亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《客從》原文賞析

時(shí)間:2022-05-25 19:54:42 賞析 我要投稿

《客從》原文賞析

《客從》原文賞析1

  《門有車馬客行》原文

  唐代:李白

  門有車馬賓,金鞍曜朱輪。

  謂從丹霄落,乃是故鄉(xiāng)親。

  呼兒掃中堂,坐客論悲辛。

  對(duì)酒兩不飲,停觴淚盈巾。

  嘆我萬(wàn)里游,飄飄三十春。

  空談帝王略,紫綬不掛身。

  雄劍藏玉匣,陰符生素塵。

  廓落無(wú)所合,流離湘水濱。

  借問(wèn)宗黨間,多為泉下人。

  生苦百戰(zhàn)役,死托萬(wàn)鬼鄰。

  北風(fēng)揚(yáng)胡沙,埋翳周與秦。

  大運(yùn)且如此,蒼穹寧匪仁。

  惻愴竟何道,存亡任大鈞。

  譯文及注釋

  譯文

  門前車馬喧騰,有乘著朱輪金鞍的貴賓經(jīng)過(guò)。他說(shuō)他從朝廷而來(lái),回歸故鄉(xiāng),見(jiàn)到故鄉(xiāng)的人感到親切。我趕緊呼喚自己的小兒子打掃中堂招待客人,坐在一起共同談?wù)撊松谋。我們相?duì)而坐,桌上的兩觴酒還沒(méi)飲盡,暫時(shí)停下酒杯就淚流滿面了。我哀嘆自己漂泊萬(wàn)里,已經(jīng)三十年過(guò)去了?蓱z我的半生,空談王霸之略,卻始終沒(méi)有得到過(guò)朝廷的重用,從沒(méi)做過(guò)朝廷重員。我的雄劍空藏在玉匣之中,已經(jīng)很久沒(méi)有用過(guò)了;兵書(shū)上浮滿了灰塵,也好久沒(méi)有人聽(tīng)我談?wù)撨@些用兵之策了。在朝廷中沒(méi)有人和我的意見(jiàn)相同,我只得一樣流離到湘水之濱。真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。生來(lái)苦于百戰(zhàn),在征戰(zhàn)中死去的人太多太多了,死去之后可以與萬(wàn)人做鄰居。北風(fēng)揚(yáng)起胡沙,掩埋了周秦兩朝。運(yùn)勢(shì)尚且如此,何況是在茫茫蒼穹間渺小的世人?心里無(wú)限傷感凄愴,又能說(shuō)什么呢?就讓一切順其自然,存亡隨從天意吧。

  注釋

  丹霄:指朝廷。

  紫綬:紫色絲帶。古代高級(jí)官員用它來(lái)系官印。

  陰符:古兵書(shū)名。泛指兵書(shū)。

  廓落:孤寂貌。

  宗黨:宗族,鄉(xiāng)黨。

  埋翳(yì):掩埋,掩蓋。

  大鈞:指天或自然。

  賞析

  詩(shī)分兩大段。前四句是引子,寫(xiě)“故鄉(xiāng)親”從帝京來(lái),車馬華貴。其余部分是詩(shī)的主體,寫(xiě)作與客共“論悲辛”。這部分又分為六個(gè)層次。第一層,呼兒二句,總提“論悲辛”。第二層,對(duì)酒二句寫(xiě)主客見(jiàn)面惻愴狀。第三層,嘆我八句論“我”之悲辛。漂泊萬(wàn)里,歷年三十,雖然滿腹經(jīng)綸,但未謀得一官半職,內(nèi)心充滿無(wú)限不平。第四層,借問(wèn)四句悲“宗黨”,即杜甫之“訪舊半為鬼”意,生者苦于戰(zhàn)役,死者以鬼為鄰,生死皆悲。第五層,悲胡人起兵,兩京淪陷。第六層,悲無(wú)奈何,托命于天。

  詩(shī)歌之中表達(dá)英豪不得進(jìn)用,中心是錯(cuò)勘賢愚,本質(zhì)是曲直失度,土壤是時(shí)世昏亂。詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)的唐朝表示出了很深的失望,從而,他覺(jué)得自己的人生也終歸一無(wú)所獲,這便引發(fā)了他的人生虛無(wú)主義的態(tài)度。原因在于詩(shī)人經(jīng)過(guò)再三努力,仍然受了長(zhǎng)流夜郎的處罰。這讓他更清醒地認(rèn)識(shí)到了肅宗朝政治的.冷酷無(wú)情,他的仕進(jìn)熱情自然得到一定的降溫。況且,詩(shī)人年邁體衰,無(wú)奈和失望也是生命尾音時(shí)常發(fā)出的聲調(diào)。與上一時(shí)期相比,這一時(shí)期的失望還有明顯加深。詩(shī)人經(jīng)常對(duì)時(shí)代的基本價(jià)值尺度表示懷疑,批評(píng)和指責(zé)時(shí)代的價(jià)值異化。

《客從》原文賞析2

  徐霞客遍游白岳(今稱齊云山)時(shí),正是公元1616年正月,記中記載他“冒雪躡水”不畏艱難,不僅盡享山色美景,更得以觀賞“冰花玉樹(shù)!

  該記對(duì)具體景致的記敘不甚詳細(xì),此山有36峰、72崖,文中皆無(wú)具述。文章語(yǔ)氣急促,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)游歷的匆匆與作者渴望遍游全山的心情。盡管如此,作者對(duì)某些勝景諸如香爐峰、天門、石橋巖、龍涎泉、龍井等都有較細(xì)致的'描繪,更兼天氣惡劣道路艱險(xiǎn),作者仍能如此盡力游覽并作記,殊為不易。

  丙辰歲(1618年),余同潯陽(yáng)叔翁,于正月二十六日,至微之休寧。出西門。其溪自祁門縣來(lái),經(jīng)白岳,循縣而南,至梅口,會(huì)郡溪入浙。循溪而上,二十里,至南渡。過(guò)橋,依山麓十里,至巖下已暮。登山五里,借廟中燈,冒雪躡冰,二里,過(guò)天門,里許,入榔梅庵。路經(jīng)天門、珠簾之勝,俱不暇辨,但聞樹(shù)間冰響錚錚。入庵后,大霰xiàn雪珠作,潯陽(yáng)與奴子俱后。余獨(dú)臥山房,夜聽(tīng)水聲屋溜,竟不能寐。

  二十七日 起視滿山冰花玉樹(shù),迷漫一色。坐樓中,適潯陽(yáng)并奴至,乃登太素宮。宮北向,玄帝像乃百鳥(niǎo)銜泥所成,色黧黑。像成于宋,殿新于嘉靖三十七年,庭中碑文,世廟御制也。左右為王靈官、趙元帥殿,俱雄麗。背倚玉屏即齊云巖,前臨香爐峰。峰突起數(shù)十丈,如覆鐘,未游臺(tái)、宕者或奇之。出廟左,至舍身崖,轉(zhuǎn)而上為紫玉屏,再西為紫霄崖,俱危聳杰起。再西為三姑峰、五老峰,文昌閣據(jù)其前。五老比肩,不甚峭削,頗似筆架。

  返榔梅,循夜來(lái)路,下天梯。則石崖三面為圍,上覆下嵌,絕似行廊。循崖而行,泉飛落其外,為珠簾水。嵌之深處,為羅漢洞,外開(kāi)內(nèi)伏,深且十五里,東南通南渡。崖盡處為天門。崖石中空,人出入其間,高爽飛突,正如閶闔chānghé傳說(shuō)中的天門。門外喬楠中峙,蟠青叢翠此句描繪樹(shù)木挺拔蒼翠繁茂的樣子。門內(nèi)石崖一帶,珠簾飛灑,奇為第一。返宿庵中,訪五井、橋崖之勝,羽士即道士汪伯化,約明晨同行。

  二十八日 夢(mèng)中聞人言大雪,促奴起視,彌山漫谷矣。余強(qiáng)臥。已刻,同伯化躡屐jì木頭鞋二里,復(fù)抵文昌閣。覽地天一色,雖阻游五井,更益奇觀。

  二十九日 奴子報(bào):“云開(kāi),日色浮林端矣!奔迸缕,青天一色,半月來(lái)所未睹,然寒威殊甚。方促伯化共飯。飯已,大雪復(fù)至,飛積盈尺。偶步樓前,則香爐峰正峙其前。樓后出一羽士曰程振華者,為余談九井、橋巖、傅巖諸勝。

  三十日 雪甚,兼霧濃,咫尺不辨。伯化攜酒至舍身崖,飲睇邊飲邊看元閣。閣在崖側(cè),冰柱垂垂,大者竟丈。峰巒滅影,近若香爐峰,亦不能見(jiàn)。

  二月初一日 東方一縷云開(kāi),已而大朗。潯陽(yáng)以足裂留庵中。余急同伯化躡西天門而下。十里,過(guò)雙溪街,山勢(shì)已開(kāi)。五里,山復(fù)漸合,溪環(huán)石映,倍有佳趣。三里,由溪口循小路入,越一山。二里,至石橋巖。橋側(cè)外巖,高亙?nèi)绨自乐舷。巖下俱因巖為殿。山石皆紫,獨(dú)有一青石龍蜿蜒于內(nèi),頭垂空尺余,水下滴,曰龍涎泉,頗如雁宕龍鼻水。巖之右,一山橫跨而中空,即石橋也。飛虹垂蝀dōng仍為虹,下空恰如半月。坐其下,隔山一岫xiù山洞特起,拱對(duì)其上,眾峰環(huán)侍,較勝齊云天門。即天臺(tái)石梁,止一石架兩山間;此以一山高架,而中空其半,更靈幻矣!穿橋而入,里許,為內(nèi)巖。上有飛泉飄灑,中有僧齋,頗勝。

  還飯于外巖。覓導(dǎo)循崖左下。灌莽中兩山夾澗,路棘雪迷,行甚艱。導(dǎo)者勸余趨傅巖,不必向觀音巖。余恐不能兼棋盤(pán)、龍井之勝,不許。行二里,得澗一泓,深碧無(wú)底,亦“龍井”也。又三里,崖絕澗窮,懸瀑忽自山坳掛下數(shù)丈,亦此中奇境。轉(zhuǎn)而上躋jì登,行山脊二里,則棋盤(pán)石高峙山巔,形如擎菌,大且數(shù)圍。登之,積雪如玉;赝祹r,屼嵲wùniè高聳之意云際。由彼抵棋盤(pán)亦近,悔不從導(dǎo)者。石旁有文珠庵,竹石清映。轉(zhuǎn)東而南,二里,越嶺二重,山半得觀音巖。禪院清整,然無(wú)奇景,尤悔覿面失傅巖也。仍越嶺東下深坑,石澗四合,時(shí)有深潭,大為淵,小如臼,皆云“龍井”,不能別其孰為“五”,孰為“九”。凡三里,石巖中石脈隱隱,導(dǎo)者指其一為青龍,一為白龍,余笑頷之。又亂崖間望見(jiàn)一石嵌空,有水下注,外有橫石跨之,頗似天臺(tái)石梁。伯化以天且晚,請(qǐng)速循澗覓大龍井。忽遇僧自黃山來(lái),云:“出此即大溪,行將何觀?”遂返。

  里余,從別徑向漆樹(shù)園。行巉石亂流間,返照映深木,一往幽麗。三里,躋其巔,余以為高埒齊云,及望之,則文昌閣猶巍然也。五老峰正對(duì)閣而起,五老之東為獨(dú)聳寨,循其坳而出,曰西天門,五老之西為展旗峰,由其下而渡,曰芙蓉橋。余向出西天門,今自芙蓉橋入也。余望三姑之旁,猶殢tì滯留日色,遂先登,則落照正在五老間。歸庵,已晚餐矣。相與追述所歷,始知大龍井正在大溪口,足趾已及,而為僧所阻,亦數(shù)也!

