亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《《江南》原文賞析

《江南》原文賞析

時(shí)間:2022-05-21 09:27:28 賞析 我要投稿

《江南》原文賞析

《江南》原文賞析1

  《江南弄》

  年代:唐

  作者:李賀

  江中綠霧起涼波,天上疊巘紅嵯峨。

  水風(fēng)浦云生老竹,渚暝蒲帆如一幅。

  鱸魚千頭酒百斛,酒中倒臥南山綠。

  吳歈越吟未終曲,江上團(tuán)團(tuán)貼寒玉。

  作品賞析

  【注解】:

  1:江南弄:《樂(lè)府解題》云:"江南行,江南曲,江南弄,一也。"古辭云:"江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東, 魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。"

  2:江中緑霧起涼波,天上迭巘紅嵯峨:迭巘,見前注。

  3:鱸魚千頭酒百斛,酒中倒臥南山緑:鱸魚,用張翰因秋風(fēng)起思呉中事。酒中,酒半。

  4:呉歈越吟未終曲,江上團(tuán)團(tuán)帖寒玉:呉歈,吳歌!秴叶假x》云:"荊艶楚舞,呉歈越吟。"寒玉,月也。

  【韻譯】:

  黎簡(jiǎn)評(píng)曰:極雕而佳。狀月是昌谷獨(dú)造。

  吳汝綸評(píng)曰:此〈尾二句〉襲"吳歌楚舞歡未必"。

《江南》原文賞析2

  官舍悄,坐到月西斜。

  永夜角聲悲自語(yǔ),客心愁破正思家。

  南北各天涯。

  腸斷裂,搔首一長(zhǎng)嗟。

  綺席象床寒玉枕,美人何處醉黃花。

  和淚捻琵琶。

  ——宋代·汪元量《望江南·幽州九日》

  譯文及注釋

  譯文

  官方館舍里十分靜悄,夜晚難眠一直坐到明自西斜。漫漫長(zhǎng)夜里陣陣角里,凄厲悲涼好像是在自語(yǔ);這亡國(guó)被俘的幽囚之客,愁破了心膽正在日夜思家?墒悄戏奖狈礁髯允翘煅。

  愁苦的肝腸斷裂,心中煩亂不禁搔首一里長(zhǎng)嘆。想那舊日宮殿里綺麗的席子、象牙床和碧玉枕,君王九九重陽(yáng)何處與臣下醉飲黃花下。只好和著淚水彈琵琶。

  注釋

  望江南:詞牌名,此體雙調(diào)五十四字,上下片各五句、三平韻。

  幽州:古九州之一,轄境在今河北、遼寧一帶。這里是指元大都燕京(今北京市)。九日:重陽(yáng)節(jié),中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日。

  官舍:官方的館舍。作者初到燕京時(shí),被拘留于會(huì)同館內(nèi)。

  自西斜:指拂曉時(shí)分自將落。

  永夜:長(zhǎng)夜。角里:軍中號(hào)角里。

  搔首:用手撓頭。嗟(jiē):嘆息。

  綺(qǐ)席:華麗的臥具。象床:鑲有象牙的床,床的美稱。寒玉枕:用碧玉做的枕頭。

  黃花:指菊花。

  捻(niǎn):彈奏琵琶的一種指法。

  賞析

  每逢重陽(yáng)節(jié),人們都要懷念遠(yuǎn)出在外的游子,異地做客的游子也思念家鄉(xiāng)的父老兄弟。中國(guó)古代詩(shī)人也屢屢在詩(shī)中表達(dá)重陽(yáng)節(jié)思親的情懷。如杜甫《九日》:“重陽(yáng)獨(dú)酌杯中酒,抱病起登江上臺(tái)!蓖蹙S的《九月九日憶山東兄弟》也是膾炙人口之作。而汪元量由重陽(yáng)節(jié)感發(fā)的就不僅僅是對(duì)故鄉(xiāng)親人的懷念,更為深情的,是對(duì)故國(guó)的無(wú)限眷戀。

  小令分上下片。上片主要是對(duì)思念故國(guó)的情緒和氣氛的渲染。開頭:“官舍悄,坐到月西斜!币股钊遂o,萬(wàn)籟俱寂,而作者心緒如麻,不能成寐,面對(duì)一彎明月沉思默想,一直到月沉西山!芭e頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”(李白《靜夜思》),汪元量舉頭望月的所思所想就不僅僅是故鄉(xiāng),而要廣泛、深沉得多。“永夜角聲悲自語(yǔ),客心愁破正思家”。這兩句緊承上面,進(jìn)一步表達(dá)一種悲痛的情懷。長(zhǎng)夜漫漫,角聲時(shí)起,給人一種絕域蒼茫的肅殺氣氛,在這陰森恐怖的陌生之地,作者只有悲憤地喃喃自語(yǔ),聊以排遣內(nèi)心的痛苦于萬(wàn)一。這種悲痛的`來(lái)源就是對(duì)“家”的無(wú)限思念。這個(gè)“家”主要是指已經(jīng)淪喪于鐵蹄之下的南宋王朝,一個(gè)大“家”,當(dāng)然其中也包含有自己的小“家”!澳媳备魈煅摹。從南宋臨安到元大都,重山疊水,遙距數(shù)千里,真可謂天各一方。即作者對(duì)故國(guó)、對(duì)家鄉(xiāng)的懷念,正是在這樣的近乎絕望的境地中,才顯得更加悲壯,更加沉重。

  詞入下片,作者對(duì)故國(guó)、對(duì)家鄉(xiāng)的思念,由抽象的情緒變?yōu)榫呦蟮男袨!澳c斷裂,搔首一長(zhǎng)嗟!弊髡唠m有回天之愿,卻無(wú)回天之力。作者思念國(guó)家、以至肝腸寸斷,卻只能以搔首長(zhǎng)嘆作結(jié)。“白頭搔更短,渾欲不勝簪”(杜甫《春望》),這只是一種憂心如焚而又無(wú)可奈何的舉動(dòng)!熬_席象床寒玉枕,美人何處醉黃花!边@兩句涉及到了作者思家的具體內(nèi)容。作者想到,往年南宋宮中那些擁金枕玉的美女們,在重陽(yáng)節(jié)總是開懷暢飲,醉賞菊花,盡情歡笑。而今國(guó)破家亡,她們就不能象往年那樣了。即使她們陪著征服者飲酒賞花,強(qiáng)顏歡笑,但由于物是人非,她們的心情也一定是十分痛苦的。末句“和淚捻琵琶”再次把內(nèi)在感情化為具體行動(dòng)。悲憤交集,熱淚長(zhǎng)流,但又不能躍馬揚(yáng)鞭,奮戰(zhàn)沙場(chǎng),只能捻動(dòng)琵琶。彈上一曲曲悲歌。在這如泣如訴的琵琶曲中,會(huì)有多少作者不敢或不能用語(yǔ)言表達(dá)的情感。

  后人在評(píng)價(jià)汪元量的詩(shī)詞時(shí)說(shuō):“唐之事記于草堂,后以‘詩(shī)史’目之,水云之詩(shī),亦宋亡之詩(shī)史也,其詩(shī)亦鼓吹草堂者也。其愁思壹郁,又可復(fù)伸,則又有甚于草堂者也。”(李玨《書汪水云詩(shī)后》)確實(shí),汪元量詩(shī)詞中對(duì)國(guó)破家亡的沉痛感,比之杜甫有過(guò)之而無(wú)不及,這是因?yàn),南宋滅亡這段歷史,比起安史之亂來(lái)更為沉痛。

