- 相關(guān)推薦
月夜江行 / 旅次江亭原文及賞析
原文:
扣舷不能寐,浩露清衣襟。
彌傷孤舟夜,遠(yuǎn)結(jié)萬(wàn)里心。
幽興惜瑤草,素懷寄鳴琴。
三奏月初上,寂寥寒江深。
賞析:
這是一首寫(xiě)羈旅之思的五言律詩(shī)。
開(kāi)頭二句:“扣舷不能寐,浩露清衣襟”。這里,出現(xiàn)在讀者面前的是一位悲傷滿(mǎn)面、夜不能寐的行旅者。他憂(yōu)思重重,滿(mǎn)腹愁腸。卻又不知如何排遣內(nèi)心的苦悶,只是機(jī)械地用手敲著船舷。夜深了,繁露打濕了他的衣襟,他感到了深深的涼意,但卻依然痛苦地佇立在船頭。上一句,“扣舷”二字,不僅點(diǎn)出題中的“江行”,而且是以外在的動(dòng)作顯露內(nèi)心的痛苦。下一句,“浩露”,即繁露。它暗示出時(shí)間已至深夜,而旅人待在船頭的時(shí)間也已很久,因此衣襟都清涼起來(lái)。詩(shī)人以飽嘗旅途風(fēng)霜雨露的境況,映襯出心境的凄涼,這是以?xún)?nèi)在的感受來(lái)寫(xiě)內(nèi)心痛苦的。
第三、四句,是點(diǎn)明其痛苦的原因:“彌傷孤舟夜,遠(yuǎn)結(jié)萬(wàn)里心!鼻耙痪涫菍(duì)開(kāi)頭二句的總括。并且進(jìn)一步說(shuō),在這孤舟遠(yuǎn)行的夜晚,處處都在觸發(fā)著惹人傷感的情懷。這就形象地寫(xiě)出了自己那種無(wú)法訴說(shuō)的苦情。關(guān)于如此難耐的原由,后一句接著說(shuō):因?yàn)樽约旱囊活w心正與萬(wàn)里之外的那顆心相系著。這句詩(shī)妙在不是從單方面入手來(lái)寫(xiě)相思之情的。而是說(shuō),自己與親人雖相隔萬(wàn)里,但卻心心相印。因此,“遠(yuǎn)結(jié)萬(wàn)里心”比起單說(shuō)“遠(yuǎn)思萬(wàn)里人”來(lái),詩(shī)的意蘊(yùn)就豐富得多,詩(shī)的韻味也更加深醇了。
第五、六句:“幽興惜瑤草,素懷寄鳴琴!痹(shī)人抒寫(xiě)了相思離別的情懷。上一句,“惜瑤草”江淹《別賦》有云:“君結(jié)綬兮千里,惜瑤草之徒芳!笔钦f(shuō)丈夫出外為官,閨中少婦自憐青春獨(dú)處。“瑤草”,即香草,為少婦自喻。此處借用其意,以不無(wú)解嘲的語(yǔ)氣說(shuō):我的深趣就在于憐惜妻子的青春獨(dú)處。下一句,“鳴琴”,即琴。意思是說(shuō):今夜我要以琴聲來(lái)寄托自己平日的懷抱,這或許能夠排遣我內(nèi)心的苦悶吧!這兩句詩(shī)不僅注意對(duì)仗的工整,而且在結(jié)構(gòu)上起著承上啟下的作用。“惜瑤草”,是對(duì)前面詩(shī)意的承接;“寄鳴琴”,又開(kāi)啟了后面的詩(shī)意。
最后兩句:“三奏月初上,寂寥寒江深!痹(shī)人通過(guò)展現(xiàn)一幅孤寂凄清的寒江月夜圖,進(jìn)一步表達(dá)羈旅苦情!叭嘣鲁跎稀,既點(diǎn)出題中的“月夜”,又寫(xiě)出反復(fù)彈奏鳴琴的情景。詩(shī)人原想借彈琴排遣苦悶的,無(wú)奈苦悶尚未消除,又見(jiàn)到了冉冉升起的明月!芭e頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,這對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),又添了一層行役情思。也使原已悲苦的旅人,其苦情又向前推進(jìn)了一層。然而,還不僅如此。詩(shī)人此時(shí)面對(duì)的是月色溶溶下的寂靜空曠的令人生寒的大江。而詩(shī)人的心境,也好似這條凄涼寂寞的“寒江”。這兒的“深”字用得十分精當(dāng)。
【月夜江行 / 旅次江亭原文及賞析】相關(guān)文章:
月夜江行 / 旅次江亭原文及賞析04-25
月夜江行 / 旅次江亭_權(quán)德輿的詩(shī)原文賞析08-04
月夜江行原文及賞析02-27
江亭原文及賞析07-24
江亭原文及賞析03-10
江行原文及賞析09-05
月夜江行寄崔員外宗之原文及賞析08-22
江亭原文、翻譯注釋及賞析09-08
江行原文、翻譯注釋及賞析09-08