無我,只有這一刻,泛舟湖上,天空、湖水、船與我。

【秋日湖上泛舟賞析及解讀 秋日湖上古詩翻譯】相關(guān)文章:

秋日湖上原文及賞析10-28

秋日湖上原文、翻譯注釋及賞析08-08

泛舟湖上作文10-01

《秋日詩》原文賞析及翻譯12-18

秋日翠微宮翻譯及賞析04-23

春題湖上原文翻譯及古詩詞賞析02-09

《石魚湖上醉歌》原文及翻譯賞析04-03

石魚湖上醉歌原文賞析及翻譯12-18

(優(yōu)選)《石魚湖上醉歌》原文及翻譯賞析12-13