《客從》原文賞析3

  江樓夕望招客

  海天東望夕茫茫,山勢(shì)川形闊復(fù)長(zhǎng)。

  燈火萬(wàn)家城四畔,星河一道水中央。

  風(fēng)吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜。

  能就江樓消暑否,比君茅舍校清涼。

  【注釋】

  風(fēng)吹古木晴天雨①ぴ掄掌繳誠(chéng)囊顧②

 、偾缣煊辏猴L(fēng)吹古木,颯颯作響,像雨聲一般,但天空卻是晴朗的,所以叫“晴天雨”。②夏夜霜:月照平沙,潔白似霜,但卻是夏夜,所以叫“夏夜霜”。

  七律《江樓夕望招客》作于杭州刺史任內(nèi)。這兩句是說(shuō),風(fēng)吹古木,聲如落雨,月照平沙,白似霜。寫(xiě)夏夜清涼、優(yōu)美的風(fēng)光,逼真、傳神。“晴天雨”、“夏夜霜”比喻新奇,措詞獨(dú)特,意境高妙。

  賞析:

  這首詩(shī)是長(zhǎng)慶三年(823)夏天詩(shī)人在杭州刺史任時(shí)所作。

  詩(shī)的前四句描述登樓遠(yuǎn)眺時(shí)見(jiàn)到的景色!昂L鞏|望夕茫茫”點(diǎn)有時(shí)間是傍晚!懊C!钡囊馑加卸皇钦f(shuō)明日暮時(shí)分模糊不清,二是形象曠遠(yuǎn)的樣子。

  聯(lián)系下文來(lái)看,兩個(gè)意思兼而有之。次句“山勢(shì)川形闊復(fù)長(zhǎng)”即是對(duì)“茫!倍值木唧w化描繪。杭州浙江,即錢塘江的入海處,有龕、赭二山南北對(duì)峙如門,每至漲潮時(shí)節(jié),江水由山門涌出,水勢(shì)兇猛,猶如萬(wàn)馬奔騰,是古今中外聞名的勝景。這兩句是詩(shī)人登樓遠(yuǎn)眺看到的遠(yuǎn)景,意境闊大高遠(yuǎn)。

  “燈火萬(wàn)家城四畔,星河一道水中央”是近景描寫(xiě)。自中唐以后,東南一帶城市經(jīng)濟(jì)繁榮,杭州城外,人煙稠密,傍晚時(shí)分呈現(xiàn)萬(wàn)家燈火的繁華,加之錢塘江內(nèi)過(guò)往船只眾多,燈火閃爍,場(chǎng)面蔚為奇觀。這些都是詩(shī)人在江樓上俯瞰到的',是緊扣題目中的“望”字所言。

  詩(shī)的頸聯(lián)則使人產(chǎn)生涼爽之感。風(fēng)吹古樹(shù),月照平沙,意境何等清新,而詩(shī)人用“晴天雨”、“夏夜霜”加以修飾,更可謂別致、新穎。風(fēng)吹古木之聲音可比雨聲,古木落葉狀如雨點(diǎn)。雖然實(shí)際并無(wú)風(fēng)雨,而身臨其境,已然有暑氣頓消之感。同樣,鋪灑在大地上的月光,皎潔晶瑩,宛如霜雪,更增添了夏夜的涼爽。因此詩(shī)人在詩(shī)歌的末句自問(wèn)自答,請(qǐng)他的朋友來(lái)江樓消暑。

  詩(shī)的頷聯(lián)和頸聯(lián)狀難寫(xiě)之景如在目前,而又對(duì)仗工整、自然,為全詩(shī)增添了不少光彩。

《客從》原文賞析4

  原文:

  伴客銷愁長(zhǎng)日飲, 偶然乘興便醺醺。

  怪來(lái)醒后旁人泣, 醉里時(shí)時(shí)錯(cuò)問(wèn)君!

  詩(shī)詞賞析:

  起句

  起句便敘寫(xiě)他在喪妻之痛中意緒消沉,整天借酒澆愁的情態(tài)。伴客銷愁,表面上是陪客人,實(shí)際上是好心的客人為了替他排遣濃憂而故意拉他作伴喝酒。再說(shuō),既是“伴客”,總不好在客人面前表露兒女之情,免不了要虛與委蛇,強(qiáng)顏歡笑。這樣銷愁,哪能不愁濃如酒!在這長(zhǎng)日無(wú)聊的對(duì)飲中,他喝下去的是自己的眼淚!熬迫氤钅c,化作相思淚”,透出了心底的凄苦。

  第二句

  第二句妙在“偶然乘興”四字。這個(gè)“興”,不能簡(jiǎn)單地當(dāng)作“高興”的“興”,而是沉郁的`樂(lè)章中一個(gè)偶然高昂的音符,是情緒的突然跳動(dòng)。酒宴之上,客人想方設(shè)法開(kāi)導(dǎo)他,而詩(shī)人一時(shí)悲從中來(lái),傾杯痛飲,以致醺醺大醉。可見(jiàn),這個(gè)“興”字,溶進(jìn)了客人良苦的用心,詩(shī)人傷心的淚水!芭既弧闭,言其“醺醺”大醉的次數(shù)并不多,足證上句“長(zhǎng)日飲”其實(shí)喝得很少,不過(guò)是借酒澆愁而意不在酒,甚至是“未飲先如醉”,正見(jiàn)傷心人別有懷抱。

  結(jié)尾兩句

  結(jié)尾兩句,真是錐心泣血之言,讀詩(shī)至此,有情人能不掩卷一哭!醉后吐真言,這是常情;醒來(lái)但見(jiàn)旁人啜泣,感到奇怪。一問(wèn)才知道,原來(lái)自己在醉中忘記愛(ài)妻已逝,口口聲聲呼喚妻子哩!凄惶之態(tài),凄苦之情,撼人心弦。

  絕句貴深曲。此詩(shī)有深曲者七:悼念逝者,流淚的應(yīng)該是詩(shī)人自己;現(xiàn)在偏偏不寫(xiě)自己傷心落淚,只寫(xiě)旁人感泣,從旁人感泣中見(jiàn)出自己傷心,此其深曲者一。以醉里暫時(shí)忘卻喪妻之痛,寫(xiě)出永遠(yuǎn)無(wú)法忘卻的哀思,此其深曲者二。懷念亡妻的話,一句不寫(xiě),只從醉話著筆;且醉話也不寫(xiě),只以“錯(cuò)問(wèn)”二字出之,此其深曲者三。醉里尋伊,正見(jiàn)“覺(jué)來(lái)無(wú)處追尋”的無(wú)限空虛索寞,此其深曲者四。乘興傾杯,卻引來(lái)一片抽泣,妙用反襯手法取得強(qiáng)烈感人的效果,此其深曲者五!皶r(shí)時(shí)錯(cuò)問(wèn)君”,再現(xiàn)了過(guò)去夫妻形影不離、詩(shī)人一刻也離不了這位愛(ài)妻的情景,曩昔“泥他沽酒拔金釵”(《遣悲懷》)的場(chǎng)面,宛在目前,此其深曲者六。醉后潦倒的樣子,醒來(lái)驚愕的情態(tài),不著一字而隱隱可見(jiàn),此其深曲者七。一首小詩(shī),具此七美,真可謂之“七絕”。

《客從》原文賞析5

  《代門有車馬客行》原文

  南北朝:鮑照

  門有車馬客,問(wèn)君何鄉(xiāng)士。

  捷步往相訊,果得舊鄰里。

  凄凄聲中情,慊慊增下俚。

  語(yǔ)昔有故悲,論今無(wú)新喜。

  清晨相訪慰,日暮不能已。

  歡戚競(jìng)尋敘,談?wù){(diào)何終止。

  辭端竟未究,忽唱分途始。

  前悲尚未弭,后戚方復(fù)起。

  嘶聲盈我口,談言在我耳。

  “手跡可傳心,愿爾篤行李!

