- 相關(guān)推薦
鵲橋仙·馨香餅餌原文及賞析
原文:
馨香餅餌,新鮮瓜果,乞巧千門萬(wàn)戶。到頭人事控?fù)浑y,與拙底、無(wú)多來(lái)去。
癡兒妄想,夜看銀漢,要待云車飛度。誰(shuí)知牛女已尊年,又那得、歡娛意緒。
賞析:
宦海沉浮,恰如海的潮漲潮落,永無(wú)停息。尤其是在調(diào)遷頻繁卻無(wú)法擔(dān)當(dāng)大任、壯志難酬時(shí),其落寞的心情更為沉重。此詞抒寫(xiě)的就是宦海浮沉的落寞心情。起筆三句敘事:扁舟昨天剛停泊,今天就來(lái)到高亭上,極目遠(yuǎn)望千里閑云!伴e云”也顯出一股輕松之感。但是,他畢竟是來(lái)散心的,以解胸中郁悶,“孤”字見(jiàn)出他的孤獨(dú)感,“目斷閑云千里”也隱約透出念遠(yuǎn)、懷鄉(xiāng)之意。作者的心情并不那么閑適,而較為復(fù)雜,有如夏末秋初的黃昏那和著涼意的熱燥,使人并不好受。
“前山急雨過(guò)溪來(lái),盡洗卻、人間暑氣”。天順人意,降下一陣好雨!將那熱燥一洗而空,仿佛人世間的一切塵垢連同自己那些莫名的煩悶也一洗而空。此詞的“前山急雨過(guò)溪來(lái)”又加之“盡洗卻”,這樣的心情表現(xiàn)得更為痛快。此時(shí)他的愁悶似乎散去了,他得到了很大的滿足。過(guò)片寫(xiě)雨后情景。“暮鴉木末,落鳧天際,都是一團(tuán)秋意。”極目秋景一片高遠(yuǎn),可是,暮色寒鴉卻不無(wú)一種惆悵的意味,作者遂以“一團(tuán)”來(lái)形容這秋意。“一團(tuán)”,即憂絲難理,煩躁中難堪的心境,委婉地表現(xiàn)出來(lái)。所以下面說(shuō):“癡兒騃女賀新涼,也不道、西風(fēng)又起!毙虑锏臎鏊强上驳,可是在不知不覺(jué)間,西風(fēng)起了,節(jié)序便又推移了。這句是從蘇軾的《洞仙歌》:“但屈指西風(fēng)幾時(shí)來(lái),又不道流年暗中偷換。”轉(zhuǎn)化而來(lái)。表達(dá)出作者此時(shí)的情緒底蘊(yùn):他是在感嘆似水的流年。以“癡區(qū)騃女”作反襯,益發(fā)顯得悲涼。
【鵲橋仙·馨香餅餌原文及賞析】相關(guān)文章:
《鵲橋仙》原文及賞析06-20
《鵲橋仙》原文、注釋及賞析11-30
《鵲橋仙》的原文、注釋及賞析01-04
鵲橋仙·碧梧初出原文及賞析08-24
鵲橋仙·待月原文及賞析08-22
鵲橋仙賞析11-03
鵲橋仙·七夕原文、賞析04-06
鵲橋仙七夕原文及賞析04-05
鵲橋仙·扁舟昨泊原文及賞析05-02