《江南》原文賞析3

  夢(mèng)江南·蘭燼落 唐朝

  皇甫松

  蘭燼落,屏上暗紅蕉。閑夢(mèng)江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語(yǔ)驛邊橋。

  《夢(mèng)江南·蘭燼落》譯文

  蘭膏的燈花已經(jīng)殘落,屏風(fēng)上的紅蕉變得暗淡幽茫。閑來(lái)夢(mèng)中又看到江南正是黃梅成熟的時(shí)光。夜晚的小船上吹著笛子,細(xì)雨兒正輕輕地作響,有人悄語(yǔ)在驛站小橋旁。

  《夢(mèng)江南·蘭燼落》注釋

  蘭燼:燭火的灰燼,因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒后剩下的部分。

  暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊莫辨。

  梅熟日:指江南夏初黃梅時(shí)節(jié),時(shí)陰雨連綿。

  蕭蕭:同瀟瀟,形容雨聲。

  驛:館驛。古代官吏住宿、換馬之處。驛邊有橋稱驛橋。

  《夢(mèng)江南·蘭燼落》賞析

  這是一首描寫旅客思鄉(xiāng)之作。

  先寫旅邸的夜景,然后轉(zhuǎn)入夢(mèng)境,通過(guò)對(duì)夢(mèng)中江南暮春夜景繪聲繪色的描寫,詞人把自己的情緒全部隱藏到具體的景物背后,詩(shī)情含而不露,情景交融。落筆之處,盡顯詞人對(duì)故鄉(xiāng)的深深思念之情。

  “蘭燼落,屏上暗紅蕉!薄疤m燼”,蘭膏燃燒的余燼。起二句八字寫夜深人靜,室內(nèi)昏暗,燈花已經(jīng)殘落,畫屏上鮮紅的美人蕉,在微弱的燈光下,顏色也已顯得暗淡,這正是入睡的.時(shí)刻。這是一個(gè)寂寞的夜晚,隱約地透出人的黯然心情,經(jīng)過(guò)這一鋪墊,下面便轉(zhuǎn)入了夢(mèng)境的描寫。

  “閑夢(mèng)江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語(yǔ)驛邊橋。”后三句進(jìn)入夢(mèng)境,卻完全是另一種景象:夢(mèng)中的江南,情調(diào)清朗,色彩明麗,梅子正熟,風(fēng)景絕佳。恰在這時(shí),夜雨輕飄,船泊澤國(guó),笛聲悠揚(yáng);人語(yǔ)驛橋,春水碧波。這里,有景,有情,有色彩,有聲音,還有人,這是一個(gè)多么令人難忘的夜晚!夢(mèng)里夢(mèng)外,都是夜景,但現(xiàn)實(shí)的夜如此凄清、冷寂,蘊(yùn)涵著絲絲哀怨;而夢(mèng)中江南的夜,卻是那樣歡樂(lè)、愉快、醉人。今昔對(duì)比,作者對(duì)江南故鄉(xiāng)懷念的深情,隱約可見。

  全詞從室內(nèi)屏風(fēng)上的人工畫面、寫到室外江南水鄉(xiāng)真實(shí)的自然圖景,由繪色(紅蕉、黃梅)到繪聲(吹笛、人語(yǔ)、夜雨瀟瀟),亦即從視覺到聽覺,構(gòu)思新奇,意境清幽,動(dòng)靜兼?zhèn)。全篇通過(guò)敘述一個(gè)輕柔恬美的夢(mèng)境,描繪了江南初夏迷人的景致,親切溫和,意蘊(yùn)無(wú)盡。

《江南》原文賞析4

  憶江南

  白居易

  江南好,

  風(fēng)景舊曾諳。

  日出江花紅勝火,

  春來(lái)江水綠如藍(lán)。

  能不憶江南。

  [注釋]

  1.諳:熟悉。

  2.紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

  3.藍(lán):藍(lán)草,一種植物,它的葉子可以用來(lái)制作青色的顏料。

  [簡(jiǎn)析]

  白居易先后做過(guò)杭州、蘇州刺史,江南的旖旎風(fēng)光給他留下了難忘的記憶。回到洛陽(yáng)以后,他寫了不少懷念舊游的詩(shī)作。六十七歲那年,寫下三首《憶江南》,抒發(fā)了他對(duì)江南的贊美、憶念之情。這是其中的第一首。

  首句江南好,開門見山,實(shí)話實(shí)說(shuō)。一個(gè)好字,飽含著詩(shī)人深情的贊嘆。次句風(fēng)景舊曾諳,撫今追昔,說(shuō)明江南風(fēng)景之美是當(dāng)年自己親身感受到的,是非常熟悉的。這一句既落實(shí)了好字,又點(diǎn)明了憶字。

  日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)兩句,具體描寫舊曾諳的江南春色:紅日東升,陽(yáng)光燦爛,在朝陽(yáng)的映照下,江畔姹紫嫣紅的'鮮花比火還要紅;春江水清,波碧,在滿地綠草的映襯下,顯得比藍(lán)草還要綠。詩(shī)人抓住了江花江水兩件最有代表性的景物,對(duì)江南春光作了高度的概括,在讀者面前展現(xiàn)出一幅風(fēng)和日麗、花紅水碧、生氣盎然的江南春色圖。最妙的是紅勝火綠如藍(lán)六個(gè)字,既用同色烘染的手法突出了花紅、水綠,又用異色映襯的手法使江花和江水互為背景,顯得更加絢麗可愛。

  結(jié)尾能不憶江南一句用反問(wèn)語(yǔ)氣,流露出強(qiáng)烈的贊嘆和眷戀之情。

《江南》原文賞析5

  原文:

  江南可采蓮,蓮葉何田田,

  魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,

  魚戲蓮葉西。魚戲蓮葉南,

  魚戲蓮葉北。

  詩(shī)詞賞析:

  這是一首采蓮歌,反映了采蓮時(shí)的光景和采蓮人歡樂(lè)的心情。在漢樂(lè)府民歌中具有獨(dú)特的風(fēng)味。

  民歌以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,回旋反復(fù)的音調(diào),優(yōu)美雋永的意境,清新明快的格調(diào),勾勒了一幅明麗美妙的圖畫。一望無(wú)際的碧綠的荷葉,蓮葉下自由自在、歡快戲耍的魚兒,還有那水上劃破荷塘的小船上采蓮的壯男俊女的歡聲笑語(yǔ),悅耳的歌喉,多么秀麗的江南風(fēng)光!多么寧?kù)o而又生動(dòng)的場(chǎng)景!從文化學(xué)的角度,我們又會(huì)發(fā)現(xiàn)這是一首情歌,它隱含著青年男女相互嬉戲,追逐愛情的.意思。你看那些魚兒,在蓮葉之間游來(lái)躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走進(jìn)青紗帳”?