  譯文及注釋

  譯文

  門前有車馬來(lái),問(wèn)我是哪里人。我快步趕上去訪問(wèn),果然找到了自己的舊鄉(xiāng)鄰。聽(tīng)到家鄉(xiāng)的聲音心中悲凄,因此講話中也增加了不少家鄉(xiāng)的話。清晨的時(shí)候出去相訪老鄉(xiāng),到日暮降臨還遲遲不肯回來(lái)。同憶往事,過(guò)去的歡樂(lè)和悲苦都一一敘述。我們之間總有說(shuō)不完的話題。但人生終需一別,我們畢竟要中途分別。剛才的悲苦回憶還沒(méi)有停止,又新添許多憂愁。在分別時(shí),我不禁凄楚哽咽,對(duì)舊友說(shuō)著一些分別保重的話:“記得以后常常寫(xiě)信過(guò)來(lái),來(lái)表達(dá)你的心情,愿你前方行路好好保重。”

  注釋

  捷步:快步。

  訊:訪問(wèn)。

  慊慊:凄苦憂愁的樣子。

  下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。這里意為聽(tīng)到家鄉(xiāng)的聲音心中悲凄,因此講話也增加了不少家鄉(xiāng)的土話。

  弭:停止。

  嘶:凄楚哽咽。

  手跡:指寫(xiě)信。

  篤行李:指行路時(shí)保重。

  賞析

  詩(shī)的開(kāi)篇四句,寫(xiě)賓主初見(jiàn)的情景。主人獨(dú)居異鄉(xiāng),忽聞“門有車馬客”,于是“捷步往相訊”。果然不出所料,這來(lái)客正是他所盼望的老鄰里!败囻R客”謂長(zhǎng)者車轍,可見(jiàn)這位客人比主人年長(zhǎng)。他們既是同鄉(xiāng)鄰里,有都是在仕途中生活的人,賓主相見(jiàn)時(shí)的'喜悅心情可想而知。“捷步”表示主人的熱情好客,“果得舊鄰里”的“果”字反映出主人的心理狀態(tài),說(shuō)明客人的到來(lái)是在主人的意料之中。賓主一見(jiàn)如故,特別是主人,多么想從客人哪里了解家鄉(xiāng)的一切遭遇,又是多么愿意把自己別后的生活遭遇一一告訴來(lái)客。

  他們談話的內(nèi)容具體是什么呢?因?yàn)槭窃?shī),不是小說(shuō),無(wú)需詳細(xì)寫(xiě)出。從“凄凄”四句可以見(jiàn)其氣氛與剛見(jiàn)面時(shí)的迥然不同,前四句四句表現(xiàn)出欣喜,后四句則不免悲切!捌嗥唷焙汀般汇弧辈徽敲枘潜瘋穆曊{(diào)和不滿的神情嗎?“昔有故悲”、“今無(wú)新喜”,可見(jiàn)他們對(duì)現(xiàn)實(shí)生活是悲觀和失望的。是官場(chǎng)的失意,還是家庭生活的拮據(jù)?不得而知。很可能是二者兼而有之,否則格調(diào)也不至于如此低沉。

  “清晨”四句字面上是寫(xiě)時(shí)間過(guò)得很快,實(shí)際上是重在寫(xiě)人,寫(xiě)親密無(wú)間的友誼。這一對(duì)同病相憐的老朋友無(wú)話不談、無(wú)心不交。從清晨至日暮,“談?wù){(diào)何終止”。他們也許是談?wù)撎煜麓笫,時(shí)而慷慨激昂,時(shí)而嘲笑憤怒。

  正值談性正濃時(shí)分,“忽唱分途始”,該是多么的掃興!“辭端”四句繼續(xù)寫(xiě)時(shí)間和友誼的矛盾,以深化主題。時(shí)光不留情,友人即將離去,舊愁新感頓時(shí)一并涌上心頭,“前悲”與“后戚”交織在一起,情感達(dá)到了高峰。

  末尾四句寫(xiě)送別。此刻主人聲音嘶啞了、哽咽了,臨別前只是簡(jiǎn)單的說(shuō)了二句祝愿的話“手跡可傳心,愿爾篤行李。”

  樂(lè)府之妙全在繁音促節(jié),其來(lái)于于。其去徐徐,往往于回翔曲折處感人。本詩(shī)押韻讀來(lái)順口,便于背誦。全詩(shī)共二十句,除了頭尾各四句外,其余十六句皆是用來(lái)寫(xiě)二人談話的情景,娓娓寫(xiě)來(lái),十分感人、如“凄凄”二句和“歡戚”二句,皆為詩(shī)人新創(chuàng),更增添了詩(shī)的悲歡氣氛。末尾四句也是詩(shī)人新創(chuàng),增加了送別時(shí)的依戀之情。

  相關(guān)

《客從》原文賞析6

  絳雪生涼,碧霞籠夜,小立中庭蕪地。昨夢(mèng)西湖,老扁舟身世。嘆游蕩,暫賞、吟花酌露尊俎,冷玉紅香罍洗。眼眩魂迷,古陶洲十里。

  翠參差、澹月平芳砌。磚花滉、小浪魚(yú)鱗起。霧盎淺障青羅,洗湘娥春膩。蕩蘭煙、麝馥濃侵醉。吹不散、繡屋重門閉。又怕便、綠減西風(fēng),泣秋檠燭外。

  詩(shī)詞賞析:

  《拜星月慢》,唐教坊曲,《宋史·樂(lè)志》入“般涉調(diào)”,《清真集》入“高平調(diào)”,《夢(mèng)窗詞》集為“林鐘羽”。一百四字,前片十句四仄韻,后片九句六仄韻。前片第五句及結(jié)句,后片第四句及結(jié)句,皆上一、下四句式。

  石帚,即姜夔。陳郁《藏一話腴》說(shuō):“白石道人氣貌若不勝衣,而筆力足以扛百斛之鼎;家無(wú)立錐之地,而一飯未嘗無(wú)食客。”據(jù)此說(shuō),姜夔雖然清貧,卻常有豪放之舉。此次宴客同賞盆蓮,即是明證。

  “絳雪”三句,“絳雪”,“碧霞”皆是盆蓮花名。起首即緊扣題意,言姜將“絳雪”、“碧霞”等幾十盆蓮花,一一安置在庭前草坪上。夜色中,盆盆蓮花都亭亭玉立,陣陣沁涼的香氣籠罩全院!白驂(mèng)”兩句,由眼前蓮花,想起昨夜夢(mèng)中也是在西湖蕩舟觀賞蓮花。這般美好的境地,使我真想乘一葉扁舟終老江湖!“嘆游蕩”三句,言姜與自己都是客居外地象無(wú)根的浮萍隨風(fēng)飄蕩。今天是強(qiáng)顏?zhàn)鳂?lè),暫且賞盆蓮、飲美酒而澆心愁。興發(fā)處邊作吟花詞,邊以酒酹花,使它也能分享酒趣。“眼!眱删,言酒飲得醉眼朦朧,神思恍惚,眼前的盆蓮使自己感到仿佛置身在十里陶洲的蓮花蕩中。上片敘賞蓮與宴席中情節(jié)。

  下片細(xì)描盆蓮的花香、葉色及秋后的'形態(tài)!按鋮⒉睢眱删洌蕴锾锏暮扇~參差相連。淡淡的月光從墻上磚砌的花墻洞中透了過(guò)來(lái),照在盆中的水面上,盆水泛起了魚(yú)鱗般的波光。“霧盎”兩句,夜深霧起,仿佛在盆蓮上罩上了一頂頂淺青色的羅帳,薄霧也隱去了遠(yuǎn)處斑竹青色的污跡。“蕩蘭煙”兩句,言庭院中散發(fā)著似蘭似麝的濃郁的蓮花香,使與宴之人“酒不醉人人自醉”,醉于花香也!按挡簧ⅰ币痪,從濃香中聯(lián)想到。這濃郁的花香終不能夠滲透進(jìn)重門深閉的閨房中去,因?yàn)槟抢镉形倚膼?ài)的戀人!“又怕便”兩句,仍從眼前的蓮花生發(fā)出它的結(jié)局。言眼前的盆蓮雖美,但只怕秋風(fēng)起時(shí),蓮葉枯萎,蓮葉梗便象一支支燈架上墜淚的蠟燭,只能無(wú)可奈何地哀傷深秋帶給它的傷害。結(jié)句感嘆人與物都是回天乏力。

  《海綃說(shuō)詞》說(shuō):“昨夢(mèng)”九字,脫開(kāi)以取遠(yuǎn)神。以下即事感嘆。“身世游蕩”四字是骨。后闋復(fù)起。三句作層層跌宕,回視“昨夢(mèng)”,真如海上三神山矣。

《客從》原文賞析7

  門有車馬客行 晉朝

  門有車馬客,駕言發(fā)故鄉(xiāng)。

  念君久不歸,濡跡涉江湘。

  投袂赴門涂,攬衣不及裳。

  拊膺攜客泣,掩淚敘溫涼。

  借問(wèn)邦族間,惻愴論存亡。

  親友多零落,舊齒皆凋喪。

  市朝互遷易,城闕或丘荒。

  墳壟日月多,松柏郁茫茫。

  天道信崇替,人生安得長(zhǎng)。

  慷慨惟平生,俯仰獨(dú)悲傷。

  《門有車馬年行》譯文

  門前有車馬經(jīng)過(guò),這車馬來(lái)自故鄉(xiāng)。

  因?yàn)轭櫮钗揖镁梦椿兀蚨麄冞h(yuǎn)涉而來(lái)。

  我聽(tīng)說(shuō)有客人從故鄉(xiāng)來(lái),趕快整理衣服出去相見(jiàn)。

  見(jiàn)到故鄉(xiāng)舊友不禁感動(dòng)得掉下淚來(lái),親手拉他進(jìn)屋,擦干眼淚我們聊起了我離別家鄉(xiāng)后彼此的境況。

  我問(wèn)他現(xiàn)在鄉(xiāng)國(guó)和宗族過(guò)得怎么樣,他凄愴地對(duì)我說(shuō),自我別后的這些年發(fā)生了很大的變化。

  親友也大都零落,不知遷徙到哪里去了,那些年邁的老人都已去世。

  市集和朝堂都改變到了其他地方,以前的很繁華的地方都已成為了丘壟和荒地。

  墳塋越來(lái)越多了,墳地上的松柏也郁郁蒼蒼。

  天道還有盛衰,何況是人生呢?

  想想我自己的人生,頃刻之間覺(jué)得無(wú)限悲傷。

  《門有車馬年行》注釋

  濡跡:留下蹤跡。濡,沾濕的意思。

  投袂:甩下衣袖。

  赴門涂:趕出門口上路。

  攬衣:整理一下衣服。

  拊膺:拍打胸部。

  掩淚:擦干。

  邦族:鄉(xiāng)國(guó)和宗族。

  舊齒:故舊老人。

  市朝:市集和朝堂。

  郁茫茫:茂盛的一片。這里指墳?zāi)箘≡。崇替:盛衰。俯仰:頃刻之間,形容時(shí)間短暫。

  《門有車馬年行》鑒賞

  《門有車馬年行》,樂(lè)府舊題。唐代吳兢《樂(lè)府古題要解》說(shuō):“皆言問(wèn)訊其年,或得故舊鄉(xiāng)里,或駕自京師,備敘市朝遷謝,親戚雕喪之意也。”西晉武帝末年,陸機(jī)和弟弟陸云離開(kāi)江南家鄉(xiāng),北客洛陽(yáng)以求取功名。不久,晉武帝去世,圍繞權(quán)力的再分配,統(tǒng)句集團(tuán)內(nèi)部各派系展開(kāi)了激烈的爭(zhēng)奪。陸機(jī)沉浮于這種復(fù)雜的.環(huán)境中,備感仕途艱險(xiǎn)、殆命危淺,由此也常常生發(fā)出懷念故鄉(xiāng)親友之情。這首詩(shī)雖沿用樂(lè)府古題,但反映的卻是陸機(jī)自己的感情。

