- 相關(guān)推薦
《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》原文及翻譯賞析
《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》是唐代詩(shī)人高適的作品。此詩(shī)是詩(shī)人為送兩位被貶官的友人而作,寓有勸慰鼓勵(lì)之意。下面是小編帶來(lái)的《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》原文及翻譯賞析,希望對(duì)你有幫助。
《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》原文及翻譯賞析 篇1
原文:
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙
朝代:唐朝
作者:高適
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問(wèn)謫居。
巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書(shū)。
青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。
圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
譯文及注釋:
譯文
此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問(wèn)被貶的去處。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽(yáng)的歸雁會(huì)為我捎來(lái)回書(shū)。
秋日青楓江上孤帆遠(yuǎn)遠(yuǎn)飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
圣明朝代如今定會(huì)多施雨露,暫時(shí)分手希望你們不要躊躇。
注釋
、艒{中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。
、浦喚樱嘿H官的地方。
、俏讔{:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!
、群怅(yáng):地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽(yáng)的`回雁峰,便折回北方。這是由長(zhǎng)沙想到衡陽(yáng),意思要王少府至長(zhǎng)沙后多寫(xiě)信來(lái)。
、汕鄺鹘旱孛,在花溪。秋帆:指秋風(fēng)吹著小舟,送友人遠(yuǎn)去。
賞析:
此詩(shī)作年究在何時(shí),已難以考定。舊編在《同陳留崔司戶早春宴蓬池》詩(shī)后,可能是高適在封丘尉任內(nèi),送別遭貶的李、王二少府(唐時(shí)縣尉的別稱)往南方之作。
《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》原文及翻譯賞析 篇2
「原文」
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問(wèn)謫居。巫峽啼猿數(shù)行淚,衡陽(yáng)歸雁幾封書(shū)。
青楓江上秋帆遠(yuǎn),白帝城邊古木疏。圣代即今多雨露,暫時(shí)分手莫躊躇。
「翻譯」
我嘆息與二位作別,不知有何意想?請(qǐng)下馬,我們把盞談?wù)勝H謫的地方。李少府去巫峽,聽(tīng)到猿啼落淚數(shù)行,王少府到衡陽(yáng),多寄雁書(shū)是我所望。去長(zhǎng)沙的可見(jiàn)到青楓江上遠(yuǎn)航秋帆;往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;別離總是暫時(shí)的,請(qǐng)別再猶豫彷徨。
「鑒賞」
這四句情景相融,結(jié)合得自然巧妙,讀來(lái)自有一種蒼涼中飽含親切的情味。所寫(xiě)之境,從巫峽到衡陽(yáng),從青楓浦到白帝城,十分開(kāi)闊,而分寫(xiě)二人,更顯出作者的藝術(shù)匠心。盛傳敏在《磧砂唐詩(shī)纂釋》卷二中談到這首詩(shī)時(shí)說(shuō):“中聯(lián)(指中間二聯(lián))以二人謫地分說(shuō),恰好切潭峽事,極工確,且就中便含別思!
作者在兩聯(lián)中,一句寫(xiě)李、一句寫(xiě)王,然后一句寫(xiě)王、一句寫(xiě)李,錯(cuò)綜交織,而井然不亂。并且采用了“互文”這種修辭手法中的對(duì)句互見(jiàn)的'方法,在一聯(lián)中上句隱含著下句,下句隱含著上句,“巫峽”一聯(lián)上句寫(xiě)貶謫荒遠(yuǎn)的凄涼,下句說(shuō)要多通音信,表面看是對(duì)李、王分開(kāi)講的,實(shí)際上是對(duì)兩人共同而言。同樣,“青楓江”一聯(lián)上句說(shuō)流連光景,下句說(shuō)尋訪古跡,實(shí)際也是對(duì)二人共同講的。這樣,在精煉的字句中,包含了豐富的內(nèi)容,既照顧到了二人不同的地點(diǎn),又表達(dá)了對(duì)雙方一致的情意,詩(shī)人巧妙的處理,使寫(xiě)分送二人的困難迎刃而解,收到了很好的效果。
葉燮在《原詩(shī)》中,曾經(jīng)指責(zé)此詩(shī)中間兩聯(lián)連用四個(gè)地名太多。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中也說(shuō):“連用四地名,究非所宜!钡终f(shuō):“五、六渾言之,斯善矣!逼鋵(shí),高適此詩(shī)情真意摯而又氣勢(shì)健拔,雖然連用了四個(gè)地名,但對(duì)詩(shī)意并無(wú)影響,反而使意境顯得更為開(kāi)闊,誠(chéng)如《唐宋詩(shī)舉要》引吳汝綸評(píng)此詩(shī):“一氣舒卷,復(fù)極高華朗曜,盛唐詩(shī)極盛之作!
【《送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析08-17
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文及賞析03-06
送李少府貶峽中王少府貶長(zhǎng)沙原文,注釋,賞析09-01
送李少府時(shí)在客舍作原文及賞析09-01
重送裴郎中貶吉州原文翻譯及賞析07-17
重送裴郎中貶吉州原文及賞析08-29
《重送裴郎中貶吉州》原文及賞析10-31
重送裴郎中貶吉州原文及賞析03-04
送客貶五溪原文及賞析08-29