  讀完此詩(shī),仿佛一股夏日的清新迎面撲來(lái),想著就令人覺得清爽。還不止于此,我們感受著詩(shī)人那種安寧恬靜的情懷的同時(shí),自己的心情也隨著變得輕松起來(lái)。

  詩(shī)中沒(méi)有一字是寫人的,但是我們又仿佛如聞其聲,如見其人,如臨其境,感受到了一股勃勃生機(jī)的青春與活力,領(lǐng)略到了采蓮人內(nèi)心的歡樂(lè)和青年男女之間的歡愉和甜蜜。這就是這首民歌不朽的魅力所在。

《江南》原文賞析6

  江南曲

  唐代:李益

  嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。

  早知潮有信,嫁與弄潮兒。

  譯文

  我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,

  他天天把相會(huì)的佳期耽誤。

  早知潮水的漲落這么守信,

  還不如嫁一個(gè)弄潮的丈夫。

  注釋

  江南曲:古代歌曲名。 樂(lè)府《相和歌》曲名。這是一首擬樂(lè)府,寫得很有民歌色彩。

  瞿塘賈:在長(zhǎng)江上游一帶作買賣的商人。瞿塘:指瞿塘峽,長(zhǎng)江三峽之一。賈:商人。

  妾:古代女子自稱的謙詞。

  潮有信:潮水漲落有一定的時(shí)間,叫“潮信”。

  弄潮兒:潮水漲時(shí)戲水的人,或指潮水來(lái)時(shí),乘船入江的人。

  鑒賞

  這首詩(shī)吸取了樂(lè)府民歌的長(zhǎng)處,語(yǔ)言明白如話,卻又耐人尋味。詩(shī)歌以白描的手法敘述了一位商人婦的心聲。詩(shī)歌前兩句以平實(shí)見長(zhǎng),后兩句則想落天外,出語(yǔ)驚人:“早知潮有信,嫁與弄潮兒”。夫婿無(wú)信,而潮水有信,早知如此,應(yīng)當(dāng)嫁給弄潮之人。“弄潮兒”至少會(huì)隨著有信的潮水按時(shí)到來(lái),不至于“朝朝誤妾期”啊!這是思婦在萬(wàn)般無(wú)奈中生發(fā)出來(lái)的奇想!霸缰倍謱懗鏊脑沟纳铋L(zhǎng),不由得自傷身世,悔不當(dāng)初。“嫁與弄潮兒”,既是癡語(yǔ),也是苦語(yǔ),寫出了思婦怨悵之極的心理狀態(tài),雖然是想入非非,卻是發(fā)乎至情。

  這首詩(shī)運(yùn)筆自然,但內(nèi)在的.邏輯很嚴(yán)密。思婦由夫婿“朝朝”失信,而想到潮水“朝朝”有信,進(jìn)而生發(fā)出所嫁非人的悔恨,細(xì)膩地展示了由盼生怨、由怨生悔的內(nèi)心矛盾。全詩(shī)感情真率,具有濃郁的民歌氣息。

  創(chuàng)作背景

  唐代出現(xiàn)了大量以閨怨為題材的詩(shī)作,這些是做主要有兩大內(nèi)容:一類是思征夫,另一類是怨商人。李益的這首《江南曲》就屬于此類閨怨詩(shī)。

  評(píng)價(jià)

  賀裳在《皺水軒詞筌》中認(rèn)為李益的這首詩(shī)與張先《一叢花令》中“沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”諸句,都是“無(wú)理而妙”。鐘惺在《唐詩(shī)歸》中評(píng)這首詩(shī)說(shuō):“荒唐之想,寫怨情卻真切!

  黃叔燦在《唐詩(shī)箋注》中說(shuō):“不知如何落想,得此急切情至語(yǔ)。乃知《鄭風(fēng)》‘子不我思,豈無(wú)他人’,是怨悵之極詞也!

  作者簡(jiǎn)介

  李益(約750—約830), 唐代詩(shī)人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩(shī)作名世,擅長(zhǎng)絕句,尤其工于七絕。

《江南》原文賞析7

  梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。

  溫庭筠賞析

  遲來(lái)的晨曦漫過(guò)碧藍(lán)的海面,終于映出了坐在窗邊女子憔悴的身形。倩女獨(dú)自坐在梳妝臺(tái)的銅鏡前,桌上的銅鏡映出了倩女之u面,髻鬟之始掠,奈何再美的容顏也遮不住她面龐那抹不去的苦.倩女一抹朱紅,二上胭脂,以遮住憔悴的面容,她想要以最美的姿態(tài)出現(xiàn)在等待許久的人面前,是的,她在等待,她是一個(gè)思婦,但卻沒(méi)有古典思婦&ldqu;爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無(wú)精&rdqu;孤寂痛苦的生活和心情。她堅(jiān)信,她美好的日子即將到來(lái)。

  倩女梳妝完畢,獨(dú)自登上能望見載著她思念的人的船的樓上。從窗子向外望去,只看見浩蕩無(wú)邊的江面和蒼白無(wú)力的天空。每一艘船的出現(xiàn)都足以讓她欣喜萬(wàn)分,足以牽扯出她跳動(dòng)的'心臟。但隨之而來(lái)的是更深的失望。那些船兒里找不到她日牽夢(mèng)縈的人!

  船盡江空,人何以堪!希望落空,幻想破滅。夕陽(yáng)的余暉照耀在浩蕩的江面上,一切顯得那么柔情。斜陽(yáng)欲落未落,對(duì)失望女子含情脈脈,不忍離去,悄悄收著余暉;不盡江水似乎也懂得她的心情,悠悠無(wú)語(yǔ)流去。

  悠悠的流水,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的小洲,白色的帆,在一片血紅的顏色中也染上了這一天中最后的一抹紅.倩女的思念也隨著夕陽(yáng)的落下而

  變得慘白無(wú)力。

  千帆過(guò)盡,斜暉脈脈,江洲依舊,不見所思,能不腸斷!

《江南》原文賞析8

  唐代:白居易

  江南好,風(fēng)景舊曾諳;日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  江南憶,最憶是杭州;山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游!

  江南憶,其次憶吳宮;吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢!

  譯文

  江南的風(fēng)景多么美好,風(fēng)景久已熟悉。春天到來(lái)時(shí),太陽(yáng)從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  江南的回憶,最能喚起追思的是杭州:游玩天竺寺尋找中秋的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  江南的回憶,再來(lái)就是回憶蘇州的吳宮,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。清晨夜晚總要再次相逢。

  注釋

  ⑴憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說(shuō):“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句。”按《樂(lè)府詩(shī)集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’!敝镣硖、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長(zhǎng)江下游的江浙一帶。

 、浦O(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過(guò)江南。

 、墙ǎ航叺幕ǘ。一說(shuō)指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

  ⑷綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

 、伞吧剿隆本洌鹤髡摺稏|城桂》詩(shī)自注說(shuō):“舊說(shuō)杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮。”桂子,桂花。宋柳永《望海潮·東南形勝》詞:“有三秋桂子,十里荷花。”

 、士ねぃ阂芍负贾莩菛|樓?闯鳖^:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。

 、藚菍m:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

  ⑻竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒!段倪x·張協(xié)〈七命〉》:“乃有荊南烏程,豫北竹葉,浮蟻星沸,飛華蓱接!

 、蛥峭蓿涸瓰閰堑孛琅!段倪x·枚乘〈七發(fā)〉》:“使先施、徵舒、陽(yáng)文、段干、吳娃、閭娵、傅予之徒……嬿服而御!贝嗽~泛指吳地美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。

 、卧缤恚邯q言何日,幾時(shí)。北齊顏之推《顏氏家訓(xùn)·風(fēng)操》:“嘗有甲設(shè)宴席,請(qǐng)乙為賓;而旦于公庭見乙之子,問(wèn)之曰:‘尊侯早晚顧宅?’”

