亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《小至原文、翻譯、賞析

小至原文、翻譯、賞析

時(shí)間:2022-05-26 19:21:08 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

小至原文、翻譯、賞析

小至原文、翻譯、賞析1

  天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來。

  刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動浮灰。

  岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。

  云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯。

  翻譯

  天時(shí)人事,每天變化得很快,轉(zhuǎn)眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。

  刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動了葭灰。

  堤岸好像等待臘月快點(diǎn)的過去,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開放。

  我雖然身處異鄉(xiāng),但這里的景物與故鄉(xiāng)的沒有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

  注釋

  五紋:指五色彩線。

  添弱線:古代女工刺繡,因冬至后,白天漸長,就可以多繡幾根絲線。

  葭:初生的蘆葦。

  琯:古代樂器,用玉制成,六孔,像笛。

  動浮灰:古時(shí)為了預(yù)測時(shí)令變化,將蘆葦莖中的薄膜制成灰,放在律管內(nèi),每到節(jié)氣到來,律管內(nèi)的灰就相應(yīng)飛出。

  浮灰:一作“飛灰”。

  臘:臘月。

  云物:景物。

  鄉(xiāng)國:家鄉(xiāng)。

  覆:傾,倒。

  賞析

  由于冬至特定的節(jié)氣和自然環(huán)境,詩人墨客們都會感嘆時(shí)光與人生,感嘆歲末與寒冬,謳歌冬至節(jié)。詩圣杜甫《小至》詩中的“小至”,是指冬至日的第二天(一說前一天)。

  《小至》寫冬至前后的時(shí)令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝增長,還用河邊柳樹即將泛綠,山上梅花沖寒欲放,生動地寫出了冬天里孕育著春天的`景象。詩的末二句寫他由眼前景物喚起了對故鄉(xiāng)的回憶。雖然身處異鄉(xiāng),但云物不殊,所以詩人教兒斟酒,舉杯痛飲。這舉動和詩中寫冬天里孕育著春天氣氛的基調(diào)是一致的,都反映出詩人難得的舒適心情。

  全詩緊緊圍繞“小至”的時(shí)令,敘事、寫景、抒感,充滿著濃厚的生活情趣,切而不泛。開篇二句:“天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來”,是說冬至后白晝漸長,陽氣漸舒,冬至既到,春天也就不遠(yuǎn)了。作者以詠嘆筆調(diào)點(diǎn)明“陽生春來”與冬至的詩題緊扣,作為總起。中間兩聯(lián):“刺繡五紋添弱線,吹葭六管動飛灰。岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅”,是分承:頷聯(lián),直承首聯(lián)“冬至”的自然節(jié)令特征;頸聯(lián),直承冬去春來的景物特征;最后是尾聯(lián):“云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯”,它以抒情作結(jié)。在這無可奈何的情景下,就讓兒子取酒來盡飲吧!“事”、“景”、“感”三者烘托,從中可自然地悟出詩人寫的只能是“小至”時(shí)令,而斷非其他什么節(jié)候,這正是詩人感受敏銳,立意高遠(yuǎn),選材典型,熱愛生活的不俗體現(xiàn),正是:“莫思身外無窮事,且盡生前有限杯”了。

  創(chuàng)作背景

  這首詩是唐代宗大歷元年(公元766年)杜甫在夔州寫的。那時(shí)杜甫生活比較安定,心情也比較舒暢。

小至原文、翻譯、賞析2

  原文:

  小至

  朝代:唐朝

  作者:杜甫

  天時(shí)人事日相催,冬至陽生春又來。

  刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動浮灰。

  岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。

  云物不殊鄉(xiāng)國異,教兒且覆掌中杯。

  譯文及注釋:

  譯文

  天時(shí)人事,每天變化得很快,轉(zhuǎn)眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動了葭灰。堤岸好像等待臘月的到來,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要沖破寒氣,好讓梅花開放。我雖然身處異鄉(xiāng),但這里的景物與故鄉(xiāng)的沒有什么不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

  注釋

  【按】詩寫冬至前后時(shí)令變化。不僅用刺繡女添線顯示白晝延長,還用河邊柳樹年盡將泛綠,山上梅花欲放生動寫出冬天里孕育著春天的氣息。

  【小至】冬至前一日

  【五紋】五色線!短齐s錄》載,冬至后日漸長,宮中女工比常日增一線之功。

  【吹葭】古代將葦膜燒灰放在律管內(nèi)測示氣候,第六管灰動,應(yīng)冬至節(jié)。冬至前灰飛向下,冬至后則灰飛向上,因冬至一陽生,陽氣舒展故。

  【浮灰】一作“飛灰”

  【云物】景物

  賞析:

  這首詩是詩人大歷元年(公元766年)在夔州寫的。那時(shí)杜甫生活比較安定,心情也比較舒暢。《小至》寫冬至前后的時(shí)令變化,不僅用刺繡添線寫出了白晝增長,還用河邊柳樹即將泛綠,山上梅花沖寒欲放,生動地寫出了冬天里孕育著春天的景象。詩的末二句寫他由眼前景物喚起了對故鄉(xiāng)的回憶。雖然身處異鄉(xiāng),但云物不殊,所以詩人教兒斟酒,舉杯痛飲。這舉動和詩中寫冬天里孕育著春天氣氛的.基調(diào)是一致的。都反映出詩人難得的舒適心情。

【小至原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

小至原文及賞析03-21

小至原文及賞析02-18

梅花原文翻譯及賞析05-12

春日原文翻譯及賞析04-11

清明原文翻譯及賞析04-16

《清明》原文及翻譯賞析02-24

《墨梅》原文及翻譯賞析03-25

春日原文翻譯及賞析03-18

牧童原文翻譯及賞析02-28

秋思原文翻譯及賞析02-28