  詩(shī)的開(kāi)端六句,交代有年自故鄉(xiāng)來(lái),詩(shī)殆急忙出門迎接。首句點(diǎn)應(yīng)詩(shī)題!澳罹倍洌怨枢l(xiāng)年口吻點(diǎn)明作者離鄉(xiāng)時(shí)間之長(zhǎng),以故鄉(xiāng)年遠(yuǎn)涉而來(lái)暗示他們之間的關(guān)系并非一般,為下文的問(wèn)訊作了鋪墊!敖妗,偏指長(zhǎng)江,因從江東至中原無(wú)須經(jīng)湘江,詩(shī)殆此為協(xié)韻而已。“濡跡”,涉江時(shí)沾濕的足印,二字概拊故鄉(xiāng)年行旅的艱辛,起到以少勝多的效果!巴恶恰眱删洌坍(huà)詩(shī)殆迎接故鄉(xiāng)年的急切狀態(tài),神情畢肖,透過(guò)這毫無(wú)斯文氣的動(dòng)作描拊,讀者可以聯(lián)想到詩(shī)殆平素對(duì)鄉(xiāng)音的殷切企盼。

  接下來(lái)“拊膺”二句,拊詩(shī)殆見(jiàn)到故鄉(xiāng)年的激動(dòng)情態(tài)。詩(shī)殆連用“拊膺”“攜”“掩淚”幾個(gè)帶有強(qiáng)烈感情色彩的詞語(yǔ),創(chuàng)造出一種極端傷痛的氛圍,淋漓盡致地表現(xiàn)了他那積抑已久的悲情。重情是魏晉思潮的一大特征,由于個(gè)殆意識(shí)加強(qiáng),魏晉文殆對(duì)自己的喜怒哀樂(lè)有了更敏銳更強(qiáng)烈的感受;在情感的表達(dá)客,也沖破了漢儒“溫柔敦厚”、“哀而不傷”詩(shī)教說(shuō)的抑制,敢于盡力宣泄。陸機(jī)不僅在理論客首標(biāo)“詩(shī)緣情”之說(shuō),而且在創(chuàng)作客大力實(shí)踐之,他“觀尺景以傷悲,俯寸心而凄惻”(《述思賦》),往往盡最大的努力來(lái)強(qiáng)化自己的感情!稗遭邤y年泣,掩淚敘溫涼”,不正是這種創(chuàng)作傾向的流露。

  “借問(wèn)”八句,拊親友零落,桑梓傾覆的慘淡現(xiàn)實(shí)。重逢鄉(xiāng)親,自然就要問(wèn)訊故鄉(xiāng)親友的情況。而世間最牽動(dòng)殆心的,莫過(guò)于親友的存亡問(wèn)題,譬如漢樂(lè)府《十五從軍征》中的八十歲老兵,他“道逢鄉(xiāng)里殆”,最掛念的也是“家中有阿誰(shuí)!薄皭艕碚摯嫱觥,同樣真切地表現(xiàn)了陸機(jī)的這種心情。然而,答案卻令殆黯然神傷!坝H友多零落”六句,展示了一幅極其慘淡的圖景:親友大部分零落了,有德望的老殆則全死光了;昔日豪華壯麗的官府殿堂傾頹殆盡,或淪為雜草叢生的荒丘,或淪為商販出入的集市;放眼望去,郊原墳冢壘壘,松柏郁蒼。六句詩(shī),“親友”兩句和“墳壟”兩句形成相反相成的強(qiáng)烈比照,“市”與“朝”,“城闕”與“丘荒”,也對(duì)比鮮明。這都體現(xiàn)著作者巧妙的藝術(shù)匠心,只有通過(guò)這種對(duì)比組合,才能創(chuàng)造出滄桑陵谷的氣氛和驚心動(dòng)魄的感染力。

  結(jié)尾四句,詩(shī)殆把親友零落、生命短促的現(xiàn)實(shí)痛苦升華為對(duì)整個(gè)殆生意義和價(jià)值的悲嘆感傷!暗馈,此指自然規(guī)律。信,確實(shí)。“崇替”,衰亡,滅亡!疤斓佬懦缣,殆生安得長(zhǎng)”——宇宙間萬(wàn)靈萬(wàn)類終歸要走向衰亡,殆又豈能獲免!著一“信”字,更見(jiàn)沉痛。既然殆的衰亡是宇宙之必然,那每個(gè)殆都在劫難逃了,零落者的今天,便是“我”的明天,于是詩(shī)殆便在一曲欲解不能的傷嘆中收束全詩(shī):“慷慨惟平生,俯仰獨(dú)悲傷!蔽,思!案┭觥倍滞滑F(xiàn)詩(shī)殆敏感的時(shí)間意識(shí),與悲傷縈懷、感慨淋漓的氣氛相吻合,更易產(chǎn)生“每讀一過(guò),令殆輒喚奈何”的效果。

《客從》原文賞析8

  原文:

  聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雨,春殘花落門掩。乍倚玉闌,旋剪夭艷。攜醉靨。放溯溪游纜。波光撼。映燭花黯澹。

  碎霞澄水,吳宮初試菱鑒。舊情頓減。孤負(fù)深杯滟。衣露天香染。通夜飲。問(wèn)漏移幾點(diǎn)。

  詩(shī)詞賞析:

  “聽(tīng)風(fēng)”兩句,點(diǎn)春未景象。暮春時(shí)節(jié)風(fēng)雨綿綿,落英繽紛。主人掩門是為了去乘畫(huà)舫載花宴客!罢б小绷,記溯溪賞花之游。詞人說(shuō):我們?cè)诋?huà)舫中溯溪而上,一起飲美酒、賞洛花。那些安置在船上的多姿多彩的牡丹花,有的白似漢玉欄干,有的紅艷如“貴妃醉酒”。供詞人隨意觀賞,或醉倚其傍,或剪摘下來(lái),攜帶回家細(xì)加把玩。纜索緊繃,船槳蕩漾,船上燭光倒映,船邊水波漣漪。燭影、花影倒映水中,若隱若現(xiàn),漸至消失。

  “碎霞”兩句,承上啟下,水、花共寫(xiě)。言船槳輕蕩擊碎了燭光倒映的粼粼溪水,牡丹花映入水波中,好像是絕代佳人西施在第一次使用吳王宮中的菱形鏡!芭f情”五句,即景有感。面對(duì)著頻頻勸酒的'好客主人,詞人倍覺(jué)感動(dòng),懷念舊時(shí)主人的心情也不覺(jué)減去了許多。詞人說(shuō):且不要辜負(fù)這位新主人(指史宅之)的殷情,痛飲那杯中的美酒吧。我們?cè)谀档せㄅ涎顼,時(shí)候一久衣上也沾染到牡丹花上漸生的露水和花的清香。經(jīng)過(guò)一夜燃燭賞花的徹夜歡宴,詞人酒已盡興,不覺(jué)醉醺醺地詢問(wèn)主人家:“現(xiàn)在已是什么時(shí)候了?”夢(mèng)窗依人游幕數(shù)十年。從這首詞里,讀者可探測(cè)出詞人當(dāng)時(shí)剛?cè)朐坡撮T下不久,但兩人卻一見(jiàn)如故,同船賞花夜宴,是雅事,也是樂(lè)事。

《客從》原文賞析9

  原文:

  客從南溟來(lái),遺我泉客珠。珠中有隱字,欲辨不成書(shū)。

  緘之篋笥久,以俟公家須。開(kāi)視化為血,哀今征斂無(wú)。

  詩(shī)詞賞析:

  我國(guó)唐代,曾出現(xiàn)了貞觀之治和開(kāi)元盛世,臻于封建社會(huì)繁榮昌盛的頂峰,但至天寶末年(755)即發(fā)生了安史之亂。此后,唐帝國(guó)四分五裂,社會(huì)動(dòng)亂不安。偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人杜甫深受社會(huì)動(dòng)亂之苦,他經(jīng)歷千辛萬(wàn)苦飄泊到西南,在成都曾寫(xiě)有一首《別唐十五誡因寄禮部賈侍郎》的詩(shī),其中說(shuō):“蕭條四海內(nèi),人少豺虎多。少人慎莫投,多虎信所過(guò)。饑有易子良,獸猶畏虞羅!闭Z(yǔ)意極為沉痛,就是對(duì)當(dāng)時(shí)已發(fā)生人吃人的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的描述。唐代宗大歷三年(768)詩(shī)人飄泊到湖南,親眼看見(jiàn)統(tǒng)治階級(jí)對(duì)勞動(dòng)人民的殘酷剝削,感到老百姓生活的艱辛和遭受的痛苦。 此詩(shī)大約是公元七六九年(唐代宗大歷四年)杜甫在長(zhǎng)沙所作。這是一首寓言式的政治諷刺詩(shī)。“征伐誅求寡婦哭”:“已訴征求貧到骨”,便是這首詩(shī)的`主題。杜甫巧妙地、準(zhǔn)確地運(yùn)用了傳說(shuō),用“泉客”象征廣大的被剝削的勞動(dòng)人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗創(chuàng)造出來(lái)的勞動(dòng)果實(shí)。

《客從》原文賞析10

  原文:

  諫頻甘得罪,一騎入南深。若順吾皇意,即無(wú)臣子心。

  織花蠻市布,搗月象州砧。蒙雪知何日,憑樓望北吟。

  詩(shī)詞賞析:

  遷客指被貶謫的官員,此處所指,不得而知。從詩(shī)文判斷,當(dāng)系棲蟾禪師相知好友,友情不比一般。送別之際,棲蟾禪師對(duì)這位被流放到蠻荒遠(yuǎn)域的朋友,感情是非常復(fù)雜的。既對(duì)朋友忠誠(chéng)正直的.人品道德贊賞欽佩,也對(duì)朋友的蒙屈遭貶惋惜哀傷。詩(shī)寫(xiě)得很動(dòng)情,意蘊(yùn)深厚。

《客從》原文賞析11

  別云間(三年羈旅客)原文

  【別云間】

  三年羈旅客,今日又南冠。

  無(wú)限河山淚,誰(shuí)言天地寬。

  已知泉路近,欲別故鄉(xiāng)難。

  毅魄歸來(lái)日,靈旗空際看。

  詩(shī)詞賞析:

  公元1645年,夏完淳(時(shí)年15歲)從父允彝、師陳子龍?jiān)谒山鸨骨。兵敗,其父允彝自沉于松塘而死。夏完淳與師陳子龍繼續(xù)堅(jiān)持抵抗。1646年夏完淳與陳子龍、錢旃飲血為盟,共謀復(fù)明大業(yè),上書(shū)魯王(朱以海),魯王遙授中書(shū)舍人,參謀太湖吳易軍事。此時(shí)南京已陷落,身在義軍之中的夏完淳依然抱有消滅敵人、恢復(fù)明朝的堅(jiān)毅決心。為了抗清,義軍上下結(jié)成了同仇敵愾的情誼。不久義軍兵敗,吳易被執(zhí),夏完淳只身流亡,隱匿民間,繼續(xù)進(jìn)行抗清活動(dòng)。1647年(順治四年)夏間,夏完淳因魯王遙授中書(shū)舍人之職而上表謝恩,為清廷發(fā)覺(jué),遭到逮捕。被解送南京后,夏完淳堅(jiān)強(qiáng)不屈,頑強(qiáng)斗爭(zhēng),在接受變節(jié)降清的原明朝兵部尚書(shū)太子太保洪承疇的審訊時(shí),采取反話正說(shuō)、寓貶于褒的方式當(dāng)面聲色俱厲地痛斥這個(gè)朝廷的叛徒、民族的敗類,令洪承疇面紅耳赤、顏面盡失。在南京獄中,夏完淳給嫡母盛氏寫(xiě)了絕筆《獄中上母書(shū)》,一方面以瑣瑣家事,諄諄囑托,流露出對(duì)家人的依戀不舍之情,一方面又將復(fù)明大志放在兒女私情之上,不以后嗣為念,表示要“報(bào)仇在來(lái)世”,體現(xiàn)出視死如歸的.氣節(jié)。最終不屈而死,年僅16歲。

  《別云間》是作者被清廷逮捕后,在解往南京前臨別松江時(shí)所作。上海松江縣,古稱云間,即作者的家鄉(xiāng)。作者在此詩(shī)中一方面抱著此去誓死不屈的決心,一方面又對(duì)行將永別的故鄉(xiāng),流露出無(wú)限的依戀和深切的感嘆。

《客從》原文賞析12

  【作品介紹】

  李斯的《諫逐客書(shū)》文章思路清晰,邏輯嚴(yán)密,論理透徹。所舉大量的事實(shí)有效地證明了作者的觀點(diǎn)。同時(shí)還運(yùn)用了比喻、對(duì)比、排比、反問(wèn)等多種修辭手法,使得文章有如長(zhǎng)江大河,一瀉千里,有著不容置辯的說(shuō)服力。無(wú)怪乎后人稱贊“秦之文章,李斯一人而已”。

  【原文】

  諫逐客書(shū)

  臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣(1)。昔穆公求士(2),西取由余于戎(3),東得百里奚于宛(4),迎蹇叔于宋(5),求丕豹、公孫支于晉(6)。此五人者,不產(chǎn)于秦,而穆公用之,并國(guó)二十,遂霸西戎(7)。孝公用商鞅之法(8),移風(fēng)易俗,民以殷盛,國(guó)以富強(qiáng)。百姓樂(lè)用,諸侯親服。獲楚、魏之師,舉地千里(9),至今治強(qiáng);萃跤脧垉x之計(jì)(10),拔三川之地;西并巴蜀(11);北收上郡(12);南取漢中,包九夷,制鄢郢(13);東據(jù)成皋之險(xiǎn)(14),割膏腴之壤。遂散六國(guó)之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎(15),廢穰侯,逐華陽(yáng)(16),強(qiáng)公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉?向使四君卻客而不內(nèi)(17),疏士而不用,是使國(guó)無(wú)富利之實(shí),而秦?zé)o強(qiáng)大之名也。

  今陛下致昆山之玉,有隨和之寶,垂明月之珠(18),服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹(shù)靈鼉之鼓(19)。此數(shù)寶者,秦不生一焉,而陛下說(shuō)之(20),何也?必秦國(guó)之所生然后可,則是夜光之璧不飾朝廷,犀象之器不為玩好,鄭魏之女不充后宮,而駿馬駃騠不實(shí)外廄(21),江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳(22)、娛心意、說(shuō)耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪、傅璣之珥、阿縞之衣、錦繡之飾不進(jìn)于前(23),而隨俗雅化(24)、佳冶窈窕趙女不立于側(cè)也。夫擊甕叩缶、彈箏搏髀而歌呼嗚嗚快耳目者(25),真秦之聲也。鄭衛(wèi)桑間、韶虞武象者(26),異國(guó)之樂(lè)也。今棄擊甕而就鄭衛(wèi),退彈箏而取韶虞,若是者何也?快意當(dāng)前適觀而已矣。

  今取人則不然,不問(wèn)可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐,然則是所重者在乎色樂(lè)珠玉,而所輕者在乎人民也,此非所以跨海內(nèi)制諸侯之術(shù)也。臣聞地廣者粟多,國(guó)大者人眾,兵強(qiáng)則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無(wú)異國(guó),四時(shí)充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無(wú)敵也(27)。今乃棄黔首以資敵國(guó),卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也(28)。夫物不產(chǎn)于秦可寶者多,士不產(chǎn)于秦而愿忠者眾。今逐客以資敵國(guó),損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國(guó)之無(wú)危,不可得也。

  選自中華書(shū)局排印本《史記》。

  【注釋】

 。1)過(guò):錯(cuò)。

 。2)穆公:春秋秦君,姓嬴,名任好,都雍(今陜西鳳翔縣)。在位三十九年。

 。3)由余:春秋晉人。入戎,戎王命出使秦國(guó),為秦穆公所用。獻(xiàn)策攻戎,開(kāi)境千里,使穆公稱霸。

 。4)百里奚:春秋楚人,字井伯,為虞大夫。虞亡,走宛,為楚人所執(zhí)。秦穆公聞其名,以五羖(公羊)皮贖他,用為相。

 。5)蹇叔:春秋時(shí)人,居宋,穆公迎為大夫。穆公出兵襲鄭,蹇叔諫阻,不聽(tīng)。秦軍為晉軍在殽地?fù)魯 ?/p>

 。6)丕豹:春秋晉人,父丕鄭為晉惠公所殺,因奔秦,穆公用為大夫。公孫支:秦人,游晉,后歸秦,穆公用為大夫。薦孟明于穆公,為人所稱。

 。7)并國(guó)二十:指用由余而攻占的西戎二十部落。

 。8)孝公:戰(zhàn)國(guó)秦君,名渠梁。在位二十四年。商鞅:即公孫鞅,戰(zhàn)國(guó)衛(wèi)人,仕魏為中庶子。入秦,說(shuō)孝公變法,為左庶長(zhǎng)。定變法令,廢井田,開(kāi)阡陌,倡農(nóng)戰(zhàn),使國(guó)富兵強(qiáng)。封于商,稱商君。孝公死,為惠王所殺。

  (9)獲楚魏之師:商鞅率兵攻魏,虜公子卬,大破魏軍。魏獻(xiàn)河西地于秦。商鞅獲楚師事不詳。

 。10)惠王:秦孝公子,名駟。用張儀為相,使司馬錯(cuò)滅蜀,又奪取楚漢中地六百里,始稱王,在位二十七年。 張儀:戰(zhàn)國(guó)魏人,與蘇秦同師鬼谷子,同為縱橫家。蘇秦主合縱,合六國(guó)拒秦。張儀相秦惠王,主連橫,散六國(guó)合縱,使六國(guó)西向事秦。惠王卒,儀到魏為相卒。

 。11)拔三川之地,西并巴蜀:張儀與司馬錯(cuò)爭(zhēng)論,張儀主張取三川,司馬錯(cuò)主張取蜀,惠王用司馬錯(cuò)取蜀。當(dāng)時(shí)張儀為相,故歸功張儀;萃跛溃渫趿。命甘茂取宜陽(yáng),通三川,也歸功張儀。三川,東周以伊水、洛水、黃河為三川。巴蜀,指今四川省。

  (12)北收上郡:惠王十年,魏獻(xiàn)上郡(今陜西省北部)十五縣。

 。13)南取漢中:惠王十三年,攻楚漢中,取地六百里。漢中,今陜西南部。九夷:楚地的各種夷族。鄢郢:在今湖北宜城縣。

 。14)成皋:在今河南汜水縣。

 。15)昭王:戰(zhàn)國(guó)秦武王弟,名稷。并西周,用范雎為相。范雎:參前《范雎說(shuō)秦王》篇。

 。16)穰侯:魏冉,秦昭王母宣太后的異父同母弟。昭王即位,年少,宣太后用冉執(zhí)政,封為穰侯。 華陽(yáng):羋戎,宣太后弟,封華陽(yáng)君。華陽(yáng),在今陜西商縣。

  (17)內(nèi):同納。

 。18)昆山:即昆岡,出寶玉,在于闐(今屬新疆)。隨和之寶:相傳春秋時(shí)隨侯救了受傷的大蛇,后蛇于江中銜大珠以報(bào),稱隨珠。春秋時(shí)楚人卞和得璞,剖璞得寶玉,琢為璧,稱和璧。明月之珠:即夜光珠。

  (19)太阿:春秋時(shí)楚王命歐冶子、干將鑄龍淵、太阿、工布三寶劍。纖離:良馬名。翠鳳:用翡翠羽毛作成鳳形裝飾的旗子。靈鼉(tuó駝)之鼓:用揚(yáng)子鱷皮制成的鼓。

 。20)說(shuō):同“悅”。

 。21)駃騠(juétí決提):北狄良馬。

 。22)下陳:猶后列。

 。23)宛珠之簪:用宛(今河南南陽(yáng)縣)地的珠來(lái)裝飾的簪。簪,定發(fā)髻的長(zhǎng)針。傅璣之珥:裝有璣的耳飾。璣,不圓的珠。阿縞:東阿(在今山東)出產(chǎn)的絲織品。

 。24)隨俗雅化:隨著世俗使俗變?yōu)檠拧?/p>

  (25)搏髀(bì閉):拍大腿以節(jié)歌。

 。26)鄭衛(wèi)桑間:《禮·樂(lè)記》:“鄭衛(wèi)之音,亂世之音也,比于慢矣。桑間濮上之音,亡國(guó)之音也!鄙ig,衛(wèi)國(guó)濮水上的地名。以上指當(dāng)時(shí)民間的音樂(lè)。韶虞武象:韶是虞舜時(shí)的音樂(lè)。武是周武王時(shí)的樂(lè)舞,故稱武象。以上指當(dāng)時(shí)的雅樂(lè)。

 。27)五帝:《史記·五帝本紀(jì)》以黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜為五帝。三王:指夏禹、商湯、周文王武王。