  鑒賞

  佚名

  詩(shī)人早年因避亂來(lái)到江南,曾經(jīng)旅居蘇、杭二州。晚年又擔(dān)任杭、蘇刺史多年。江南的山山水水、一草一木給他留下了極深的印象。他也與那里的人民結(jié)下了深摯的友誼,直到晚年回到北方以后,仍然戀戀不已。三首《憶江南》詞就是這種心情下的產(chǎn)物。作品表達(dá)了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)大好河山的熱愛,對(duì)以后文人詞的發(fā)展,也產(chǎn)生了積極的作用。

  《憶江南·江南憶》的前一首是突出描繪杭州這個(gè)被人喻為可同天堂媲美的地方來(lái)驗(yàn)證“江南好”。古神話中有月中桂樹的傳說(shuō)!赌喜啃聲份d:“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也!两裰星锿,往往子墮,寺僧亦嘗拾得!笨梢娺@寺中月桂的說(shuō)法不過(guò)是寺僧自神其說(shuō)而已。但是,生活真實(shí)不等于藝術(shù)真實(shí),作品運(yùn)用這一傳說(shuō),意在表達(dá)杭州的非同凡俗。同時(shí)“山寺月中尋桂子”也表現(xiàn)了詩(shī)人浪漫的想像,讀者眼前仿佛現(xiàn)出怒放的丹桂,聞到桂子濃郁的芳香。次句“郡亭枕上看潮頭”則描繪了杭州浙江入海的奇觀。詩(shī)人通過(guò)對(duì)當(dāng)年山寺尋桂和錢塘觀潮兩個(gè)代表性的生活畫面的描寫,僅用兩句話就足以使人想見杭州之多彩多姿。

  后一首詞是描繪蘇州之美。蘇州有當(dāng)年吳王夫差為美人西施修建的館娃宮等風(fēng)景名勝古跡,有名叫“竹葉春”的`美酒佳釀,蘇州的女子也更美麗多姿,能歌善舞,她們的舞姿,令人聯(lián)想到那在風(fēng)中沉醉的荷花。詩(shī)人以美妙的詩(shī)筆,簡(jiǎn)潔地勾勒出蘇州的旖旎風(fēng)情,令人無(wú)比神往。

  兩首《憶江南·江南憶》各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪杭州與蘇州的景色美,風(fēng)物美和女性之美,每首都以“江南憶”開篇,而以直接深情之句作結(jié),藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙,使人讀其詞而直欲奔向江南實(shí)地觀覽一番。這兩首詞與《憶江南·江南好》既是各自獨(dú)立成篇又是互為聯(lián)系的整體。

  白居易

  白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《江南》原文賞析9

  朝代:唐代

  作者:杜牧

  原文:

  千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。

  南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。

  千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。

  遼闊的干里江南春景美如畫,鶯歌燕舞綠葉映襯鮮艷紅花。

  鶯啼:即鶯啼燕語(yǔ)。郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。酒旗:一種掛在門前以作為酒店標(biāo)記的小旗。

  南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中。

  水村山郭酒旗在春風(fēng)中招展,南朝佛寺有多少籠罩煙雨下?

  南朝:指先后與北朝對(duì)峙的宋、齊、梁、陳政權(quán)。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據(jù)《南史·循吏·郭祖深傳》說(shuō):“都下佛寺五百余所”。這里說(shuō)四百八十寺,是虛數(shù)。樓臺(tái):樓閣亭臺(tái)。此處指寺院建筑。煙雨:細(xì)雨蒙蒙,如煙如霧。

  譯注參考:

  1、 王樹海.通賞中國(guó)古詩(shī):長(zhǎng)春出版社,20xx:190

  2、 張長(zhǎng)青.中國(guó)古典詩(shī)詞名篇文化鑒賞:北京大學(xué)出版社,20xx:555-556

  3、 徐山琦.經(jīng)典唐詩(shī)300首:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,20xx:69

  譯文及注釋一

  譯文江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。南朝遺留下的四百八十多座古寺,無(wú)數(shù)的樓臺(tái)全籠罩在風(fēng)煙云雨中。注釋1.鶯啼:即鶯啼燕語(yǔ)。2.郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。3.酒旗:一種掛在門前以作為酒店標(biāo)記的小旗。4.南朝:指先后與北朝對(duì)峙的`宋、齊、梁、陳政權(quán)。5.四百八十寺:南朝皇帝和大官僚... 顯示全部

  譯文及注釋二

  韻譯遼闊的干里江南春景美如畫,鶯歌燕舞綠葉映襯鮮艷紅花。水村山郭酒旗在春風(fēng)中招展,南朝佛寺有多少籠罩煙雨下?散譯干里江南,到處鶯歌燕舞,有相互映襯的綠樹紅花,有臨水的村莊,有依山的城郭,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。昔日到處是香煙繚繞的深邃的寺廟,如今亭臺(tái)樓閣都滄桑矗立在朦朧的煙雨之中。注釋⑴鶯啼:即鶯啼... 顯示全部

  賞析

  這首《江南春》,千百年來(lái)素負(fù)盛譽(yù)。四句詩(shī),既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離。“千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)!痹(shī)一開頭,就像迅速移動(dòng)的電影鏡頭,掠過(guò)南國(guó)大地:遼闊的千里江南,黃鶯在歡樂(lè)地歌唱,叢叢綠樹映著簇簇紅花;傍水的村莊、依山的城郭、迎風(fēng)招展的酒旗,一一在望。迷人的江南... 顯示全部

  創(chuàng)作背景

  杜牧生活的晚唐時(shí)代,唐王朝以做大廈將傾之勢(shì),藩鎮(zhèn)割據(jù)、宦官專權(quán)、牛李黨爭(zhēng).....一點(diǎn)點(diǎn)的侵蝕著這個(gè)巨人的身體。而另一方面,憲宗當(dāng)政后,醉心于自己平淮西等一點(diǎn)點(diǎn)成就,飄飄然的做起了長(zhǎng)生不老的春秋大夢(mèng),一心事佛,韓愈上《諫佛骨表》、險(xiǎn)些丟了性命。憲宗被太監(jiān)殺死后,后繼的穆宗、敬宗、文宗照例提倡佛教,僧... 顯示全部

  作者介紹

  杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《江南》原文賞析10

  原文:

  送杜十四之江南 / 送杜晃進(jìn)士之東吳原文

  荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正淼茫。(淼茫 同:渺)

  日暮征帆何處泊,天涯一望斷人腸。

  詩(shī)詞賞析:

  詩(shī)題一作“送杜晃進(jìn)士之東吳”。唐時(shí)所謂“進(jìn)士”,實(shí)后世所謂舉子(舉進(jìn)士)。得第者則稱“前進(jìn)士”?磥(lái),杜晃此去江南,是落魄的。

  詩(shī)開篇就是“荊吳相接水為鄉(xiāng)”(“荊”指荊襄一帶,“吳“指東吳),既未點(diǎn)題意,也不言別情,全是送者對(duì)行人一種寬解安慰的語(yǔ)氣!扒G吳相接”,恰似說(shuō)“天涯若比鄰”,“誰(shuí)道滄江吳楚分”。說(shuō)兩地,實(shí)際已暗關(guān)送別之事。但先作寬慰,超乎送別詩(shī)常法,卻別具生活情味:落魄遠(yuǎn)游的人是最需要精神上的支持與鼓勵(lì)的。這里就有勸杜晃放開眼量的意思。長(zhǎng)江中下游地區(qū),素稱水鄉(xiāng)。不說(shuō)“水鄉(xiāng)”而說(shuō)“水為鄉(xiāng)”,意味雋永:以水為鄉(xiāng)的荊吳人對(duì)飄泊生活習(xí)以為常,不以暫離為憾事。這樣說(shuō)來(lái)雖含“扁舟暫來(lái)去”意,卻又不著一字,造語(yǔ)洗煉、含蓄。此句初讀似信口而出的常語(yǔ),細(xì)咀其味無(wú)窮。若作“荊吳相接為水鄉(xiāng)”,則詩(shī)味頓時(shí)“死于句下”。