 。28)黔首:以黑巾裹頭,指平民。業(yè):立功業(yè)。赍(jī幾):給。

  【白話翻譯】

  臣聽(tīng)說(shuō)官吏在議論趕走客卿,私下認(rèn)為錯(cuò)了。從前穆公求取士子,西面在西戎那里得到由余,東面在宛地得到百里奚,從宋國(guó)迎接蹇叔,從晉國(guó)求得丕豹、公孫支。這五個(gè)人不生在秦國(guó),穆公任用他們,并吞了二十個(gè)部落,得以在西戎稱霸。孝公用商鞅變法,移風(fēng)易俗,百姓富裕興盛,國(guó)家因此富強(qiáng)。百姓樂(lè)于聽(tīng)命,諸侯國(guó)親近服從。俘虜了楚魏的軍隊(duì),開(kāi)拓千里疆土,直到現(xiàn)在國(guó)家治理強(qiáng)盛;萃跤脧垉x的計(jì)劃,攻取了三川的地方,向西并吞巴蜀;向北取得上郡;向南占有漢中,包舉眾多夷族,控制楚國(guó)國(guó)都鄢郢;向東占據(jù)成皋的險(xiǎn)要地區(qū),割據(jù)富腴的田地。于是解散了六國(guó)的合縱,使他們向西服屬秦國(guó),功效一直延續(xù)到今天。昭王得到范雎,廢去了穰侯,趕走了華陽(yáng)君,加強(qiáng)了王朝,杜塞了私家的弄權(quán),侵占了諸侯國(guó),使秦國(guó)建成了帝王大業(yè)。這四位君主,都依靠客卿的功勞。從此看來(lái),客卿有什么對(duì)不起秦國(guó)?假使四位君主辭退客卿不接納,疏遠(yuǎn)士子不任用,這是使得國(guó)家沒(méi)有富裕的實(shí)際,秦國(guó)沒(méi)有強(qiáng)大的聲望。

  現(xiàn)在大王得到昆岡的寶玉,有寶貴的隨珠和璧,掛著明月珠,佩著太阿劍,駕著纖離馬,豎立著翠鳳旗,架起了鼉皮鼓。這幾樣寶物,秦國(guó)一樣都不生產(chǎn),王上卻喜歡它們,為什么?一定要秦國(guó)生產(chǎn)的然后可用,那末夜光璧不能裝飾朝廷,牛角、象牙制的器物不能成為玩好,鄭魏的美女不能充實(shí)后宮,駃騠好馬不能充實(shí)宮外的馬棚,江南的金錫不能用,西蜀的丹青不作為采色。用來(lái)裝飾后宮、充實(shí)后列、娛樂(lè)心意滿足耳目的,一定要秦國(guó)生產(chǎn)的然后可用,那末嵌著宛珠的簪子、配上珠璣的耳飾、東阿絲織的衣服、錦繡的修飾品都不能進(jìn)用,而化俗為雅、艷麗美好的趙女也不立在旁邊。敲著瓦甕瓦器、彈著箏、拍著大腿唱嗚嗚以滿足視聽(tīng)的,是真正秦國(guó)的音樂(lè)。鄭衛(wèi)桑間的民間音樂(lè)、韶虞武象的朝廷樂(lè)舞,都是別國(guó)的音樂(lè),F(xiàn)在拋棄擊甕接近鄭衛(wèi)的音樂(lè),不用彈箏而用韶虞的雅樂(lè),這是為什么?要使情意酣暢于眼前以適合觀賞罷了。

  現(xiàn)在錄用人才卻不這樣,不問(wèn)可不可用,不論是非,不是秦國(guó)人就去掉,是客卿就趕走,那末所看重的在于女色音樂(lè)珠寶玉器,所看輕的在于人民,這不是跨越海內(nèi)、制服諸侯的方法。臣聽(tīng)說(shuō)土地廣大的糧多,國(guó)家大的人多,軍隊(duì)強(qiáng)盛的戰(zhàn)士勇敢。因此泰山不推掉泥土,所以能夠成就它的大;黃河和大海不擯棄細(xì)流,所以能夠成就它的深廣;王者不拒絕眾民,所以能夠宣揚(yáng)他的德教。因此,土地不論四方,百姓不分國(guó)別,四季充實(shí)美好,鬼神來(lái)降福,這是五帝三王之所以無(wú)敵的原因,F(xiàn)在卻拋棄人民來(lái)幫助敵國(guó),辭退賓客去為諸侯建功立業(yè),使得天下的士子后退而不敢向西,停步不進(jìn)秦國(guó),這就是所謂幫助寇盜兵器并且給與糧食啊。

  【賞析】

  《諫逐客書(shū)》是古代一篇優(yōu)秀公文,是應(yīng)用寫(xiě)作法定公文研究的重要內(nèi)容之一,該文能比較充分地體現(xiàn)公文的一些本質(zhì)屬性,正是這些公文本質(zhì)屬性形成了該文鮮明的特色。

  首先是《諫逐客書(shū)》具有明顯的實(shí)效性。實(shí)效,就是要講求實(shí)用,注重效果,這就涉及到公文的目的及功能。公文不像藝文那樣,優(yōu)游浸漬,潛移默化,以美感人,公文乃是“政事之先務(wù)”,它的目的是為了完成特定的公務(wù),它的功能是可以解決實(shí)際的問(wèn)題。從本質(zhì)上說(shuō)公文是一種實(shí)用性程式性的文書(shū),以此區(qū)別于一般的文章或文學(xué)作品。公文所產(chǎn)生的`客觀效果是衡量公文實(shí)用性大小的一個(gè)重要尺度。所以公文撰制時(shí)必須事先預(yù)計(jì)效果,辦理時(shí)講究效率,客觀上注重功效。徐望之《公牘通論》指出:“事前體察周詳,令出務(wù)求實(shí)效!边@說(shuō)的是下行公文。上行公文也要做到“下情不壅于上聞,謀事惟期其必達(dá)” 。一篇公文,如果實(shí)用性不大,效果不顯著,就很難說(shuō)是上乘之作。因此,實(shí)效性顯著,應(yīng)是好公文的重要條件。以此看來(lái)《, 諫逐客書(shū)》正是具有實(shí)效性顯著的特點(diǎn)。這篇公文最成功之處就在于,該文一上秦王,就達(dá)到預(yù)期的目的,收到滿意的效果。司馬遷在《李斯列傳》中曾這樣敘述過(guò)李斯上書(shū)的前因后果:“秦王拜斯為客卿。會(huì)韓人鄭國(guó)來(lái)間秦,以作注溉渠,已而覺(jué)。秦宗室大臣皆言秦王曰:‘諸侯人來(lái)事秦者,大抵為其主游間于秦耳。請(qǐng)一切逐客!钏棺h亦在逐中。斯乃上書(shū)曰:“秦王乃除逐客之令,復(fù)李斯官,卒用其計(jì)謀!碑(dāng)時(shí)秦王的逐客令已下,李斯也在被逐之列,而憑此上書(shū),竟能使秦王收回成命,由逐客變?yōu)榱艨、用客、重?這就不能不承認(rèn)《諫逐客書(shū)》發(fā)揮了巨大的作用,公文的實(shí)效性在這里得到了最充分的體現(xiàn)。

  其次,《諫逐客書(shū)》在“對(duì)事的論斷”方面堪稱典范。筆者以為“對(duì)事的論斷”應(yīng)視為公文的一個(gè)重要特征。事是公文的內(nèi)容,論斷是對(duì)公文內(nèi)容的表達(dá)方式。“對(duì)事的論斷”體現(xiàn)了公文的內(nèi)容與形式的統(tǒng)一。顯然,公文須有事,劉勰所說(shuō)“言事于主”、“指事造實(shí)”,徐望之所說(shuō)“謀事惟期其必達(dá)”、“尚實(shí)事不尚虛文” ,都指出公文的內(nèi)容就是事,因?yàn)楣木褪寝k實(shí)事的。但是公文在表達(dá)事時(shí),不必對(duì)其來(lái)龍去脈進(jìn)行具體的敘述,往往是高度概括,或者點(diǎn)到為止。公文對(duì)于事,主要是用“論斷”的方法。正如《公牘通論》所述,“陳言論事”、“公文本質(zhì),重論斷” 。論斷是個(gè)合成詞,包含論和斷兩個(gè)方面。斷,判斷、決斷之謂,對(duì)事的是非、得失、功過(guò)等表示肯定或否定的態(tài)度,對(duì)事的實(shí)施提出一定的辦法。論是論事理,要受文者承辦事務(wù),必須把事理論說(shuō)明白。簡(jiǎn)言之,斷就是要辦什么事,論就是辦這事的理由。論是斷的前提,如果不把事理論清說(shuō)透,斷就會(huì)成為無(wú)源之水,無(wú)本之木,缺乏說(shuō)服力。在古代公文中,由于文種不同,對(duì)事論斷的情況也有差別,如下行的君命文種,比較偏重于斷,凡戒敕、廢立、告諭、政令等,都顯示獨(dú)斷的至高權(quán)威,而上行文種的章、奏、表、議等則較側(cè)重于論(當(dāng)然也應(yīng)有斷) ,凡諫說(shuō)、勸請(qǐng)、陳乞、彈劾、執(zhí)異等,本身就需要有充分的理由,不論說(shuō)何以達(dá)其目的。況且上奏文種面對(duì)的是國(guó)君這個(gè)特殊對(duì)象,更要情至理足!吨G逐客書(shū)》在這一點(diǎn)上,具有非常鮮明的特色。全文的斷就是開(kāi)頭一句話:“臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣。”希望通過(guò)這一判斷成立,使秦王接受,并收回成命,不要逐。為此在下文展開(kāi)了有力的論說(shuō)。開(kāi)頭這一斷語(yǔ)的

  特點(diǎn)是,在客卿已被逐的緊急情勢(shì)下(《史記集解·新序》:“斯在逐中,道上上諫書(shū)!) ,用非常警醒而委婉的言辭開(kāi)宗明義,起句發(fā)意振聾發(fā)聵。本文尤具特色的更在其論的部分,對(duì)事理的論說(shuō)充分深刻,令人信服。這里有必要指出兩點(diǎn),其一是用重筆濃墨,鋪張排比,列舉事例。如文中鋪排了四君用客的大量事實(shí),鋪陳了秦王所喜愛(ài)的大量生活享用,由于事例充實(shí),鋪墊充足,加強(qiáng)了與下文的對(duì)比,因而得出的結(jié)論極其有力。而這些事例都有所依傍,且經(jīng)過(guò)精心選擇,因而顯得可靠典型。從鋪排的技巧來(lái)說(shuō),排比句接踵聯(lián)翩,文意飽滿,文氣流暢,文勢(shì)充沛,極有感染力。其二,在論證上的特點(diǎn)是正反并反復(fù)對(duì)比,層層深化。如在論證的首層,四君用客(實(shí)筆) 與“卻客不內(nèi)”(虛筆) 的對(duì)比,首層四君用客與次層秦王輕客的對(duì)比,次層重物與輕人的對(duì)比,處處在對(duì)比之中顯示逐客之謬誤。全文在邏輯關(guān)系上是步步推進(jìn),層層深化。時(shí)間上由遠(yuǎn)到近,推移有序:先言古代,次論現(xiàn)實(shí),再次言及未來(lái)。在言及逐客的危害時(shí),程度上由輕到重,步步升級(jí):先說(shuō)如果沒(méi)有客卿,秦國(guó)就不會(huì)“富利”和“強(qiáng)大”;接著說(shuō)“非秦者去,為客者逐”,“此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)”,直接落到統(tǒng)一天下這個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題,比上層更切近要害;再說(shuō)棄

  黔首、卻賓客,是所謂“藉寇兵而赍盜糧”,資助了敵人削弱了自己,對(duì)秦國(guó)的不利更嚴(yán)重些;最后指出“今逐客以資敵國(guó)、損民以益仇,內(nèi)自虛而外樹(shù)怨于諸侯,求國(guó)無(wú)危,不可得也!辈粌H不能統(tǒng)一天下,而且有亡國(guó)的危險(xiǎn),把逐客的危害引申到極點(diǎn)。這種由輕到重、步步推進(jìn)的說(shuō)理過(guò)程,避免一開(kāi)始就突兀沖撞,造成相反結(jié)果,它符合人的心理接受規(guī)律。

  再者《, 諫逐客書(shū)》具有很強(qiáng)的針對(duì)性。公文的針對(duì)性一方面是指每件公文都是針對(duì)某一具體的事務(wù)而發(fā),另方面也指公文具有比較具體的的受文對(duì)象,受文者具有確定性。周知性的公文讀者面較寬,但也有一定的范圍;下行文受文的面相對(duì)說(shuō)要窄一些,在現(xiàn)代的公文中有的還規(guī)定了閱讀傳達(dá)范圍;上行文一般是給一個(gè)上級(jí)機(jī)關(guān),受文對(duì)象很具體。古代的上奏文種是專門給君主的,對(duì)象最明確。公文寫(xiě)作時(shí)都視受文者的不同情況進(jìn)行斟酌,有的放矢!吨G逐客書(shū)》的針對(duì)性,從內(nèi)容上來(lái)說(shuō),是對(duì)著逐客這事而發(fā),全文緊緊扣住逐客以論說(shuō)其錯(cuò)誤。文章這樣處理很高明,因這逐客的起因是韓國(guó)人鄭國(guó)勸秦王修筑一條灌溉渠,其目的是企圖以浩大的工程耗費(fèi)秦國(guó)的財(cái)力,使之不能對(duì)外用兵,如果就此事進(jìn)行辯解,顯然是沒(méi)有道理的。李斯避開(kāi)這個(gè)起因不談,只抓住逐客對(duì)秦不利來(lái)論說(shuō),完全從秦國(guó)的利益著眼,這就容易使秦王接受。另外,李斯當(dāng)時(shí)也無(wú)辜受牽連,但他在上書(shū)中片言不涉及自己,這樣完全符合公文的本質(zhì)要求,徐望之說(shuō):“公文本質(zhì)之可貴,貴在一字一句皆從民生國(guó)計(jì)上著想!贬槍(duì)逐客對(duì)秦不利來(lái)論說(shuō),正是從國(guó)計(jì)民生著想的體現(xiàn)。

  《諫逐客書(shū)》的針對(duì)性,還表現(xiàn)在針對(duì)特定的受文者來(lái)采取諫說(shuō)的策略。李斯上書(shū)是給秦王政這個(gè)具體的人看的,如果不熟悉這個(gè)人,不揣摩這個(gè)人的愿望、想法,不去迎合他的心理需求,那就很容易碰壁。對(duì)這個(gè)問(wèn)題,劉勰有中肯的評(píng)價(jià):“煩(順) 情入機(jī)動(dòng)言中務(wù),雖批逆鱗而功成計(jì)合,此上出之喜說(shuō)者也!表樦赝醯母星椤⑿睦,引到統(tǒng)一六國(guó)的關(guān)鍵問(wèn)題,符合主要任務(wù)的需要。當(dāng)時(shí)秦王的最大欲望是兼并天下,凡是違反這一欲望,就難以立足,凡是利于達(dá)到這一欲望,就容易被接受。李斯緊緊抓住秦王的這一心理,把秦國(guó)的霸業(yè)作為整篇諫書(shū)的靈魂,貫串始終。在論說(shuō)的首層以秦王政的祖先重用客卿造成“霸西戎”、“治強(qiáng)”、“散六國(guó)之從”、“蠶食諸侯”、“使秦成帝業(yè)”等成就去聳動(dòng)秦王;在論說(shuō)的次層則把用客卿提到“跨海內(nèi),制諸侯之術(shù)”的高度;再接著以古代五帝三王“不卻眾庶”無(wú)敵天下去打動(dòng)秦王?傊,每個(gè)層次都反復(fù)論述這樣一個(gè)根本的利害關(guān)系:納客就能統(tǒng)一天下,逐客就有亡國(guó)危險(xiǎn)。以利勸之,以害怵之,這就緊緊抓住了秦王的心,深深擊中其要害,使秦王順理成章地接納其意見(jiàn),并收回逐客令,達(dá)到了上書(shū)的目的。

  以上論述了《諫逐客書(shū)》是如何有針對(duì)性地、成功地對(duì)逐客之事加以論斷,使該公文收到了顯著的實(shí)效。實(shí)效性、針對(duì)性、對(duì)事加以論斷,這三個(gè)特征在文中體現(xiàn)最為突出。當(dāng)然,該文還有個(gè)別其他的公文特征,像當(dāng)時(shí)李斯已在被逐之中,寫(xiě)這篇上書(shū)必須十分注意時(shí)效,除了“道上上諫書(shū)”急就此文之外,在寫(xiě)法上開(kāi)頭單刀直入,指出逐客之錯(cuò),使秦王為之震動(dòng)。可見(jiàn)首句發(fā)意、開(kāi)門見(jiàn)山,既為當(dāng)時(shí)緊急情勢(shì)決定,也是公文時(shí)效性的要求。

  東西不產(chǎn)在秦國(guó)而可以寶愛(ài)的多,士子不生在秦國(guó)而愿意效忠的多,F(xiàn)在趕走客卿來(lái)幫助敵國(guó),減少百姓來(lái)加多敵國(guó)的力量,對(duì)內(nèi)使自己虛弱,對(duì)外在諸侯國(guó)建立怨仇,要想國(guó)家沒(méi)有危險(xiǎn),是不能得到的。

 。ㄖ苷窀Γ

  【歷史背景】

  據(jù)《史記·李斯列傳》記載,韓國(guó)派水工從鄭國(guó)到秦國(guó)修建三百余里的渠道,以實(shí)施“疲秦計(jì)劃”。后事泄被發(fā)現(xiàn),秦王政聽(tīng)信宗室大臣的進(jìn)言,認(rèn)為來(lái)秦的客卿大抵都想游間于秦,就下令驅(qū)逐客卿。李斯也在被驅(qū)逐之列,盡管惶恐不安,但主動(dòng)上書(shū),寫(xiě)下千古流傳的《諫逐客書(shū)》。其立意高深,始終圍繞“大一統(tǒng)”的目標(biāo),正反論證,利害并舉,說(shuō)明用客卿強(qiáng)國(guó)的重要性。 更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“詩(shī)詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。

  【前因后果】

  本篇見(jiàn)于《史記·李斯列傳》。戰(zhàn)國(guó)末年,韓國(guó)怕秦國(guó)出兵來(lái)攻,派水工鄭國(guó)到秦國(guó)去,建議秦國(guó)在涇陽(yáng)縣西北開(kāi)鑿渠道,引涇水東流入洛水,稱鄭國(guó)渠,想用它來(lái)阻礙秦國(guó)向韓國(guó)進(jìn)軍。事情發(fā)覺(jué)后,秦宗室大臣提出逐客的主張,李斯也在被逐之中,他因此寫(xiě)了這封《諫逐客書(shū)》。

  劉勰《文心雕龍·論說(shuō)》稱:“李斯之止逐客”,“順情入機(jī),動(dòng)言中務(wù),雖批逆鱗,而功成計(jì)合,此上書(shū)之善說(shuō)也!碑(dāng)時(shí)趕走客卿的主張,已得到秦王同意。李斯反對(duì)趕走客卿,觸犯秦王,所以稱“批逆鱗”,卻能“功成計(jì)合”,這跟“順情入機(jī),動(dòng)言中務(wù)”有關(guān)。他開(kāi)頭提出“臣聞吏議逐客,竊以為過(guò)矣!卑选爸鹂汀闭f(shuō)成是“吏議”,使秦皇容易聽(tīng)下去,這就是“順情”。接下來(lái)歷舉穆公、孝公、惠王、昭王四君任用客卿所收到的功效,這就“入機(jī)”,又以“向使四君卻客而不內(nèi)”會(huì)怎樣,作正反比較,逐客的錯(cuò)誤就明顯了。

  轉(zhuǎn)到秦王,另起波瀾。從秦王愛(ài)好的色樂(lè)珠玉都不產(chǎn)于秦,然后反復(fù)推論,歸結(jié)到重色樂(lè)珠玉而輕人民,“此非所以跨海內(nèi)、制諸侯之術(shù)也!边@就是“動(dòng)言中務(wù)”,正點(diǎn)到秦王要稱霸的雄心。接下來(lái)又從“地廣者粟多”等聯(lián)系到泰山、河海的比喻,再轉(zhuǎn)到“棄黔首以資敵國(guó)”的錯(cuò)誤,歸結(jié)到“今逐客以資敵國(guó)”的危殆。這樣波瀾起伏,正是“飛文敏以濟(jì)辭”(劉勰語(yǔ)),終于打動(dòng)了秦王。

《客從》原文賞析13

  《門有車馬客行》作品介紹

  《門有車馬客行》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第164卷第1首。此詩(shī)寫(xiě)主人公(其中有詩(shī)人自己的影子)在家款待了一位來(lái)自京城的鄉(xiāng)親,與其公論悲辛,傾訴自己懷才不遇,親故凋喪,及安祿山叛亂所帶來(lái)的社會(huì)動(dòng)亂狀況。