  “君去春江正渺!。此承“水為鄉(xiāng)”說(shuō)到正題上來(lái),話仍平淡!熬ァ笔茄矍笆,“春江正渺!笔茄矍熬埃瑢憗(lái)幾乎不用費(fèi)心思。但這尋常之事與尋常之景聯(lián)系在一起,又產(chǎn)生一種味外之味。春江渺茫,正好行船。這是喜“君去”得航行之便呢,是恨“君去”太疾呢,景中有情在,讓讀者自去體味。這就是“素處以默,妙機(jī)其微”(司空?qǐng)D《詩(shī)品·沖淡》)了。

  到第三句,撇景入情。朋友剛才出發(fā),便想到“日暮征帆何處泊”,聯(lián)系上句,這一問(wèn)來(lái)得十分自然。春江渺茫與征帆一片,形成一個(gè)強(qiáng)烈對(duì)比。闊大者愈見闊大,渺小者愈見渺小!澳钊トデЮ餆煵ā保嬗悬c(diǎn)擔(dān)心那征帆晚來(lái)找不到停泊的處所。句中表現(xiàn)出對(duì)朋友一片殷切的關(guān)心。同時(shí),揣度行蹤,可見送者的心追逐友人東去,又表現(xiàn)出一片依依惜別之情。這一問(wèn)實(shí)在是情至之文。

  前三句飽含感情,但又無(wú)跡可尋,直是含蓄。末句則卒章顯意:朋友別了,“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”,送行者放眼天涯,極視無(wú)見,不禁心潮洶涌,第四句將惜別之情上升到頂點(diǎn),所謂“不勝歧路之泣”(蔣仲舒評(píng))!皵嗳四c”點(diǎn)明別情,卻并不傷于盡露。原因在于前三句已將此情孕育充分,結(jié)句點(diǎn)破,恰如水庫(kù)開閘,感情的`洪流一涌而出,源源不斷。若無(wú)前三句的蓄勢(shì),就達(dá)不到這樣持久動(dòng)人的效果。

  此詩(shī)前三句全出以送者口吻,“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”,已經(jīng)具有詩(shī)人風(fēng)神散朗的自我形象。而末句“天涯一望”四字,更勾畫出“解纜君已遙,望君猶佇立”(王維《齊州送祖三詩(shī)》)的送者情態(tài),十分生動(dòng)。讀者在這里看到的,與其“說(shuō)是孟浩然的詩(shī),倒不如說(shuō)是詩(shī)的孟浩然,更為準(zhǔn)確”(聞一多《唐詩(shī)雜論》)。全篇用散行句式,如行云流水,近歌行體,寫得頗富神韻,不獨(dú)在謀篇造語(yǔ)上出格而已。(周嘯天)

  此詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的離別之痛以及送別友人時(shí)的依依不舍之情,耐人尋味。

《江南》原文賞析11

  水仙子·詠江南

  一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐,芰荷叢一段秋光淡?瓷锄t舞再三,卷香風(fēng)十里珠簾。畫船兒天邊至,酒旗兒風(fēng)外飐。愛殺江南!

  鑒賞

  “一江煙水照晴嵐,兩岸人家接畫檐”兩句采用對(duì)偶的寫法,從大處落筆,先描寫江上之景,霧靄彌漫,煙云繚繞,再寫兩岸人家,鱗次櫛比,畫梁相接,正合乎水仙子的曲牌作法。首句畫出一幅天然美景,江面經(jīng)晴日照射,氤氳蕩漾,更顯出煙水迷茫之致。次句“兩岸人家接畫檐”寫出了江南地區(qū)人口稠密和繁華富庶的特點(diǎn)。

  接著作者又把注意力放到自然景物,“芰荷叢一段秋光淡”的“淡”用得好,把溫柔水鄉(xiāng)的濃郁春光沖淡了,彷佛有抿去囂擾的意味,更增添了幾許詩(shī)意盎然的搖曳之姿!翱瓷锄t舞再三”寫得是作者張養(yǎng)浩本人閑灑自適得怡然之味。

  “卷香風(fēng)十里珠簾”暗示了其所在的溫柔鄉(xiāng)之香艷、富麗,和前面的畫檐人家相呼應(yīng)。“畫船兒天邊至,酒旗兒風(fēng)外飐”相對(duì),也是水仙子的慣例。而這兩句不僅是字面相對(duì),所描述的情景也恰成對(duì)應(yīng),一方頻頻召喚,一方倦旅來(lái)投。最后一句由客觀觀察轉(zhuǎn)回主觀感受,“愛殺江南”總結(jié)心得,既突顯主旨,又充分表達(dá)了情感。

  這首小令在藝術(shù)的處理上,能夠把遠(yuǎn)近的景物交錯(cuò)來(lái)寫,富有變化,江南各種富有特色的景觀足以激發(fā)起令人心想神往的印象。

  這首《水仙子》中最繁華富麗的句子是“兩岸人家接畫檐”。

  該曲中運(yùn)用了“一”“兩”“再三”“十”等數(shù)詞,集中表現(xiàn)了江南風(fēng)物明麗雋美的特點(diǎn)。由于選擇的數(shù)詞不同,富于變化,增強(qiáng)了生動(dòng)活潑的情韻。五句寫景由遠(yuǎn)而近,從大到小,寫家人、荷塘、水禽,第六句寫遠(yuǎn)方的船,第七句又村落酒店酒旗,極富條理性和層次感,表達(dá)了歡快的格調(diào)。

  譯文及注釋

  譯文

  陽(yáng)光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,兩岸人家彩繪的屋檐相連,畫梁相接。江面上荷花叢生秋光恬淡,看沙鷗正在江面上一次次飛舞盤旋,家家珠簾里飄出香風(fēng)。美麗的船只好像從天邊駛來(lái),酒家的旗幟迎風(fēng)招展。真讓人喜愛啊,江南!

  注釋

  “一江煙水”句:意思是說(shuō)陽(yáng)光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧。煙水:江南水氣蒸騰有如煙霧。晴嵐:嵐是山林中的霧氣,晴天天空中仿佛有煙霧籠罩,故稱晴嵐(晴天空中仿佛有煙霧籠罩)。

  畫檐:繪有花紋、圖案的屋檐。

  芰(jì)荷:芰是菱的古稱。芰荷指菱葉與荷葉。

  “卷香風(fēng)”句:“即十里香風(fēng)卷珠簾。”化用杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)句“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如!

  飐(zhǎn):風(fēng)吹物使之顫動(dòng)

  殺:用在動(dòng)詞后,表示程度深。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。作者生長(zhǎng)在北國(guó),此次來(lái)到江南,當(dāng)?shù)氐姆N種風(fēng)物人情自然讓他大開眼界?粗鴱奶爝咇倎(lái)的小舟,讓心情隨著風(fēng)中的酒旗一同舒展,搖擺、這時(shí)候,作者感覺到從未有過(guò)的暢快和愜意,因而寫下了這首散曲。

  譯文及注釋二

  譯文

  陽(yáng)光照耀江水,騰起了薄薄的煙霧,河岸兩邊的人家,屋頂飛檐如畫,似乎銜接在一起。江面上荷葉、菱葉叢生,浮在水中秋光安寧閑淡;看沙鷗往來(lái)翻飛舞姿翩翩,香風(fēng)透出珠簾在十里岸邊彌漫。遠(yuǎn)處的畫船正從天邊駛來(lái),酒家的旗幟迎風(fēng)招展。真是愛煞這江南美景呀!

  注釋

  1、一江:滿江,整個(gè)江面。

  2、煙水:煙靄籠罩著的`水面。

  3、照:倒映。

  4、嵐:山里的霧氣。

  5、畫檐:有畫飾的屋檐。

  6、芰(jì)荷:出水的荷葉,亦指荷花。

  7、秋光淡:因?yàn)槌蓞驳暮扇~挺拔茂密,以至秋光也顯得淡了。

  8、再三:多次,不斷的樣子。

  9、卷香風(fēng)十里珠簾:“十里香風(fēng)卷珠簾”的倒裝。珠簾,珍珠綴成或飾有珍珠的簾子。

  10、畫船:裝飾華美的游船。

  11、酒旗:也叫酒簾,俗稱“望子”,是以布綴于竿頭、高懸于店門前的酒家標(biāo)幟。

  12、飐(zhǎn):風(fēng)吹物動(dòng)的樣子。

  13、殺:通“煞”,非常、甚。用在動(dòng)詞后表示動(dòng)詞程度之深。

  賞析二

  這首小令寫江南風(fēng)光,以江水為中心展現(xiàn)出叢叢芰荷、點(diǎn)點(diǎn)畫船、云淡天高、鷗鳥飛翔的秋光和酒旗飄揚(yáng)、畫檐相連的市景。畫面開闊悠遠(yuǎn),富于立體感,風(fēng)格清逸。全曲純用白描手法,將大大小小、遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的十種景物,構(gòu)成一幅很有特色的江南水鄉(xiāng)圖。情韻生動(dòng),意態(tài)萬(wàn)千,所以最后以“愛殺江南”作結(jié),既是必然之筆,又顯得收束有力。古今寫秋,常帶秋蕭颯、悲涼氣氛,而此曲卻不同,它不僅毫無(wú)悲涼色彩,字里行間還洋溢著濃郁的生活氣息,富有樂(lè)觀主義色彩情調(diào)。

  全曲八句,七句寫景,最后用一句抒情句作結(jié),并點(diǎn)題。

  多水是江南的特色,水面風(fēng)光是江南所特有的,因此開頭兩句,作者就緊緊抓住這特點(diǎn)來(lái)進(jìn)行描繪。一條浩浩的大江,在晴日照耀下,霧氣迷蒙,影影綽綽,增添了幾分迷茫,似夢(mèng)如幻,恍惚迷離。兩岸人煙稠密,真是“煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。”江南水鄉(xiāng)秋景中,最大的特征無(wú)過(guò)于菱與荷了,被作者稱贊的就是“三秋桂子,十里荷花,羌管弄晴,菱歌泛夜”(同前)這前三句是對(duì)江南景物的總體描寫,接下來(lái)四句分別寫了最有特色的具有代表性的事物。

  先看水面上沙鷗自由飛舞,再回到岸上,這第五句與杜牧的《贈(zèng)別》聯(lián)系起來(lái),令人不知這香風(fēng)是從荷花中飄來(lái),還是從珠簾里美人身上飄下來(lái)。珠簾里似乎還有若隱若現(xiàn)的美人的身影,不禁令人神往。抬頭遠(yuǎn)眺,看到畫船兒從天邊駛來(lái),這祥華貴的游船上,當(dāng)然還會(huì)有悠揚(yáng)悅耳的樂(lè)聲,在視覺、嗅覺中又加上了聽覺,令人心曠神怡。正在這時(shí),又看到了酒店用以招引客人的酒旗正在風(fēng)中飄揚(yáng),于是在荷香、脂粉香中,又加上了陣陣撲鼻的酒香。至此,已令人心醉了,于睪情不自禁娥發(fā)出了“愛殺江南”的贊嘆。在強(qiáng)烈的贊嘆聲中,結(jié)束了全曲,使這贊嘆聲久久縈繞在讀者的耳際心上。

  這支令曲寫得俊美異常。它描寫了江南水鄉(xiāng)的秀麗風(fēng)光,反映了詩(shī)人熱愛江南、流連忘返的心情。古代吟詠江南的詩(shī)詞是不少的,有的借吟詠江南春光寫江南之美,如白居易的《憶江南》,也有的從芳春與清秋兩個(gè)季節(jié)中選取一些最突出的景物和情事反映江南之美,如李煜的《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》。

  作者和他們不同,他抓住江南清秋時(shí)節(jié)幾個(gè)富有特征意義的景物與情事,寥寥幾筆,勾勒出一幅江南秋色圖,這就使這支散曲有了個(gè)性。另外,在描寫江南美好風(fēng)光時(shí),作者不僅描寫了珠簾漫卷、香風(fēng)四溢、畫檐鱗次櫛比的大江兩岸的人家,還描寫了江水拍天、煙嵐縹緲、芰荷滿塘的淡雅秋光,使自然景色與社會(huì)景色融為一體,渾然天成,富有詩(shī)情畫意。

《江南》原文賞析12

  《望江南·梳洗罷》原文

  梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。

  《望江南·梳洗罷》翻譯

  梳洗完畢,獨(dú)自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過(guò)去了,所盼望的人都沒(méi)有出現(xiàn)。太陽(yáng)的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。

  《望江南·梳洗罷》注釋

 、磐希河置皦(mèng)江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,后用為詞牌名。段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,后改此名!薄督饖Y集》入“南呂宮”。小令,單調(diào)二十七字,三平韻。

  ⑵梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內(nèi)容。

  ⑶獨(dú):獨(dú)自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。

  ⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用風(fēng)力的布蓬,又作船的代名詞。皆:副詞,都。

 、尚睍煟喝章淝暗娜展狻煟宏(yáng)光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌!豆旁(shī)十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”。后多用以示含情欲吐之意。

 、誓c斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古時(shí)男女常采蘋花贈(zèng)別。洲:水邊陸地。

  《望江南·梳洗罷》賞析

  這是一首閨怨詞,寫的是思婦樓頭,望人不歸。只有二十七個(gè)字,為詞中的小令。“詞之難于令曲,如詩(shī)之難于絕句”,“一句一字閑不得”(《白香詞譜箋》)。起句“梳洗罷”,看似平平,“語(yǔ)不驚人”。但這三個(gè)字內(nèi)容豐富,給讀者留了許多想像的余地。這不是一般人早晨起來(lái)的洗臉梳頭,而是特定的人物(思婦),在特定條件(準(zhǔn)備迎接久別的愛人歸來(lái))下,一種特定情緒(喜悅和激動(dòng))的反映。

  在中國(guó)古典詩(shī)歌中,常以“爐薰闔不用,鏡匣上塵生。綺羅失常色,金翠暗無(wú)精”之類的描寫來(lái)表現(xiàn)思婦孤寂痛苦的生活和心情。此篇用法有所不同,離別的痛苦,相思的寂寞,孤獨(dú)的日子似乎就要過(guò)去,或者說(shuō)她希望中的美好日子似乎就要來(lái)到,于是,臨鏡梳妝,顧影自憐,著意修飾一番。結(jié)果是熱烈的希望之火遇到冰冷的'現(xiàn)實(shí),帶來(lái)了深一層的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明鏡不治”“首如飛蓬”的苦境中去。這三個(gè)字,把這個(gè)女子獨(dú)居的環(huán)境,深藏內(nèi)心的感情變化和對(duì)美好生活的向往,生動(dòng)地表現(xiàn)出來(lái)。