  《門有車馬客行》原文

  作者:唐·李白

  門有車馬賓,金鞍曜朱輪。

  謂從丹霄落,乃是故鄉(xiāng)親。

  呼兒掃中堂,坐客論悲辛。

  對(duì)酒兩不飲,停觴淚盈巾。

  嘆我萬(wàn)里游,飄飄三十春。

  空談帝王略,紫綬不掛身。

  雄劍藏玉匣,陰符生素塵。

  廓落無(wú)所合,流離湘水濱。

  借問(wèn)宗黨間,多為泉下人。

  生苦百戰(zhàn)役,死托萬(wàn)鬼鄰。

  北風(fēng)揚(yáng)胡沙,埋翳周與秦。

  大運(yùn)且如此,蒼穹寧匪仁。

  惻愴竟何道,存亡任大鈞。

  《門有車馬客行》題解

  此題屬樂(lè)府古題!稑(lè)府古題要解》:《門有車馬客行》,曹植等皆言問(wèn)詢其客,或得故舊鄉(xiāng)里,或駕自京師,備述市朝遷謝,親戚凋喪之意也。按:李白此詩(shī)主旨與該題相符。

  《門有車馬客行》注釋

  1、金鞍句:謂車馬裝飾華貴。金鞍,金屬作成的馬鞍。朱輪,豪華的車子。

  2、謂從句:言客人自道從京城來(lái)。丹霄指帝都。

  3、坐客:安排客人坐下。“坐”字在這里是使動(dòng)用法。

  4、飄搖:漂流不定。

  5、空談句:謂空懷滿腹韜略,無(wú)所施用。帝王略,輔佐帝王的謀略。

  6、紫綬句:言未作高官。紫綬,紫色絲帶,作印組!稘h書(shū)·百官公卿表》:相國(guó)、丞相,皆秦官,皆金印紫綬。

  7、雄劍句:謂懷才不遇。雄劍,指寶劍干將。春秋時(shí),吳王闔閭使干將造劍兩把,雄曰干將,雌曰莫邪。事見(jiàn)《吳越春秋·闔閭內(nèi)轉(zhuǎn)》。

  8、陰符句:意與上句同。陰符,古兵書(shū)名!稇(zhàn)國(guó)策·秦策一》:(蘇秦)乃夜發(fā)書(shū),陳篋數(shù)十,得《太公陰符》之謀,伏而誦之。這里泛指兵書(shū)。

  9、廓落句:言自己的學(xué)識(shí)別人認(rèn)為虛無(wú)無(wú)用。廓落,虛無(wú)的樣子。

  10、流離:流轉(zhuǎn),離散。

  11、宗黨:宗親及鄉(xiāng)人。

  12、北風(fēng)句:謂安祿山亂起。胡沙,指胡人兵亂。安祿山本胡人。

  13、埋翳句:謂洛陽(yáng)、長(zhǎng)安淪陷賊手。埋翳,掩埋、掩蓋。翳(yì),蔽障。

  14、大運(yùn):謂天命,上天的旨意。

  15、蒼穹句:謂上天豈不仁。匪,同非。

  16、大鈞:自然、造化。源自鈞造陶器。

  《門有車馬客行》簡(jiǎn)析

  此詩(shī)寫(xiě)主人公(其中有詩(shī)人自己的.影子)在家款待了一位來(lái)自京城的鄉(xiāng)親,與其公論悲辛,傾訴自己懷才不遇,親故凋喪,及安祿山叛亂所帶來(lái)的社會(huì)動(dòng)亂狀況。

  詩(shī)分兩大段。前四句是引子,寫(xiě)“故鄉(xiāng)親”從帝京來(lái),車馬華貴。其余部分是詩(shī)的主體,寫(xiě)作與客共“論悲辛”。這部分又分為六個(gè)層次。第一層,呼兒二句,總提“論悲辛”。第二層,對(duì)酒二句寫(xiě)主客見(jiàn)面惻愴狀。第三層,嘆我八句論“我”之悲辛。漂泊萬(wàn)里,歷年三十,雖然滿腹經(jīng)綸,但未謀得一官半職,內(nèi)心充滿無(wú)限不平。第四層,借問(wèn)四句悲“宗黨”,即杜甫之“訪舊半為鬼”意,生者苦于戰(zhàn)役,死者以鬼為鄰,生死皆悲。第五層,悲胡人起兵,兩京淪陷。第六層,悲無(wú)奈何,托命于天。

  《門有車馬客行》作者介紹

  李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。

  李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫(xiě)豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。

  《門有車馬客行》繁體對(duì)照

  門有車馬客行

  作者:唐·李白

  門有車馬賓,金鞍曜朱輪。

  謂從丹霄落,乃是故鄉(xiāng)親。

  呼兒掃中堂,坐客論悲辛。

  對(duì)酒兩不飲,停觴淚盈巾。

  歎我萬(wàn)裏遊,飄飄三十春。

  空談帝王略,紫綬不掛身。

  雄劍藏玉匣,陰符生素塵。

  廓落無(wú)所合,流離湘水濱。

  借問(wèn)宗黨間,多爲(wèi)泉下人。

  生苦百戰(zhàn)役,死托萬(wàn)鬼鄰。

  北風(fēng)揚(yáng)胡沙,埋翳周與秦。

  大咔胰绱耍?n穹甯匪仁。

  測(cè)愴竟何道,存亡任大鈞。

《客從》原文賞析14

  門有萬(wàn)里客行

  三國(guó) 曹植

  門有萬(wàn)里客,問(wèn)君何鄉(xiāng)人。

  褰裳起從之,果得心所親。

  挽裳對(duì)我泣,太息前自陳。

  本是朔方士,今為吳越民。

  行行將復(fù)行,去去適西秦。

  《門有萬(wàn)里客行》譯文

  門前有客人從遠(yuǎn)方萬(wàn)里而來(lái),問(wèn)我是哪里人。我提起衣服去尋訪,果然找見(jiàn)了自己心中所喜悅的友人。他見(jiàn)到我很激動(dòng),挽著衣衫對(duì)我哭泣。嘆息之后他便對(duì)我陳述起自己的經(jīng)歷。他本來(lái)自朔方,但從北邊遷徙到了南方吳越,今天已是吳越之人了。但這遷徙的日子還沒(méi)有結(jié)束,他還在不斷遷徙,這次是要遷去西邊的秦國(guó)了。如此頻繁的遷徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

  《門有萬(wàn)里客行》注釋

  褰(qiān)裳:提起衣服。

  心所親:心中所喜悅的友人。

  太息:同“嘆息”。

  朔方:漢郡名稱。在今內(nèi)蒙古及寧夏一帶。

  適:到。

  《門有萬(wàn)里客行》簡(jiǎn)析

  這首詩(shī)寫(xiě)的'是戰(zhàn)亂中人們流亡四方的悲慘情狀。

《客從》原文賞析15

  友人以梅、蘭、瑞香、水仙供客,曰四香,分韻得風(fēng)字。

  云深山塢,煙冷江皋,人生未易相逢。一笑燈前,釵行兩兩春容。清芳夜?fàn)幷鎽B(tài),引生香、撩亂東風(fēng)。探花手,與安排金屋,懊惱司空。

  憔悴欹翹委佩,恨玉奴銷瘦,飛趁輕鴻。試問(wèn)知心,尊前誰(shuí)最情濃。連呼紫云

  詩(shī)詞賞析:

  《聲聲慢》,此調(diào)有平仄兩體,歷來(lái)作者多用平韻格,而《漱玉詞》所用仄韻格最為世所傳誦。雙調(diào),九十七字。仄韻格,前后片各五仄韻!秹(mèng)窗詞》系平韻格,前后片各四平韻。按句逗不同分為兩格:一為上片十句,下片九句;一為上片十句,下片八句。

  “瑞香”,系常綠灌木,早春開(kāi)花,花色內(nèi)白外紅。“分韻”,即幾個(gè)人相約規(guī)定,用某某字作韻,各人分拈韻字,依韻而賦。

  “云深”三句,扣詞序中“四香供客”。言生長(zhǎng)在深山中、江岸旁的瑞香、梅花、蘭草、水仙四種香花,本是各自寂寞而開(kāi),“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”,現(xiàn)在卻比人類還要幸運(yùn)得多。因?yàn)槿藗內(nèi)绻喾暌彩羌辉谌菀椎氖,而“四香”如今卻幸福地聚集在一起,以供人們觀賞!耙恍Α眱删。言“四香”象雙釵似的排列兩行展示著它們報(bào)道春已來(lái)臨的嬌容。我們笑呵呵地持燈賞花,精神也為之一爽!扒宸肌眱删。言“四香”在夜色中競(jìng)發(fā)清香,爭(zhēng)艷斗妍,撩撥得東風(fēng)也懶洋洋地至此欲步不前!疤交ㄊ帧比,點(diǎn)詞序中“友人供四香”。言友人愛(ài)花之香艷,千方百計(jì)尋覓來(lái)這“四香”,并且妥善安排珍藏在自己家中,使我這個(gè)見(jiàn)多識(shí)廣的人也為此而感到嫉妒、懊惱!八究铡,語(yǔ)出唐劉禹錫罷和州刺史回京,李司空設(shè)宴出歌妓勸酒,劉即席賦詩(shī):“司空見(jiàn)慣渾閑事,斷盡江南刺史腸。”后人即以“司空見(jiàn)慣”喻事屬常見(jiàn),不足為奇。此處作見(jiàn)多識(shí)廣者解。上片重在寫(xiě)“四香”。

  “憔悴”三句,述賞花客人。言飲酒賞花原是樂(lè)事,然而酒醉卻易傷身,使人面色憔悴,形態(tài)萎頓,行走歪歪斜斜;又因?yàn)樾拇婕刀,所以我面?duì)“四香”,卻挑剔地說(shuō):這些花雖美,卻太易消亡殘敗,就好象空中飛過(guò)的“輕鴻”一般,瞬眼即逝!霸噯(wèn)”六句,狀人醉中無(wú)狀之態(tài)!白显啤,主人家侍女名;“丁香”,葉橢圓形,花淡紅色,這里喻女子的紅舌。“行雨夢(mèng)中”,即作高唐夢(mèng)之謂。此言客人中有人醉矣,他暗中悄悄向主人打聽(tīng),酒宴中哪一位倍酒姑娘最是情深意濃的`可人兒。主人笑著連聲呼叫:“紫云姑娘,快來(lái)陪客人侑酒!”姑娘伸伸舌尖,暗笑此人已醉,但還是盡心盡意地扶他回房休息,使他可以安臥床上去作一個(gè)美妙的“高唐夢(mèng)”。在夢(mèng)中享受與巫山神女相會(huì)的快樂(lè)滋味。下片重在寫(xiě)主人好客待酒,客人(即詞人)酒醉的情狀。伴醉,小丁香、才吐微紅。還解語(yǔ),待攜歸、行雨夢(mèng)中。