  接著,出現(xiàn)了一幅廣闊、多彩的藝術(shù)畫面:“獨(dú)倚望江樓。”江為背景,樓為主體,焦點(diǎn)是獨(dú)倚的人。這時(shí)的女子,感情是復(fù)雜的;隨著時(shí)間的推移,情緒是變化的。初登樓時(shí)的興奮喜悅,久等不至的焦急,還有對(duì)往日的深沉追懷……這里,一個(gè)“獨(dú)”字用得很傳神!蔼(dú)”字,既無(wú)色澤,又無(wú)音響,卻意味深長(zhǎng)。這不是戀人昵昵情語(yǔ)的“互倚”,也不是一群人嘰嘰喳喳的“共倚”,透過(guò)這無(wú)語(yǔ)獨(dú)倚的畫面,反映了人物的精神世界。一幅美人憑欄遠(yuǎn)眺圖,卻是“誤幾回天際識(shí)歸舟”的“離情正苦”。把人、景、情聯(lián)系起來(lái),畫面上就有了盛妝女子和美麗江景調(diào)和在一起的斑斕色彩,有了人物感情變化和江水流動(dòng)的交融。

  “過(guò)盡千帆皆不是”,是全詞感情上的大轉(zhuǎn)折。這句和起句的歡快情緒形成對(duì)照,鮮明而強(qiáng)烈;又和“獨(dú)倚望江樓”的空寂焦急相連結(jié),承上而啟下。船盡江空,人何以堪!希望落空,幻想破滅,這時(shí)映入她眼簾的是“斜暉脈脈水悠悠”,落日流水本是沒(méi)有生命的無(wú)情物,但在此時(shí)此地的思婦眼里,成了多愁善感的有情者。這是她的痛苦心境移情于自然物而產(chǎn)生的一種聯(lián)想類比。斜陽(yáng)欲落未落,對(duì)失望女子含情脈脈,不忍離去,悄悄收著余暉;不盡江水似乎也懂得她的心情,悠悠無(wú)語(yǔ)流去。它像一組電影鏡頭:一位著意修飾的女子,倚樓凝眸煙波浩淼的江水,等待久別不歸的愛人,從日出到日落,由希望變失望,把這個(gè)女子的不幸,表現(xiàn)得多么動(dòng)人。

  至此,景物的描繪,感情的抒發(fā),氣氛的烘托,都已成熟,最后彈出了全曲的最強(qiáng)音:“腸斷白蘋洲!薄澳┚渥町(dāng)留意,有余不盡之意始佳!焙腿~“不露痕跡”相較,末句點(diǎn)出主題似太直,但在感情的高潮中結(jié)句,仍有“有余不盡之意”。白蘋洲在何處?俞平伯先生說(shuō),不要“過(guò)于落實(shí),似泛說(shuō)較好”(《唐宋詞選釋》),這是極為深刻的見解。但在此詞的藝術(shù)描寫中,應(yīng)該是江中確有白蘋洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是實(shí)寫。獨(dú)倚望江樓,一眼就可看到此洲,但那時(shí)盼人心切,只顧看船而不見有洲了。千帆過(guò)盡,斜暉脈脈,江洲依舊,不見所思,能不腸斷!

  詞是注重作家主觀抒情的藝術(shù)形式。這首小令,情真意切,生動(dòng)自然,沒(méi)有矯飾之態(tài)和違心之語(yǔ)。詞中出現(xiàn)的樓頭、船帆、斜暉、江水、小洲,這些互不相干的客觀存在物,思婦的由盼郎歸來(lái)的喜悅到“腸斷白蘋洲”的痛苦失望,這些人物感情神態(tài)的復(fù)雜變化,作家經(jīng)過(guò)精巧的藝術(shù)構(gòu)思,使之成為渾然一體的藝術(shù)形象。作家的思想感情像一座橋梁,把這些景物、人物聯(lián)系了起來(lái),而且滲透到了景物描繪和人物活動(dòng)之中,成了有機(jī)的藝術(shù)整體,使冰冷的樓、帆、水、洲好像有了溫度,有了血肉生命,變得含情脈脈;使分散孤立的風(fēng)景點(diǎn),融合成了具有內(nèi)在邏輯聯(lián)系的藝術(shù)畫面;使人物的外在表現(xiàn)和內(nèi)在的心理活動(dòng)完美統(tǒng)一地顯示出來(lái)。這正是現(xiàn)實(shí)生活中的思婦的怨和恨,血和淚,深深地感動(dòng)了作家;在這些似乎平靜的字句中,跳動(dòng)著作家真摯熱烈的心。

  這首小令,像一幅清麗的山水小軸,畫面上的江水沒(méi)有奔騰不息的波濤,發(fā)出的只是一種無(wú)可奈何的嘆息,連落日的余暉,也缺乏峻刻的寓意,盤旋著一股無(wú)名的愁悶和難以排遣的怨恨。還有那臨江的樓頭,點(diǎn)點(diǎn)的船帆,悠悠的流水,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的小洲,都惹人遐想和耐人尋味,有著一種美的情趣,一種情景交融的意境。這首小令,看似不動(dòng)聲色,輕描淡寫中醞釀著熾熱的感情,而且宛轉(zhuǎn)起伏,頓挫有致,于不用力處看出“重筆”。

  思婦題材寫的人很多,可說(shuō)是個(gè)“熱門題材”,但這首小令,不落俗套,很有特色。這也是個(gè)軟題材,但這首小令不是軟綿綿的,情調(diào)積極、健康、樸素。在有著綺靡側(cè)艷“花間”氣的溫詞中,這首小令可說(shuō)是情真意切,清麗自然,別具一格的精品。

《江南》原文賞析13

  憶江南·銜泥燕 唐朝

  牛嶠

  銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

  《憶江南·銜泥燕》譯文

  銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據(jù)著梁間安穩(wěn)的地方,體態(tài)輕盈只有主人伶愛,好姻緣可堪羨慕。

  《憶江南·銜泥燕》注釋

  占得:占據(jù)。

  杏梁:用杏樹所做的屋梁,泛指優(yōu)質(zhì)木材所做的梁柱。

  因緣:指雙燕美好的`結(jié)合。

  《憶江南·銜泥燕》鑒賞

  這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛情的追求。

  暮春三月,繁花盛穩(wěn),草木蔥蘢,一思燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨(dú)處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們思宿思飛的恩愛情態(tài)多么令她羨慕。

  “銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物!般暋、“飛”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的全過(guò)程完整的寫了出來(lái),一氣呵成。

  “體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。”這兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無(wú)人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。

  這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn),深隱含蓄,極富情致。語(yǔ)言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。

  《憶江南·銜泥燕》創(chuàng)作背景

  乾符五年中進(jìn)士,中進(jìn)士?jī)赡旰簏S巢起義攻破長(zhǎng)安,在光啟二年(公元886年)為避襄王李媼之亂,先流落吳越,后寄寓巴蜀,過(guò)著渡口楊花,狂雪任風(fēng)吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時(shí)所作。

《江南》原文賞析14

  江南旅情 (唐)祖詠

  楚山不可極,歸路但蕭條。

  海色晴看雨,江聲夜聽潮。

  劍留南斗近,書寄北風(fēng)遙。

  為報(bào)空潭橘,無(wú)媒寄洛橋。

  注釋:

 、懦剑撼刂。

 、颇隙罚盒敲,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吳”的說(shuō)法。

  ⑶潭橘:吳潭的橘子。

 、嚷鍢颍郝尻(yáng)天津橋,此代指洛陽(yáng)。

  翻譯:

  楚地的山脈綿延不斷沒(méi)有盡頭,返回故鄉(xiāng)的路是如此崎嶇蕭條?吹綎|海日出,彩霞繽紛,就知道要下雨了;聽到大江波濤澎湃的聲音,就知道夜潮來(lái)臨。我書劍飄零,羈留近于南斗之下,家鄉(xiāng)遙遠(yuǎn),家書難收,我家北風(fēng)之下的大雁,吹到南方而不能北回。吳潭的美橘熟了,想寄一點(diǎn)回家,可惜無(wú)人把它帶到洛陽(yáng)。

  賞析:

  這首作品里江南景色是一種意象中的景色,全詩(shī)仿佛都出于大概統(tǒng)一這樣的視角。像“楚山不可極”,就將背景的廣闊簡(jiǎn)潔得說(shuō)明了;“海色晴看雨,江聲夜聽潮”,其實(shí)也是一種大概的描繪。不過(guò)詩(shī)里也有細(xì)節(jié)刻畫,詩(shī)人主要用細(xì)節(jié)刻畫表現(xiàn)對(duì)家鄉(xiāng)的思念,對(duì)鄉(xiāng)鄰的牽掛,旅行中見到的優(yōu)美景色固然不俗,那心中對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情也表露得很殷切。比如用星象和季風(fēng)來(lái)說(shuō)明遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)羈絆在外的情況,為后一句的難以找到合適人選來(lái)寄送橘子做了一個(gè)鋪墊,心中的鄉(xiāng)愁之濃烈可見是真實(shí)的'。

  江南煙雨名揚(yáng)天下,但是江南臨海,海岸線很長(zhǎng),這固有的廣闊風(fēng)光卻歷來(lái)少有寫者。詩(shī)人在這首詩(shī)中表現(xiàn)出來(lái)的就恰恰是江南山川廣袤的景致。說(shuō)祖詠是一位心思巧妙的詩(shī)人,確實(shí)如此。

  從感情色彩上分析這首詩(shī),詩(shī)人的表達(dá)還是很含蓄的。也許放在今天,如果做同樣的事情會(huì)顯得很做作,甚至有些婆婆媽媽,但是放在詩(shī)人當(dāng)時(shí)的情況下,為了找不到捎?xùn)|西回家鄉(xiāng)的人而苦惱就是一種思鄉(xiāng)情懷的自然流露。

  對(duì)于詩(shī)中用到的來(lái)描繪景色的素材,大致上把江南既婉約又壯闊的秀麗山川寫給了后人,也許里面有著些許豪氣,但是豪氣是藏在字句里的,不讓讀者有被氣勢(shì)所迫的感覺。在祖詠的《江南旅情》中,江南實(shí)在少了些脂粉氣,多了些清爽。

《江南》原文賞析15

  蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路 宋朝 晏幾道

  夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇。睡里消魂無(wú)說(shuō)處,覺來(lái)惆悵消魂誤。

  欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無(wú)憑據(jù)。卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱。

  《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》譯文

  夢(mèng)中進(jìn)入了煙雨迷離的江南,走遍江南大地,也未能與離別的人兒相遇。夢(mèng)境里離情消魂無(wú)處訴說(shuō),夢(mèng)醒來(lái)更覺惆悵,消魂離情將人誤。

  想要寫一封書信向你訴說(shuō)相思之情,可是大雁飛在上空,而魚沉在水底,就算寫成也無(wú)法寄去。緩緩彈箏抒發(fā)心中的離情別緒,移遍了箏柱也難把怨情抒。

  《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》注釋

  蝶戀花,又名“鵲踏枝”、“鳳棲梧”。唐教坊曲!稑(lè)章集》《張子野詞》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。雙調(diào)六十字,上下片各四仄韻。

  消魂:魂魄消滅。多以名悲傷愁苦之狀。

  惆悵:因失望或失意而哀傷。消魂:一作“佳期”。

  尺素:書寫用之尺長(zhǎng)素絹,借指簡(jiǎn)短書信。素:白絹。古人為書,多寫于白絹上。

  浮雁沉魚:古代詩(shī)文中常以鴻雁和魚作為傳遞書信的使者。

  終了:縱了,即使寫成。無(wú)憑據(jù):不可靠,靠不住。

  移破:猶云移盡或移遍也。破:唐宋大曲術(shù)語(yǔ)。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》:破,猶盡也,遍也,煞也。

  《蝶戀花·夢(mèng)入江南煙水路》鑒賞

  這首詞抒寫主人公對(duì)心上人的相思之情和離愁別緒。

  “夢(mèng)入江南煙水路,行盡江南,不與離人遇!边@首詞開頭三句是說(shuō),夢(mèng)中走向了煙水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能與離別的心上人相遇。

  這是說(shuō)夢(mèng)游江南,夢(mèng)中始終找不到離別的“心上人”!靶斜M”二字,狀夢(mèng)境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于夢(mèng)中的潛意識(shí)活動(dòng),深更可知!盁熕贰比謱懗鼋暇拔锏奶卣鳎箟(mèng)境顯得更優(yōu)美。上下句“江南”疊用,加深感情力量。

  “睡里消魂無(wú)說(shuō)處,覺來(lái)惆悵消魂誤!鄙掀髢删涫钦f(shuō),夢(mèng)境里黯然銷魂何處訴說(shuō),醒后惆悵不已全因夢(mèng)中消魂誤。

  這兩句寫得最精彩,它表示夢(mèng)中找不到“心上人”的“消魂”情緒無(wú)處可說(shuō),已經(jīng)夠難受;醒來(lái)尋思,加倍“惆悵”,更覺得這“消魂”的誤人!跋辍倍,也是前后重疊;但在重疊中又用反跌機(jī)勢(shì),遞進(jìn)一層,比“江南”一層的重疊,更為曲折,自然也就倍增綿邈。這種以反跌為遞進(jìn)的句法,詞中也不多見。晏幾道詞喜用這種句法。

  上片寫夢(mèng)中無(wú)法找到離人,下片改變念頭,想到寫信。

  “欲盡此情書尺素,浮雁沉魚,終了無(wú)憑據(jù)!毕缕叭涫钦f(shuō),想訴說(shuō)我的相思提筆給你寫信,但是雁去魚沉,到頭來(lái)這封信也沒(méi)寄出。

  說(shuō)的是寫了信要寄無(wú)從寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了無(wú)可彌補(bǔ)、無(wú)可表達(dá)的.地步了,那只好借音樂(lè)來(lái)排遣。

  “卻倚緩弦歌別緒,斷腸移破秦箏柱!蹦﹥删涫钦f(shuō),無(wú)可奈何緩緩彈箏抒發(fā)離情別緒,移破了箏柱也難把怨情抒。

  用的樂(lè)器是秦箏。古箏弦、柱十三,每根弦由柱支撐,“柱”左右移動(dòng)以調(diào)節(jié)音高,弦急則高,弦緩則低。他借低音緩弦抒發(fā)傷別的情懷,移遍箏柱不免是“斷腸”之聲。只用“緩弦”、“移柱”來(lái)表達(dá)難寫的幽懷,行動(dòng)的描寫比言辭的表白更為鮮明有力。

  這首詞語(yǔ)言清疏明暢,寫情從做夢(mèng)到寄信,到彈箏,節(jié)節(jié)遞進(jìn),節(jié)節(jié)頓挫,又顯得沉摯有力,更有一股郁積、盤旋的力量。

【《江南》原文賞析】相關(guān)文章:

江南原文及賞析03-08

江南原文及賞析03-04

憶江南·江南憶原文及賞析03-21

憶江南·江南好原文及賞析03-03

江南曲原文及賞析04-20

江南原文、翻譯及賞析02-07

江南原文翻譯及賞析03-01

江南弄原文及賞析03-27

江南曲原文及賞析03-29

江南行原文及賞析03-30